Minebea Intec Balance compacte Puro® - Advanced Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Balance compacte Puro® - Advanced
Mode d’emploi
98628-101-07 Édition 1.0.0 23/6/2020
Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG, Leinetal 2, 37120 Bovenden, Allemagne
Tél: +49.551.309.83.0 Fax: +49.551.309.83.190
Préface
À respecter impérativement !
Toutes les informations contenues dans ce document sont sujettes à modication sans préavis et ne constituent
en aucun cas un engagement de la part de Minebea Intec, sauf prescription légale contraire. Seuls les membres
du personnel qualiés ayant reçu la formation correspondante sont autorisés à utiliser/installer ce produit. Dans
toute correspondance concernant le produit, veuillez indiquer le type, le nom et le numéro de la version/numéro
de série du produit ainsi que tous les numéros de licence.
Remarque
Ce document est partiellement protégé par des droits d’auteur. Il ne doit pas être modié ni copié et ne doit pas
être utilisé sans avoir été acheté ou sans l’autorisation écrite du propriétaire des droits d’auteur (Minebea Intec).
L’utilisation de ce produit implique l’acceptation des dispositions susmentionnées.
Table des matières
1 Introduction......................................................................................................................................... 3
1.1 Veuillez lire le manuel................................................................................................................................................3
1.2 Typographie des actions à eectuer.......................................................................................................................3
1.3 Typographie des listes...............................................................................................................................................3
1.4 Typographie des menus et des touches programmables....................................................................................3
1.5 Typographie des consignes de sécurité.................................................................................................................. 3
2 Consignes de sécurité...........................................................................................................................5
2.1 Remarques générales................................................................................................................................................5
2.2 Contrôle initial.............................................................................................................................................................5
2.3 Avant mise en service ................................................................................................................................................5
2.3.1 Risque d’explosion...........................................................................................................................................5
2.3.2 Protection IP.....................................................................................................................................................5
2.3.3 Conditions de stockage et de transport.......................................................................................................6
2.4 Pannes et sollicitations excessives ..........................................................................................................................6
3 Installation de l’appareil ...................................................................................................................... 7
3.1 Préparation mécanique............................................................................................................................................. 7
3.1.1 Conditions ambiantes ..................................................................................................................................... 7
3.1.2 Lieu d’installation............................................................................................................................................. 7
3.1.3 Déballage .......................................................................................................................................................... 7
3.1.4 Vérier le contenu de la livraison.................................................................................................................. 7
3.1.5 Mise à niveau de la plateforme de pesée.....................................................................................................8
3.1.6 Adaptation de l’appareil à l’environnement................................................................................................8
3.2 Connexion....................................................................................................................................................................8
3.2.1 Alimentation électrique ..................................................................................................................................8
3.2.2 Raccorder une imprimante.............................................................................................................................9
4 Description de l'appareil .................................................................................................................... 10
4.1 Éléments de commande et d’achage ................................................................................................................ 10
4.1.1 Vue d’ensemble.............................................................................................................................................. 10
4.1.2 Éléments d’achage..................................................................................................................................... 10
4.1.3 Éléments de commande................................................................................................................................12
5 Commande......................................................................................................................................... 14
5.1 Fonctions de base..................................................................................................................................................... 14
5.1.1 Mettre l’appareil en marche......................................................................................................................... 14
5.1.2 Arrêter l’appareil............................................................................................................................................ 14
5.1.3 Adapter le réglage GEO ................................................................................................................................ 14
5.1.4 Échelon d......................................................................................................................................................... 14
5.1.5 Sélectionner un programme d’application................................................................................................ 14
Balance compacte Puro® - Advanced Table des matières
Minebea Intec FR-1
5.2 Programmes d’application.......................................................................................................................................15
5.2.1 Application Pesée ...........................................................................................................................................15
5.2.2 Application Pesage en pourcentage........................................................................................................... 18
5.2.3 Application Comptage ..................................................................................................................................20
5.2.4 Application Contrôle......................................................................................................................................22
5.2.5 Application Calcul de moyenne...................................................................................................................35
5.2.6 Application Totalisation et Mode statistiques...........................................................................................37
5.2.7 Application Maintien d’achage [D.HOLD].............................................................................................. 41
5.3 Menu...........................................................................................................................................................................43
5.3.1 Accéder au menu ...........................................................................................................................................43
5.3.2 Navigation dans le menu..............................................................................................................................44
5.4 Calibrage et ajustage................................................................................................................................................51
5.4.1 [CAL] Ajustage................................................................................................................................................52
5.4.2 [LIN] Linéarisation .........................................................................................................................................54
5.4.3 [GEO] Données géographiques (site d’ajustage)......................................................................................57
5.4.4 Tableau des codes GEO.................................................................................................................................59
5.5 Interface SBI ..............................................................................................................................................................60
5.6 Élimination des erreurs............................................................................................................................................62
5.6.1 Informations de service ................................................................................................................................63
6 Maintenance/réparations/nettoyage ................................................................................................64
6.1 Réparations ...............................................................................................................................................................64
6.2 Nettoyage..................................................................................................................................................................64
6.2.1 Instructions de nettoyage ............................................................................................................................64
6.2.2 Produits de nettoyage ..................................................................................................................................64
7 Recyclage...........................................................................................................................................65
8 Caractéristiques techniques...............................................................................................................66
8.1 Spécications............................................................................................................................................................66
8.2 Accessoires ................................................................................................................................................................68
8.3 Dimensions................................................................................................................................................................68
9 Annexe...............................................................................................................................................78
9.1 Impressions ...............................................................................................................................................................78
9.2 Remarque FCC...........................................................................................................................................................79
Balance compacte Puro® - Advanced Table des matières
FR-2 Minebea Intec
1 Introduction
1.1 Veuillez lire le manuel
-Lisez ce manuel avec attention et dans son intégralité avant d’utiliser le produit.
-Ce manuel fait partie du produit fourni. Conservez-le dans un lieu sûr et facile
d’accès.
1.2 Typographie des actions à eectuer
1. - n. sont placés devant une suite d’actions à eectuer dans un ordre précis.
1.3 Typographie des listes
-désigne une énumération.
1.4 Typographie des menus et des touches programmables
[ ] encadrent les options de menu et les touches programmables.
Exemple :
[Démarrer]- [Programmes]- [Excel]
1.5 Typographie des consignes de sécurité
Les mentions d’avertissement indiquent la gravité du danger qui se produit si les mesures
de prévention des risques ne sont pas suivies.
DANGER
Avertissement contre un risque de blessures
DANGER imminent qui entraîne la mort ou de graves blessures irréversibles si les
mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
AVERTISSEMENT
Avertissement contre une zone de danger et/ou un risque de blessures
AVERTISSEMENT contre une situation susceptible de survenir et d’entraîner la mort et/
ou de graves blessures irréversibles si les mesures de précaution correspondantes ne
sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
ATTENTION
Avertissement contre un risque de blessures
ATTENTION face à une situation susceptible de survenir et entraînant de légères
blessures réversibles si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
est placé devant une action à eectuer.
décrit le résultat d’une action.
1 Introduction Balance compacte Puro® - Advanced
Minebea Intec FR-3
AVIS
Avertissement contre le risque de dommages matériels et/ou à l’environnement.
ATTENTION face à une situation susceptible de survenir et entraînant des dommages
matériels et/ou des dommages pour l'environnement si les mesures de précaution
correspondantes ne sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
Remarque:
Conseils, informations et remarques utiles.
Balance compacte Puro® - Advanced 1 Introduction
FR-4 Minebea Intec
2 Consignes de sécurité
2.1 Remarques générales
-L’appareil doit être utilisé uniquement pour les tâches de pesage pour lesquelles il a
été conçu.
-Respecter les limites de fonctionnement de l’appareil.
-Ne pas utiliser de charges dépassant la capacité de la balance.
-La valeur de tension gurant sur l’appareil (voir la plaque signalétique) doit
correspondre à la tension locale.
-Avant de brancher ou débrancher des périphériques électroniques, débrancher
l’appareil du secteur ou de l’interface de données.
-Nettoyer uniquement l’appareil lorsqu’il n’est pas sous tension.
-Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil.
-L’appareil doit être ouvert uniquement par des techniciens autorisés.
2.2 Contrôle initial
Vérier si la livraison est complète. Contrôler visuellement qu’elle n’a pas été
endommagée pendant le transport. Si nécessaire, déposer immédiatement une
réclamation auprès du transporteur. Informer le service des ventes ou le centre de service
après-vente Minebea Intec. Consulter notre site Internet http://www.puroscales.com ou
contacter votre distributeur.
2.3 Avant mise en service
AVIS
Contrôle visuel !
Avant la mise en service et après le stockage et le transport, s’assurer que l’appareil ne
présente pas de dommages mécaniques.
L’appareil ne doit pas être mis en service s’il présente des dommages visibles et/ou
est défectueux.
2.3.1 Risque d’explosion
Ne pas utiliser l’appareil dans les environnements explosifs.
2.3.2 Protection IP
Tous les modèles sont conformes à l’indice de protection IP43.
2 Consignes de sécurité Balance compacte Puro® - Advanced
Minebea Intec FR-5
2.3.3 Conditions de stockage et de transport
AVIS
Des dommages sont possibles.
Les appareils non emballés risquent de perdre en précision en cas de fortes secousses,
qui peuvent également altérer la sécurité de l’appareil.
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes, à de l’humidité, à des chocs
ou à des vibrations.
2.4 Pannes et sollicitations excessives
Si l’appareil ou le câble secteur présente des dommages visibles : couper l’alimentation
en tension et sécuriser l’appareil contre une reprise de l’utilisation.
Éviter d’exposer inutilement l’appareil à des températures extrêmes, des vapeurs
chimiques corrosives, de l’humidité, des chocs et des vibrations.
Des perturbations électromagnétiques importantes peuvent inuer sur la valeur
d’achage. Une fois que ces interférences ont disparu, l’appareil peut à nouveau être
utilisé normalement.
Balance compacte Puro® - Advanced 2 Consignes de sécurité
FR-6 Minebea Intec
3 Installation de l’appareil
3.1 Préparation mécanique
3.1.1 Conditions ambiantes
-Utiliser uniquement à l’intérieur de bâtiments.
-Température de fonctionnement : -10 °C à +40 °C
-Température de stockage : -20 °C à +50 °C
-Humidité relative de l’air : 20 % à 85 %, sans condensation
-Hauteur : jusqu’à 3 575 m
3.1.2 Lieu d’installation
-Placer l’appareil sur une surface stable et plane.
-Installer l’appareil de façon à ce que la che soit accessible et que le câble réseau ne
soit pas un obstacle ou ne constitue aucun risque de trébuchement.
Éviter les inuences défavorables sur le lieu d’installation :
-Températures extrêmes et variations excessives de températures
-Chaleur provoquée par une proximité avec des corps chauds ou par une exposition
directe aux rayons du soleil
-Vapeurs chimiques agressives
-Humidité extrême
-Secousses extrêmes
3.1.2.1 Résistance aux chocs
AVIS
Des chutes de produits à peser, des chocs latéraux et des chocs violents peuvent
avoir des répercussions sur les performances et la précision de la balance, et
endommager la plateforme.
Éviter les chocs !
3.1.3 Déballage
3.1.4 Vérier le contenu de la livraison
-1 balance
-1 tablier
-1 bloc d’alimentation USB avec câble
-Consignes de sécurité et code QR pour l’accès à la documentation complète
. Déballer l’appareil et vérier l’absence de dommages extérieurs visibles.
En cas de dommage, suivre les consignes au chapitre "Contrôle de sécurité".
. Conserver l’emballage d’origine au cas où il serait nécessaire de retourner l’appareil.
Débrancher tous les câbles avant l’expédition.
3 Installation de l’appareil Balance compacte Puro® - Advanced
Minebea Intec FR-7
3.1.5 Mise à niveau de la plateforme de pesée
Pour obtenir des résultats de pesée reproductibles à tout moment, la plateforme de
pesée doit être installée de manière parfaitement horizontale.
La plateforme de pesée doit donc être remise à niveau à chaque fois qu’elle est déplacée.
Mise à niveau de la plateforme de pesée
3.1.6 Adaptation de l’appareil à l’environnement
De la condensation peut se former lorsqu’un appareil froid est placé dans un
environnement plus chaud.
3.2 Connexion
3.2.1 Alimentation électrique
Si aucune batterie n’est pas nécessaire, la balance est alimentée par un bloc
d’alimentation.
Brancher le connecteur mâle USB-C dans le connecteur femelle USB-C sous l’appareil,
puis brancher le bloc d’alimentation sur la che murale.
Remarque:
Ne pas utiliser le câble d’alimentation USB-C pour la communication avec le PC. Utiliser
plutôt un câble USB-C standard.
3.2.1.1 Batterie
La balance peut être utilisée immédiatement avec le bloc d’alimentation. Pour utiliser la
balance avec une batterie, la batterie doit d’abord être chargée pendant 12 heures. En cas
de panne de courant ou si le câble d’alimentation est débranché, la balance passe
automatiquement en mode batterie. En cas d’alimentation avec un bloc d’alimentation, la
batterie est chargée en permanence et le témoin de charge de la batterie (voir
chapitre 4.1.2) reste allumé. La balance peut être utilisée pendant le chargement ; la
batterie est protégée contre la surcharge.
. Mettre la plateforme de pesée à niveau à l’aide des pieds de réglage de manière à ce
que la bulle d’air du niveau soit centrée.
. Vérier que les quatre pieds de réglage sont bien en contact avec le sol.
Tous les pieds de réglage doivent supporter une charge égale !
. Adapter les pieds de réglage : faire tourner les pieds de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre pour soulever la balance. Faire tourner les pieds de réglage
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour abaisser la balance.
. Dans ce cas, laisser l’appareil débranché du secteur s’adapter à la température de la
pièce pendant env. 2 heures.
Balance compacte Puro® - Advanced 3 Installation de l’appareil
FR-8 Minebea Intec
Lorsque l’appareil est en marche et que la batterie est en cours de chargement, la LED
d’état de la batterie est allumée en rouge, et en vert lorsque l’appareil est en marche et
que la batterie est intégralement chargée.
La batterie doit être chargée dans un environnement sec. Pour une durée de service
maximale, la batterie doit être chargée à température ambiante.
Pendant le fonctionnement sur batterie, le symbole de batterie montre la charge restante.
Cette indication s’éteint automatiquement lorsque les batteries sont vides.
Symbole État de charge
0 à 10 % restants
11 à 40 % restants
41 à 70 % restants
71 à 100 % restants
Remarque:
Si le symbole de batterie clignote rapidement, cela signie qu’elle peut fonctionner
encore env. 30 minutes.
Lorsque [lo.bat] s’ache, la balance s’éteint.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Si la batterie rechargeable est remplacée par une batterie d’un mauvais type ou si elle
n’est pas bien raccordée, il existe un risque d’explosion.
La batterie ne peut être remplacée que par une batterie de même type, par un
technicien de service Puro® autorisé.
La batterie doit être éliminée conformément aux lois et prescriptions locales en
vigueur.
3.2.2 Raccorder une imprimante
Une imprimante peut être raccordée via le port imprimante, en dessous de l’appareil.
3 Installation de l’appareil Balance compacte Puro® - Advanced
Minebea Intec FR-9
4 Description de l'appareil
4.1 Éléments de commande et d’achage
4.1.1 Vue d’ensemble
Panneau de commande (face avant) avec écran LCD.
1
2
N° Description
1 Éléments d’achage (voir chapitre 4.1.2).
2 Éléments de commande (voir chapitre 4.1.3).
4.1.2 Éléments d’achage
Achage LCD
Élé-
ment Description Élé-
ment Description
1 Busy (processus en cours) 12 La balance est automatiquement
tarée
2 Signe plus 13 Poids par pièce moyen trop faible
3 Signe moins 14 Poids par pièce trop faible
4 La valeur est maintenue à l’écran 15 Transmission des données active
5 Plage 1/4 d de zéro 16 Unité de poids choisie
6 Application Comptage active 17 Batterie en cours de chargement
Balance compacte Puro® - Advanced 4 Description de l'appareil
FR-10 Minebea Intec
Élé-
ment Description Élé-
ment Description
7 Application Pesage en pourcentage
active 18 Icône d’alerte : la valeur achée
n’est pas une valeur de poids mes-
urée
8 Application Pesée active 19 Impression
9 Application Contrôle active 20 Pourcentage (valeur en %)
10 Application Totalisation active 21 Tarage actif, la valeur de tare
s’ache
11 Application Calcul de moyenne acti-
ve 22 Pièces (valeur en pièces)
Remarque:
Certaines applications et unités ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Indications LED
1
2
La LED d’état de la batterie (1)
-s’allume en rouge pendant le chargement de la batterie
-s’allume en vert lorsque la batterie est complètement chargée.
Les LED colorées (2) du côté droit du panneau de commande sont des indications pour
l’application Contrôle (voir chapitre 5.2.4) :
Objet à peser > valeur limite supérieure La LED rouge s’allume.
L’objet à peser se trouve dans les limites de
tolérance La LED verte s’allume.
High
OK
Low
Objet à peser < valeur limite inférieure La LED jaune s’allume.
4 Description de l'appareil Balance compacte Puro® - Advanced
Minebea Intec FR-11
4.1.2.1 Écran sur la face arrière
Les modèles LargeTall (LT) et SmallTall (ST) possèdent un écran supplémentaire sur la face
arrière. Il ache les mêmes éléments que l’écran sur la face avant. (Voir chapitre 4.1.2).
4.1.3 Éléments de commande
Touche
Off
T
Menu
M+
Mode
F
Unit
Fonction primaire Marche/Zéro Tare M+ Fonction Impression
(appuyer briè-
vement) < 1 secon-
de
Mettre la ba-
lance en mar-
che (lorsque la
balance est à
l’arrêt).
Mettre la ba-
lance à zéro
(lorsque la ba-
lance est en
marche).
Tarage Totalisation
Acher le
poids ou les
valeurs tota-
lisées.
Accéder aux ap-
plications Envoyer la valeur ac-
tuelle aux ports COM
sélectionnés lorsque
la fonction "Désact."
est dénie pour
l’impression auto-
matique.
Fonction sec-
ondaire Arrêt Menu Mode Unité
(appuyer longue-
ment) > 2 secon-
des
Mettre la ba-
lance à l’arrêt Fonction de
suppression
pour Totalisati-
on.
Accéder au
menu Modier
l’application Modier l’unité de
poids.
Balance compacte Puro® - Advanced 4 Description de l'appareil
FR-12 Minebea Intec
Touche
Off
T
Menu
M+
Mode
F
Unit
Fonction de menu Yes
(conrmer) Fermer Retour No
(refuser)
(appuyer briè-
vement) < 1 secon-
de
Conrmer
l’achage. Quitter le
menu.
Annuler
l’ajustage.
Aller au chire
précédent.
Aller à l’option
de menu précé-
dente.
Réduire le chi-
re.
Rejeter le réglage
actuel à l’écran et
passer au prochain
réglage disponible.
Aller à l’option de
menu suivante.
Augmenter le chire.
4 Description de l'appareil Balance compacte Puro® - Advanced
Minebea Intec FR-13
5 Commande
5.1 Fonctions de base
5.1.1 Mettre l’appareil en marche
5.1.2 Arrêter l’appareil
5.1.3 Adapter le réglage GEO
Adapter le réglage GEO en fonction du site an de garantir des résultats de pesée précis.
Voir chapitre 5.4.3.
5.1.4 Échelon d
"d" symbolise la plus faible valeur de poids achable.
Exemple d = 0,02 g → 2 d = 0,04 g → 3 d = 0,06 g
5.1.5 Sélectionner un programme d’application
. Appuyer sur la touche
Off
.
Toutes les LED de contrôle s’allument.
Le numéro de version du logiciel s’ache ensuite brièvement.
La balance démarre avec l’application qui était active avant la dernière mise hors
tension.
À la première mise en marche de la balance, les applications Pesée et Totalisation
(manuelle) sont activées.
Lors de chaque mise sous tension, l’appareil eectue un auto-test. Tous les
segments d’achage s’achent alors pendant quelques secondes.
. Appuyer sur la touche
Off
et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que [OFF] s’ache.
L’appareil s’arrête, l’écran devient noir.
[- OFF -] s’ache brièvement à l’écran.
. Appuyer sur la touche
Mode
F
et la maintenir enfoncée.
Lorsque la touche
Mode
F
est relâchée, l’application achée est sélectionnée et
démarre.
Les applications possibles sont :
Les noms des applications s’achent pendant 2 secondes jusqu’à ce que la
touche
Mode
F
soit relâchée.
Balance compacte Puro® - Advanced 5 Commande
FR-14 Minebea Intec
5.2 Programmes d’application
5.2.1 Application Pesée
Relâcher la touche. L’application est activée.
[WEIGHT] Pesée
[PERCNT] Pesage en pourcentage
[COUNT] Comptage
[CHECK]
Applications sélectionnables
(sélection dans le menu, voir
chapitre 5.3.2.1) :
Contrôle
-Contrôle de poids
-Pesage de contrôle en pourcentage
-Contrôle de quantité
[AVERAG] Calcul de moyenne
[D.HOLD] Maintien d’achage
Les applications Totalisation, Tarage automatique et Impression automatique
peuvent être activées dans le menu.
[OP.FUNC]
[A.TARE] Tarage automatique
[TOT.SET] Totalisation
[PRINT]
[A.PRINT] Impression automatique
1. Pour sélectionner l’application Pesée, appuyer sur la touche
Mode
F
et la maintenir
enfoncée jusqu’à ce que [WEIGHT] (Pesée) s’ache en bas de l’écran avec le symbole
d’application .
[0.000] s’ache.
2. Poser le produit à peser sur le tablier (dans cet exemple : 0,598 kg).
5 Commande Balance compacte Puro® - Advanced
Minebea Intec FR-15
5.2.1.1 Tarar
5.2.1.2 Unité de poids
La valeur de poids peut être achée avec diérentes unités de poids :
[kg / g / lb /oz / lb:oz]
Choisir l’unité de poids :
Les unités possibles sont :
Le poids du produit à peser s’ache avec le caractère d’unité (ici [kg]).
. Colocar el recipiente vacío en el plato de carga.
Se muestra el peso de tara del recipiente:
. Pulsar la tecla
T
(Tarar) para guardar el peso de tara.
La báscula está tarada. El peso de tara se mantiene guardado hasta que se borra
o se sobrescribe por un peso nuevo.
Se muestran [0.000 kg] y [NET] (Valor neto):
. Appuyer sur la touche
Unit
(Unité) jusqu’à ce que l’unité de poids souhaitée s’ache.
Pour activer l’unité de poids, relâcher la touche.
Balance compacte Puro® - Advanced 5 Commande
FR-16 Minebea Intec
Unité de poids Caractère d’unité
Grammes [g]
Kilogrammes [kg]
Livres (pound) [lb]
Onces [oz]
Livres-onces (pound ounce) [lb:oz]
Remarque:
Les unités de poids doivent être activées dans le menu pour être accessibles via la
touche
Unit
(Unité). Voir chapitre 5.3.2.3.
5.2.1.3 Valeur de poids stable
Une valeur de poids stable est achée avec le caractère d’unité (par ex. [kg]).
Valeur de poids stable :
Une valeur de poids non stable est achée sans caractère d’unité.
Valeur de poids non stable :
5.2.1.4 Valeur de poids négative
Une valeur de poids nette stable négative est achée avec le caractère d’unité (par ex.
[kg]) :
Une valeur de poids brute (stable ou instable) négative est achée sans caractère
d’unité :
Si le poids brut 20 d est inférieur à zéro, [L] s’ache.
5 Commande Balance compacte Puro® - Advanced
Minebea Intec FR-17
Si le poids brut 7 d est supérieur à la capacité max., [H] s’ache.
5.2.2 Application Pesage en pourcentage
Remarque:
L’application doit être activée dans le menu. Voir chapitre 5.3.2.1.
Dans l’application Pesage en pourcentage, le poids du produit à peser est aché en %
d’un poids de référence enregistré (qui correspond à 100 %). La valeur est achée avec le
caractère d’unité .
La valeur de poids de référence reste enregistrée jusqu’à ce qu’elle soit supprimée ou
écrasée par une nouvelle valeur.
Exemple : calculer le poids du produit à peser en % d’un poids total (dans cet exemple :
58 kg = 100 %)
Relâcher la touche. L’application est activée.
ou
Pour utiliser un nouveau poids de référence, appuyer sur la touche
Off
(Yes).
1. Pour sélectionner l’application Pesage en pourcentage, appuyer sur la touche
Mode
F
jusqu’à ce que [PERCNT] (Pesage en pourcentage) s’ache en bas de l’écran avec le
symbole d’application .
Si un poids de référence est déjà enregistré pour 100 %, [CLR.REF] (Supprimer la
référence) s’ache. Sinon, [PUT.REF] (Déposer la référence) s’ache ; poursuivre
à l’étape 4.
2. Pour utiliser le poids de référence enregistré, appuyer sur la touche
Unit
(No) et
poursuivre à l’étape 7.
3. [PUT.REF] (Déposer la référence) s’ache.
4. Poser le poids de référence sur le tablier.
Balance compacte Puro® - Advanced 5 Commande
FR-18 Minebea Intec
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Minebea Intec Balance compacte Puro® - Advanced Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire