Dream On Me 6575 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
Read all instructions before assembling and using product.
IMPORTANT - Keep Instructions for future use.
0823R2-SKU 6575
Owner’s Manual
SOHO
5-IN-1 CONVERTIBLE CRIB
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
https://dreamonme.com/customercare/registration/
Manuel du propriétaire
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las
instrucciones para uso futuro.
Manual del usuario
2www.dreamonme.com/help
SAFETY TIPS
Adult Assembly
Required.
DO NOT use the
product if it is
damaged, broken,
and/or components are
missing or broken.
To protect your parts
during assembly,
please place them on a
soft surface.
Contact Dream On
Me Inc in case of
any assistance
needed.
Small parts may
present choking
hazard prior to
assembly.
Please read the
instructions
thoroughly. Identify all
parts & hardware.
Do Not Use Power
Drills or Drivers.
To clean surface, use
only water on a damp
cloth. Do not use
window cleaner or
cleaning abrasive as it
will scratch the surface
and could damage the
protective coating.
For a Safe and
comfortable Sleep
experience, we
suggest using Dream
On Me Greenguard
Gold Certified
Full-Size Mattress.
0-6
3
www.dreamonme.com/help
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Un assemblage par
un adulte est requis.
NE PAS utiliser le
produit s'il est
endommagé, cassé,
et/ou si des
composants sont
manquants ou cassés.
Pour protéger vos
pièces pendant
l'assemblage, veuillez
les placer sur une
surface souple.
Contactez Dream On
Me Inc en cas de besoin
d'assistance.
Les petites pièces
peuvent présenter un
risque d'étouffement
avant l'assemblage.
Veuillez lire
attentivement les
instructions. Identifiez
toutes les pièces et le
matériel.
N'utilisez pas de
perceuse ou de
visseuse électrique.
Pour nettoyer la surface,
utilisez uniquement de
l'eau sur un chiffon
humide. N'utilisez pas
de nettoyant pour vitres
ou d'abrasif de
nettoyage, car cela
rayerait la surface et
pourrait endommager le
revêtement protecteur.
Pour une expérience
de sommeil sûre et
confortable, nous vous
suggérons d'utiliser un
matelas pleine
grandeur certifié
Greenguard Gold de
Dream On Me/Evolur.
0-6
4www.dreamonme.com/help
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Se requiere el
montaje por parte
de un adulto.
NO utilice el producto si
está dañado, roto y/o
faltan componentes o
están rotos.
Para proteger las piezas
durante el montaje,
colóquelas sobre una
superficie blanda.
Contacte con Dream On
Me Inc en caso de
necesitar ayuda.
Las piezas pequeñas
pueden presentar
peligro de asfixia
antes del montaje.
Lea detenidamente las
instrucciones.
Identifique todas las
piezas y herrajes.
No utilice taladros o
atornilladores
eléctricos.
Para limpiar la
superficie, utilice sólo
agua en un paño
húmedo. No utilice
limpiacristales o
productos de limpieza
abrasivos, ya que
rayarán la superficie y
podrían dañar el
revestimiento protector.
Para una experiencia
de sueño segura y
confortable,
sugerimos usar el
colchón de tamaño
completo Dream On
Me/Evolur Greenguard
Gold Certified.
0-6
5
www.dreamonme.com/help
WARNINGS
• FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
• TO REDUCE THE RISK OF SIDS (SUDDEN INFANT DEATH SYNDROME), PEDIATRICIANS
RECOMMEND HEALTHY INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEP UNLESS OTHERWISE
ADVISED BY YOUR PHYSICIAN.
• CHECK THIS PRODUCT FOR DAMAGED HARDWARE, LOOSE JOINTS, MISSING PARTS, OR
SHARP EDGES BEFORE AND AFTER ASSEMBLY AND FREQUENTLY DURING USE.
• DO NOT USE THIS CRIB IF ANY PARTS ARE MISSING, DAMAGED OR BROKEN. CONTACT
DREAM ON ME - 45 VERONICA AVENUE SOMERSET NEW JERSEY 08873 FOR REPLACEMENT
PARTS.
• DO NOT USE A WATER MATTRESS WITH THIS CRIB.
• IF REFINISHING, USE A NON-TOXIC FINISH SPECIFIED FOR CHILDREN'S PRODUCTS.
STRANGULATION HAZARD:
• STRINGS CAUSE STRANGULATION! DO NOT PLACE ITEMS WITH A STRING AROUND A CHILD'S
NECK, SUCH AS HOOD STRINGS OR PACIFIER CORDS. DO NOT SUSPEND STRINGS OVER A
CRIB OR ATTACH STRINGS TO TOYS.
• TO HELP PREVENT STRANGULATION TIGHTEN ALL FASTENERS. A CHILD CAN TRAP PARTS OF
THE BODY OR CLOTHING ON LOOSE FASTENERS.
• DO NOT PLACE A CRIB NEAR THE WINDOW WHERE CORDS FROM BLINDS OR DRAPES MAY
STRANGLE A CHILD.
• INFANTS CAN SUFFOCATE ON SOFT BEDDING.
• NEVER ADD A PILLOW, COMFORTER, OR PADDING.
• NEVER PLACE ADDITIONAL PADDING UNDER THE INFANT.
• NEVER USE PLASTIC SHIPPING BAGS OR ANY PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS, BECAUSE
THEY CAN CAUSE SUFFOCATION.
• INFANTS CAN SUFFOCATE IN GAPS BETWEEN CRIB SIDES AND A MATTRESS THAT IS TOO
SMALL.
FALL HAZARD:
• WHEN A CHILD CAN PULL TO A STANDING POSITION, SET THE MATTRESS TO THE LOWEST
POSITION AND REMOVE BUMPER PADS, LARGE TOYS, AND OTHER OBJECTS THAT COULD
SERVE AS STEPS FOR CLIMBING OUT.
• STOP USING THE CRIB WHEN THE CHILD BEGINS TO CLIMB OUT OR REACHES THE HEIGHT OF
35 IN (89 CM).
• WHEN STORING A CRIB USE CAUTION AS EXTREME CHANGES IN TEMPERATURE OR HUMIDITY
CAN COMPROMISE THE CRIB MAKING IT EXTREMELY DANGEROUS TO YOUR CHILD.
• USE CAUTION WHEN A VAPORIZER OR HUMIDIFIER IS IN USE. ALWAYS AIM VAPOR AWAY
FROM THE CRIB AS WELL AS ANY OTHER WOODEN FURNITURE. PROLONGED PERIODS OF
HUMIDITY IN STORAGE AS WELL AS IN THE HOME CAN COMPROMISE THE CRIB.
• AVOID USING VAPORIZERS AND HUMIDIFIERS FOR PROLONGED PERIODS.
• FOLLOW WARNINGS ON ALL PRODUCTS IN THE CRIB.
• CAUTION - ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB MUST BE AT LEAST 27-1/4 IN (69 CM) BY 51-5/8
IN (131 CM), WITH A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 IN (15 CM) AND A MINIMUM THICKNESS OF
4 IN (10 CM).
6www.dreamonme.com/help
WARNING
WARNING
CAUTION
TODDLER BED
NOTES ON ASSEMBLY :
• During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt
on the diagram of the item which is drawn in actual size and design. Be sure to use the proper size
and shape specified in the instructions.
• To assemble this unit you may be required to place the unit on its side and face. It is strongly
recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON USE :
Keep children and others safe by following these simple rules -
• Do not allow any child to play on furniture.
• Do not allow climbing on any piece of furniture.
• Do not allow hanging from any piece of furniture.
• Always monitor your child's activity when in the nursery.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE :
• Do not scratch or chip the finish.
• Inspect the product periodically, and contact Dream On Me for replacement parts or questions.
• Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a
damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
• To preserve the luster of the high-quality finish on your product, it is recommended to place a doily on
a felt pad under any items you place on the finish.
• Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
• Do not use abrasive chemicals.
• Do not spray cleaners directly onto the furniture.
• Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
• The use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT.
Openings in and between bed parts can entrap the head and neck of a small child.
NEVER use a bed with children younger than 15 months.
ALWAYS follow assembly instructions.
The maximum user weight is 50lbs (22.7kg)
STRANGULATION HAZARD
NEVER place a bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a child.
NEVER suspend strings over a bed.
NEVER place items with a string, cord, or ribbon, such as hood strings or pacifier cords,
around a child's neck. These items may catch on bed parts.
ENTRAPMENT HAZARD
To avoid dangerous gaps, any mattress used in this bed shall be a full-size crib mattress at least
51 5/8 in (1310mm) in length, 27 1/4 in (690mm) in width, and a max thickness of 5 in (125mm).
7
www.dreamonme.com/help
• LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.
• POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SIDS (SYNDROME DE MORT SUBITE DU NOURRISSON), LES
PÉDIATRES RECOMMANDENT DE COUCHER LES NOURRISSONS EN BONNE SANTÉ SUR LE DOS
POUR DORMIR, SAUF AVIS CONTRAIRE DU MÉDECIN.
• VÉRIFIEZ QUE LE PRODUIT N'EST PAS ENDOMMAGÉ, QU'IL N'Y A PAS DE JOINTS L CHES, DE
PIÈCES MANQUANTES OU D'ARÊTES VIVES AVANT ET APRÈS L'ASSEMBLAGE, ET FRÉQUEMMENT
PENDANT L'UTILISATION.
• N'UTILISEZ PAS CE LIT SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES, ENDOMMAGÉES OU CASSÉES.
CONTACTEZ DREAM ON ME - 45 VERONICA AVENUE SOMERSET NEW JERSEY 08873 POUR
OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE.
• NE PAS UTILISER DE MATELAS D'EAU AVEC CE LIT D'ENFANT.
• EN CAS DE RETOUCHE, UTILISER UN PRODUIT DE FINITION NON TOXIQUE SPÉCIFIÉ POUR LES
PRODUITS DESTINÉS AUX ENFANTS.
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT:
• LES FICELLES PROVOQUENT LA STRANGULATION ! NE PLACEZ PAS D'OBJETS MUNIS D'UNE
FICELLE AUTOUR DU COU DE L'ENFANT, TELS QUE DES CORDONS DE CAPUCHE OU DE SUCETTE.
NE PAS SUSPENDRE DE FICELLES AU-DESSUS D'UN BERCEAU OU ATTACHER DES FICELLES À
DES JOUETS.
• POUR ÉVITER LA STRANGULATION, SERREZ TOUTES LES ATTACHES. UN ENFANT PEUT COINCER
DES PARTIES DE SON CORPS OU DE SES VÊTEMENTS DANS DES ATTACHES MAL SERRÉES.
• NE PLACEZ PAS LE BERCEAU PRÈS D'UNE FENÊTRE OÙ LES CORDONS DES STORES OU DES
RIDEAUX PEUVENT ÉTRANGLER L'ENFANT.
• LES NOURRISSONS PEUVENT SUFFOQUER SUR UNE LITERIE MOLLE.
• N'AJOUTEZ JAMAIS D'OREILLER, DE COUETTE OU DE REMBOURRAGE.
• NE JAMAIS PLACER DE REMBOURRAGE SUPPLÉMENTAIRE SOUS LE NOURRISSON.
• N'UTILISEZ JAMAIS DE SACS D'EXPÉDITION EN PLASTIQUE OU DE FILMS PLASTIQUES COMME
HOUSSES DE MATELAS, CAR ILS PEUVENT PROVOQUER UN ÉTOUFFEMENT.
• LES ENFANTS PEUVENT SUFFOQUER DANS LES ESPACES ENTRE LES CÔTÉS DU LIT ET UN
MATELAS TROP PETIT.
RISQUE DE CHUTE:
• LORSQUE L'ENFANT PEUT SE METTRE DEBOUT, PLACEZ LE MATELAS DANS LA POSITION LA PLUS
BASSE ET RETIREZ LES TOURS DE LIT, LES GROS JOUETS ET LES AUTRES OBJETS QUI
POURRAIENT SERVIR DE MARCHEPIEDS POUR SORTIR DU LIT.
• CESSEZ D'UTILISER LE LIT LORSQUE L'ENFANT COMMENCE À GRIMPER OU ATTEINT UNE TAILLE
DE 89 CM.
• LORSQUE VOUS RANGEZ UN LIT D'ENFANT, SOYEZ PRUDENT CAR DES CHANGEMENTS EXTRÊMES
DE TEMPÉRATURE OU D'HUMIDITÉ PEUVENT COMPROMETTRE LE LIT ET LE RENDRE
EXTRÊMEMENT DANGEREUX POUR VOTRE ENFANT.
• SOYEZ PRUDENT LORSQUE VOUS UTILISEZ UN VAPORISATEUR OU UN HUMIDIFICATEUR.
ÉLOIGNEZ TOUJOURS LA VAPEUR DU LIT D'ENFANT ET DE TOUT AUTRE MEUBLE EN BOIS. DES
PÉRIODES PROLONGÉES D'HUMIDITÉ DANS L'ENTREPÔT OU DANS LA MAISON PEUVENT
COMPROMETTRE LE LIT D'ENFANT.
• ÉVITER D'UTILISER DES VAPORISATEURS ET DES HUMIDIFICATEURS PENDANT DES PÉRIODES
PROLONGÉES.
• RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS FIGURANT SUR TOUS LES PRODUITS UTILISÉS DANS LE LIT
D'ENFANT.
• ATTENTION - TOUT MATELAS UTILISÉ DANS CE LIT DOIT MESURER AU MOINS 69 CM (27-1/4 IN)
SUR 131 CM (51-5/8 IN), AVEC UNE ÉPAISSEUR NE DÉPASSANT PAS 15 CM (6 IN) ET UNE
ÉPAISSEUR MINIMALE DE 10 CM (4 IN).
AVERTISSEMENTS
8www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
LIT POUR ENFANT
NOTES SUR L'ASSEMBLAGE :
• Au cours du processus d'assemblage, lorsque vous utilisez des vis ou des boulons, vérifiez-les en les plaçant
sur le schéma de l'article, qui est dessiné en taille et en conception réelles. Veillez à utiliser la taille et la forme
appropriées spécifiées dans les instructions.
• Pour assembler cet appareil, il peut être nécessaire de le placer sur le côté et sur la face. Il est fortement
recommandé d'effectuer l'assemblage sur une surface douce et non abrasive afin d'éviter d'endommager la
finition.
NOTES D'UTILISATION :
Veillez à la sécurité des enfants et des autres personnes en suivant ces quelques règles simples -
• Ne laissez aucun enfant jouer sur les meubles.
• Il est interdit de grimper sur un meuble.
• Ne pas laisser l'enfant se suspendre à un meuble.
• Surveillez toujours l'activité de votre enfant lorsqu'il se trouve dans la chambre d'enfant.
NOTES SUR L'ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE :
• Ne rayez pas et n'écaillez pas la finition.
• Inspectez régulièrement le produit et contactez Dream On Me pour obtenir des pièces de rechange ou poser
des questions.
• Ne stockez pas le produit ou des pièces dans des températures ou des conditions extrêmes, comme un
grenier chaud ou un sous-sol humide et froid. Ces conditions extrêmes peuvent entraîner une perte d'intégrité
structurelle.
• Pour préserver l'éclat de la finition de haute qualité de votre produit, il est recommandé de placer un napperon
sur un tampon de feutre sous tous les objets que vous posez sur la finition.
• Nettoyez avec un chiffon humide, puis avec un chiffon sec pour préserver l'éclat et la beauté d'origine de cette
belle finition.
• Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs.
• Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le meuble.
• Soulevez légèrement le meuble lorsque vous le déplacez sur une moquette afin d'éviter de casser les pieds.
• L'utilisation d'un vaporisateur à proximité d'un meuble entraînera le gonflement du bois et le décollement de la
finition.
DES NOURRISSONS SONT MORTS COINCÉS DANS DES LITS D'ENFANT.
Les ouvertures dans et entre les parties du lit peuvent coincer la tête et le cou d'un jeune enfant.
N'utilisez JAMAIS un lit pour des enfants de moins de 15 mois.
Suivez TOUJOURS les instructions d'assemblage.
Le poids maximum de l'utilisateur est de 22,7 kg.
RISQUE DE STRANGULATION
Ne placez JAMAIS un lit près d'une fenêtre où les cordons des stores ou des rideaux peuvent étrangler un
enfant.
Ne suspendez JAMAIS de cordes au-dessus d'un lit.
Ne placez JAMAIS d'objets munis d'une ficelle, d'un cordon ou d'un ruban, tels que les cordons de capuche
ou de sucette, autour du cou d'un enfant. Ces objets peuvent s'accrocher aux parties du lit.
RISQUE DE PIÉGEAGE
Pour éviter les espaces dangereux, tout matelas utilisé dans ce lit doit être un matelas de lit d'enfant de
taille normale d'au moins 51 5/8 po (1 310 mm) de longueur, 27 1/4 po (690 mm) de largeur et d'une
épaisseur maximale de 5 po (125 mm).
9
www.dreamonme.com/help
• EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUEDE
PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE SIDS (SÍNDROME DE MUERTE SÚBITA DEL LACTANTE), LOS
PEDIATRAS RECOMIENDAN COLOCAR A LOS LACTANTES SANOS BOCA ARRIBA PARA DORMIR, A
MENOS QUE SU MÉDICO LE INDIQUE LO CONTRARIO.
• COMPRUEBE QUE ESTE PRODUCTO NO TIENE HERRAJES DAÑADOS, JUNTAS SUELTAS, PIEZAS
QUE FALTEN O BORDES AFILADOS ANTES Y DESPUÉS DEL MONTAJE Y CON FRECUENCIA
DURANTE EL USO.
• NO UTILICE ESTA CUNA SI FALTA ALGUNA PIEZA, ESTÁ DAÑADA O ROTA. PÓNGASE EN CONTACTO
CON DREAM ON ME - 45 VERONICA AVENUE SOMERSET NEW JERSEY 08873 PARA OBTENER
PIEZAS DE REPUESTO.
• NO UTILICE COLCHONES DE AGUA CON ESTA CUNA.
• EN CASO DE RENOVACIÓN DEL ACABADO, UTILICE UN ACABADO NO TÓXICO ESPECIFICADO PARA
PRODUCTOS INFANTILES.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
• ¡LAS CUERDAS CAUSAN ESTRANGULAMIENTO! NO COLOQUE OBJETOS CON CUERDAS
ALREDEDOR DEL CUELLO DEL NIÑO, COMO CUERDAS DE CAPOTAS O CHUPETES. NO CUELGUE
CUERDAS SOBRE LA CUNA NI FIJE CUERDAS A LOS JUGUETES.
• PARA EVITAR EL ESTRANGULAMIENTO, APRIETE TODOS LOS CIERRES. UN NIÑO PUEDE ATRAPAR
PARTES DEL CUERPO O DE LA ROPA EN CIERRES SUELTOS.
• NO COLOQUE LA CUNA CERCA DE UNA VENTANA, YA QUE LAS CUERDAS DE LAS PERSIANAS O
CORTINAS PUEDEN ESTRANGULAR AL NIÑO.
• LOS NIÑOS PUEDEN ASFIXIARSE CON ROPA DE CAMA BLANDA.
• NO AÑADA NUNCA UNA ALMOHADA, UN EDREDÓN O UN RELLENO.
• NO COLOQUE NUNCA RELLENO ADICIONAL DEBAJO DEL BEBÉ.
• NO UTILICES NUNCA BOLSAS DE PLÁSTICO DE TRANSPORTE NI LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA
CUBRIR EL COLCHÓN, YA QUE PUEDEN PROVOCAR ASFIXIA.
• LOS BEBÉS PUEDEN ASFIXIARSE EN LOS HUECOS ENTRE LOS LATERALES DE LA CUNA Y UN
COLCHÓN DEMASIADO PEQUEÑO.
RIESGO DE CAÍDA:
• CUANDO EL NIÑO PUEDA PONERSE DE PIE, COLOQUE EL COLCHÓN EN LA POSICIÓN MÁS BAJA Y
RETIRE LOS PROTECTORES, LOS JUGUETES GRANDES Y OTROS OBJETOS QUE PUEDAN SERVIR
DE ESCALONES PARA SALIR DE LA CUNA.
• DEJE DE UTILIZAR LA CUNA CUANDO EL NIÑO EMPIECE A TREPAR O ALCANCE LA ALTURA DE 35
PULGADAS (89 CM).
• TENGA CUIDADO AL GUARDAR LA CUNA, YA QUE LOS CAMBIOS BRUSCOS DE TEMPERATURA O
HUMEDAD PUEDEN COMPROMETER LA CUNA Y HACERLA EXTREMADAMENTE PELIGROSA PARA
SU HIJO.
• TENGA CUIDADO CUANDO UTILICE UN VAPORIZADOR O HUMIDIFICADOR. DIRIJA SIEMPRE EL
VAPOR LEJOS DE LA CUNA, ASÍ COMO DE CUALQUIER OTRO MUEBLE DE MADERA. LOS PERIODOS
PROLONGADOS DE HUMEDAD TANTO EN EL ALMACÉN COMO EN EL HOGAR PUEDEN PONER EN
PELIGRO LA CUNA.
• EVITE EL USO DE VAPORIZADORES Y HUMIDIFICADORES DURANTE PERIODOS PROLONGADOS.
• SIGA LAS ADVERTENCIAS DE TODOS LOS PRODUCTOS DE LA CUNA.
• PRECAUCIÓN - CUALQUIER COLCHÓN QUE SE UTILICE EN ESTA CUNA DEBE SER DE AL MENOS 69
CM (27-1/4 PULG.) POR 131 CM (51-5/8 PULG.), CON UN GROSOR NO SUPERIOR A 15 CM (6 PULG.)
Y UN GROSOR MÍNIMO DE 10 CM (4 PULG.).
ADVERTENCIAS
10 www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
CAMA PARA NIÑOS
NOTAS SOBRE EL MONTAJE :
• Durante el proceso de montaje, siempre que utilice tornillos o pernos, compruebe cada uno colocando el
tornillo/perno en el diagrama del artículo que está dibujado en tamaño y diseño reales. Asegúrese de
utilizar el tamaño y la forma adecuados especificados en las instrucciones.
• Para montar esta unidad puede ser necesario colocarla de lado y de cara. Se recomienda
encarecidamente que el montaje se realice sobre una superficie suave y no abrasiva para evitar dañar el
acabado.
NOTAS DE USO :
Mantenga seguros a los niños y a otras personas siguiendo estas sencillas reglas -
• No permita que ningún niño juegue sobre los muebles.
• No permita que se suban a ningún mueble.
• No permita que se cuelgue de ningún mueble.
• Vigile siempre la actividad de su hijo cuando esté en la guardería.
NOTAS SOBRE CUIDADO Y MANTENIMIENTO :
• No raye ni astille el acabado.
• Inspeccione el producto periódicamente y póngase en contacto con Dream On Me si tiene preguntas o
necesita piezas de repuesto.
• No guarde el producto ni ninguna de sus piezas en temperaturas o condiciones extremas, como un ático
caliente o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden causar una pérdida de la integridad
estructural.
• Para conservar el brillo del acabado de alta calidad de su producto, se recomienda colocar una servilleta
sobre un fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
• Limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco para conservar el brillo y la belleza originales de
este fino acabado.
• No utilice productos químicos abrasivos.
• No pulverice limpiadores directamente sobre los muebles.
• Levántelos ligeramente al moverlos sobre la moqueta para evitar que se rompan las patas.
• El uso de un vaporizador cerca de los muebles hará que la madera se hinche y el acabado se pele.
SE HAN PRODUCIDO MUERTES DE NIÑOS EN CAMAS INFANTILES POR ATRAPAMIENTO.
Las aberturas en y entre las partes de la cama pueden atrapar la cabeza y el cuello de un niño pequeño.
NUNCA utilice una cama con niños menores de 15 meses.
Siga SIEMPRE las instrucciones de montaje.
El peso máximo del usuario es de 22,7 kg.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN
NUNCA coloque una cama cerca de ventanas donde las cuerdas de persianas o cortinas puedan
estrangular a un niño.
NUNCA suspenda cuerdas sobre una cama.
NUNCA coloque artículos con una cuerda, cordón o cinta, como cordones de capuchas o chupetes,
alrededor del cuello de un niño. Estos artículos pueden engancharse en las partes de la cama.
PELIGRO DE ATRAPAMIENTO
Para evitar huecos peligrosos, cualquier colchón que se utilice en esta cama debe ser un colchón de cuna
de tamaño normal de al menos 1310 mm (51 5/8 pulg.) de largo, 690 mm (27 1/4 pulg.) de ancho y un
grosor máximo de 125 mm (5 pulg.).
11
www.dreamonme.com/help
…. for choosing Dream On Me and congratulations on joining our family;
a family that has been transforming lives for over 30+ years!
We appreciate your feedback and wish you the very best in the
coming years with your new addition. If you have any questions
or concerns please don’t hesitate to reach out to us. One of our
trusted Customer Care representatives will be happy to assist you.
Thank you again for entrusting us to provide you with safe
and affordable baby products and accessories.
THANK YOU...
LIMITED WARRANTY:
• Dream On Me warrants its product to be free from defects in material and
workmanship and agrees to remedy any such defect.
• This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
• This warranty is valid only upon presentation of proof of purchase.
• This is solely limited to the repair or replacement of defective furniture
components and no assembly labor is included.
• This warranty does not apply to any product which has been improperly
assembled, subjected to misuse or abuse or which has been altered or
repaired in any way.
• This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from State to State.
12 www.dreamonme.com/help
.... pour avoir choisi Dream On Me et félicitations pour avoir rejoint notre
famille ; une famille qui transforme des vies depuis plus de 30 ans ! Nous
apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur pour les années
à venir avec votre nouveau bébé. Si vous avez des questions ou des
préoccupations, n'hésitez pas à nous contacter. L'un de nos représentants
du service clientèle se fera un plaisir de vous aider. Merci encore de nous
avoir fait confiance pour vous fournir des produits et accessoires pour bébés
sûrs et abordables.
MERCI...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantit que son produit est exempt de tout défaut de
matériel et de fabrication et s'engage à remédier à tout défaut de ce type.
• Cette garantie couvre 1 an à partir de la date d'achat originale.
• Cette garantie n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat.
• Elle est uniquement limitée à la réparation ou au remplacement des
composants défectueux du meuble et aucune main d'œuvre de montage
n'est incluse.
• Cette garantie ne s'applique pas à un produit qui a été mal assemblé,
soumis à une mauvaise utilisation ou à un abus ou qui a été modifié ou
réparé de quelque façon que ce soit.
• Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. droits qui
varient d'un État à l'autre.
13
www.dreamonme.com/help
.... por elegir a Dream On Me y enhorabuena por unirse a nuestra familia;
¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus
comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva
incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en
contacto con nosotros. Uno de nuestros representantes de atención al
cliente de confianza estará encantado de ayudarle. Gracias de nuevo por
confiar en nosotros para proporcionarle productos y accesorios para bebés
seguros y asequibles.
GRACIAS...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantiza que su producto está libre de defectos de
material y mano de obra y se compromete a remediar cualquier defecto.
• Esta garantía cubre 1 año a partir de la fecha de compra original.
• Esta garantía sólo es válida si se presenta el comprobante de compra.
• Se limita únicamente a la reparación o sustitución de los componentes
defectuosos del mueble y no se incluye la mano de obra de montaje.
• Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido montado
incorrectamente, sometido a un mal uso o abuso o que haya sido
alterado o reparado de alguna manera.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
14 www.dreamonme.com/help
PARTS PIÈCES `PARTES
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
Rear Panel (x1)
Panneau arrière (x1)
Panel trasero (x1)
1Footboard (x1)
Pied de lit (x1)
Tablero de pie (x1)
Side Rail (x2)
Rail latéral (x2)
Barandilla lateral (x2)
2
Left Front Leg (x1)
Jambe avant gauche (x1)
Pierna delantera izquierda (x1)
3
Right Front Leg (x1)
Jambe avant droite (x1)
Pierna delantera derecha (x1)
4Left Rear Leg (x1)
Jambe arrière gauche (x1)
Pata trasera izquierda (x1)
5 6
15
www.dreamonme.com/help
PARTS PIÈCES `PARTES
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
Right Rear Leg (x1)
Jambe arrière droite (x1)
Pata trasera izquierda (x1)
7Rear Top and Bottom Rail (x2)
Rails supérieurs et inférieurs arrière (x2)
Riel trasero superior e inferior (x2)
8
Bottom Bar (x1)
Barre inférieure (x1)
Barra inferior (x1)
9Mattress Support (x1)
Support de matelas (x1)
Soporte del colchón (x1)
10
16 www.dreamonme.com/help
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
Wooden Dowel (x3)
Cheville en bois (×3)
Clavija de madera (×3)
EBarrel Nut (x14)
Écrou de baril (x14)
Tuerca de barril (x14)
F
Bolt M6 X 75 MM (x10)
Boulon M6 X 75 MM (x10)
Perno M6 X 75 MM (x10)
A
Allen Key (x1)
Clé Allen (x1)
Llave Allen (x1)
G
HARDWARE MATÉRIEL
Flat Head Screw Driver (NOT INCLUDED)
Tournevis à tête plate (NON INCLUS)
Destornillador de cabeza plana (NO INCLUIDO)
Tools Needed:
Outils nécessaires:
Herramientas necesarias:
Bolt M6 X 55 MM (x4)
Boulon M6 X 55 MM (x4)
Perno M6 X 55 MM (x4)
B
Bolt M6 X 40 MM (x4)
Boulon M6 X 40 MM (x4)
Perno M6 X 40 MM (x4)
CBolt M6 X 15 MM (x4)
Boulon M6 X 15 MM (x4)
Perno M6 X 15 MM (x4)
D
17
www.dreamonme.com/help
1
CRIB ASSEMBLY - REAR PANEL ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU LIT - ASSEMBLAGE DU PANNEAU ARRIÈRE
MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL PANEL TRASEROS
Barrel Nut (x2)
Écrou de baril (x2)
Tuerca de barril (x2)
F
Bolt M6 X 75 MM (x2)
Boulon M6 X 75 MM (x2)
Perno M6 X 75 MM (x2)
A
8
8
6
(A)
(A)
(F)
(F)
1
1a. Place the parts on a soft, level surface prior to assembly.
1b. Align the Rear and Top Bottom Rail (8) to the ends of the Left Rear Leg (6) as shown in the illustration.
1c. Position and insert the Barrel Nuts (F) in the insertions provided on the Rear and Top Bottom Rail. Similarly, insert the
Bolts (A) in the insertions provided on the Left Rear Leg.
1d. Tighten the bolts into the barrel nuts using the Allen Key (G) provided to firmly fix the rails to the left rear leg.
1e. Align and insert the Rear Panel (1) in its slot, between the rear and top bottom rail.
1a. Placer les pièces sur une surface souple et plane avant l'assemblage.
1b. Alignez les rails inférieur arrière et supérieur (8) sur les extrémités du pied
arrière gauche (6) comme indiqué sur l'illustration.
1c. Positionnez et insérez les écrous cylindriques (F) dans les
insertions prévues sur les rails inférieur arrière et supérieur. De
la même manière, insérez les boulons (A) dans les
insertions prévues sur la jambe arrière gauche.
1d. Serrez les boulons dans les écrous cylindriques à
l'aide de la clé Allen (G) fournie pour fixer
fermement les rails à la jambe arrière gauche.
1e. Alignez et insérez le panneau arrière
(1) dans son emplacement, entre
le rail arrière et le rail inférieur
supérieur.
1a. Coloque las piezas sobre una superficie blanda y
nivelada antes del montaje.
1b. Alinee el riel inferior trasero y superior (8) con los
extremos de la pata trasera izquierda (6) como se
muestra en la ilustración.
1c. Coloque e inserte las tuercas de cañón (F) en las
inserciones previstas en el riel inferior trasero y superior.
Del mismo modo, inserte los pernos (A) en las inserciones
de la pata trasera izquierda.
1d. Apriete los pernos en las tuercas con la llave Allen (G)
suministrada para fijar firmemente los raíles a la pata trasera
izquierda.
1e. Alinee e inserte el Panel Trasero (1) en su ranura, entre
el riel trasero y el riel inferior superior.
18 www.dreamonme.com/help
1
CRIB ASSEMBLY - REAR PANEL ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU LIT - ASSEMBLAGE DU PANNEAU ARRIÈRE
MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL PANEL TRASEROS
Barrel Nut (x2)
Écrou de baril (x2)
Tuerca de barril (x2)
F
Bolt M6 X 75 MM (x2)
Boulon M6 X 75 MM (x2)
Perno M6 X 75 MM (x2)
A
7
(A)
(A)
(F)
(F)
1f. Align the Right Rear Leg (7) to the half-assembled rear panel, opposite to the Left Rear Leg as shown in the illustration.
1g. Position and insert the Barrel Nuts (F) in the insertions provided on the Rear and Top Bottom Rail. Similarly, insert the
Bolts (A) in the insertions provided on the Right Rear Leg.
1h. Tighten the bolts into the barrel nuts using the Allen Key (G) provided to firmly fix the rails to the right rear leg.
1f. Aligner la jambe arrière droite (7) sur le panneau arrière à moitié assemblé, à l'opposé de la jambe arrière gauche, comme indiqué sur
l'illustration.
1g. Positionner et insérer les écrous cylindriques (F) dans les insertions prévues sur le rail arrière et le rail inférieur supérieur. De la même
manière, insérez les boulons (A) dans les insertions prévues sur la jambe arrière droite.
1h. Serrez les boulons dans les écrous cylindriques à l'aide de la clé Allen (G) fournie pour fixer fermement les rails à la jambe arrière droite.
1f. Alinee la pata trasera derecha (7) con el panel trasero semimontado, en sentido opuesto a la pata trasera izquierda, como se muestra
en la ilustración.
1g. Coloque e inserte las tuercas de cañón (F) en las inserciones
previstas en el riel trasero y en el riel inferior superior. Del mismo
modo, inserte los pernos (A) en las inserciones previstas en la
pata trasera derecha.
1h. Apriete los pernos en las tuercas de cañón utilizando la llave
Allen (G) suministrada para fijar firmemente los
rieles a la pata trasera derecha.
19
www.dreamonme.com/help
Bolt M6 X 40 MM (x4)
Boulon M6 X 40 MM (x4)
Perno M6 X 40 MM (x4)
C
2
CRIB ASSEMBLY - SIDE PANEL ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DES PANNEAUX
MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DE LOS PANELES
5
3
(C)
(C)
3
4
(C)
(C)
2a. Align the Left Front Leg (4) to the Side Panel (3) as shown in
the illustration.
2b. Similarly, align the Right Front Leg (5) to the Side Panel (3).
2c. Position and insert the Bolts (C) in the insertions provided in
the Side Panel.
2d. Tighten the bolts using the Allen Key (G) provided to firmly fix
the front legs to the side panels.
2a. Alignez le pied avant gauche (4) sur le panneau latéral (3) comme
indiqué sur l'illustration.
2b. De même, alignez le pied avant droit (5) sur le panneau latéral (3).
2c. Positionnez et insérez les boulons (C) dans les insertions prévues
dans le panneau latéral.
2d. Serrez les boulons à l'aide de la clé Allen (G) fournie pour fixer
fermement les pieds avant aux panneaux latéraux.
2a. Alinee la pata delantera izquierda (4) con el panel lateral (3) como
se muestra en la ilustración.
2b. Del mismo modo, alinee la pata delantera derecha (5) con el
panel lateral (3).
2c. Coloque e inserte los pernos (C) en las inserciones previstas en el
panel lateral.
2d. Apriete los pernos con la llave Allen (G) suministrada para fijar
firmemente las patas delanteras a los paneles laterales.
20 www.dreamonme.com/help
3
CRIB ASSEMBLY - REAR AND SIDE PANEL ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DES PANNEAUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX
MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DE LOS PANELES TRASEROS Y LATERALES
(F)
(B)
(B)
(F)
(F)
(B)
(B)
(B)
(B)
(F)
(B)
(F)
Barrel Nut (x4)
Écrou de baril (x4)
Tuerca de barril (x4)
F
Bolt M6 X 55 MM (x4)
Boulon M6 X 55 MM (x4)
Perno M6 X 55 MM (x4)
B
3a. Align the assembled side panels to the assembled rear panel.
3b. Position and insert the Barrel Nuts (F) in the insertions
provided in the side panels.
3c. Place the Bolts (B) in the insertions provided in the rear legs.
3d. Tighten the bolts into the barrel nuts using the Allen Key (G)
provided to fix the side panels to the rear panel.
3a. Aligner les panneaux latéraux assemblés sur le panneau arrière
assemblé.
3b. Positionner et insérer les écrous cylindriques (F) dans les insertions
prévues dans les panneaux latéraux.
3c. Placer les boulons (B) dans les insertions prévues dans les pieds arrière.
3d. Serrez les boulons dans les écrous cylindriques à l'aide de la clé Allen
(G) fournie pour fixer les panneaux latéraux au panneau arrière.
3a. Alinee los paneles laterales montados con el panel trasero
montado.
3b. Coloque e inserte las tuercas de cañón (F) en las
inserciones previstas en los paneles laterales.
3c. Coloque los pernos (B) en las inserciones
previstas en las patas traseras.
3d. Apriete los pernos en las tuercas
cilíndricas con la llave Allen (G)
suministrada para fijar los paneles
laterales al panel trasero.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Dream On Me 6575 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues