Hamilton Beach 33040 Manuel utilisateur

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Manuel utilisateur
12
Renseignements de sécurité aux consommateurs
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers,
des précautions fondamentales de sécurité
doivent toujours être observées, y compris ce
qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou boutons.
3. Pour protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou la base dans l’eau ou autre
liquide.
4. Une bonne surveillance est nécessaire
pour tout appareil utilisé par des enfants
ou près d’eux.
5. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant un nettoyage. Le laisser
refroidir avant un nettoyage et avant d’y
placer ou d’y enlever des pièces.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou une
fiche endommagé, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien, ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque.
Composer notre numéro de service aux
clients, sans frais d’interurbain, pour des
renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
7. L’utilisation d’accessoires non recom-
mandés par Hamilton Beach/Proctor-
Silex, Inc. peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ou toucher
des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un
brûleur à gaz chaud, ou d’un élément
électrique, ou dans un four chauffé.
11. Une grande précaution doit être prise
lors de l’utilisation d’un appareil
électroménager contenant de l’huile
chaude ou autres liquides chauds.
12. Pour déconnecter la mijoteuse, tourner
le bouton de commande à Off;
débrancher la fiche de la prise.
13. Mise en garde : Afin de prévenir
l’endommagement ou le risque de choc,
ne pas cuire dans la base. Cuire
seulement dans le plat amovible.
14. Éviter les changements de température
soudains tels que l’addition d’aliments
réfrigérés dans un plat chauffé.
15. Ne pas utiliser l’appareil électroménager
à une fin autre que l’utilisation prévue.
Ce produit est destiné à l’utilisation
domestique seulement.
Ce produit est conçu uniquement pour
préparer, faire cuire et servir des aliments.
Ce produit n’est pas conçu pour une
utilisation avec toute autre matière ou
produit non alimentaire.
Pour éviter une surcharge du circuit
électrique, ne pas utiliser un appareil
électroménager à forte consommation
sur le même circuit que la mijoteuse.
La longueur du cordon de cet appareil a été
choisie de façon à ce que l’on ne risque pas
de trébucher dessus. Si un cordon plus long
est nécessaire, utiliser une rallonge appro-
priée. Le calibrage de la rallonge doit être le
même que celui de l’appareil ou supérieur.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer
qu’elle ne traverse pas la zone de travail,
que des enfants ne puissent pas tirer dessus
par inadvertance et qu’on ne puisse pas
trébucher dessus.
wAVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
• N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques
d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement.
Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon
que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Placez la fiche dans l’autre sens si elle refuse
de s’introduire dans la prise. S’il est encore impossible d’insérer la fiche, demandez à
un électricien de remplacer la prise électrique.
840161800 Fv01 2/8/07 1:32 PM Page 12
13
Plat et couvercle en verre :
Précautions et renseignements
• Manipuler le plat et le couvercle avec
soin pour prolonger leur vie utile.
• Éviter les changements soudains ou
extrêmes de température. Par exem-
ple, ne pas placer un plat ou couvercle
chaud dans l’eau froide, ni sur une sur-
face mouillée.
• Éviter de frapper le plat et le couver-
cle contre un robinet ou autres
surfaces dures.
• Ne pas utiliser le plat ou le couvercle
s’ils sont écaillés, fissurés ou très
égratignés.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
ou de tampons de récurage.
• Le fond du plat est très rugueux et
peut endommager la surface du
comptoir. Faire attention.
• Le plat et le couvercle peuvent
devenir très chauds. Faire attention.
Ne pas les placer directement sur une
surface ou un comptoir non protégé.
• Le plat va au four à micro-ondes et
dans un four ordinaire, mais ne
jamais faire chauffer le plat quand il est
vide. Ne jamais placer le plat sur un
brûleur ou sur le dessus de la
cuisinière. Ne pas placer le couvercle
dans un four à micro-ondes, un four
ordinaire ou sur le dessus de la
cuisinière.
Lorsque vous enlevez le couvercle,
penchez-le de telle sorte que
l’ouverture soit éloignée de vous
pour éviter une brûlure causée par la
vapeur.
Les côtés de la base de la mijoteuse
deviennent chauds car les éléments
de chauffage s’y trouvent. Utiliser les
poignées de la base, au besoin. Se
servir de mitaines de four pour retirer
le plat.
Enlever le couvercle et le plat
Capacité du plat amovible
Quelle est la capacité de la mijoteuse?
La capacité de la mijoteuse se réfère à
la quantité que le plat amovible peut
contenir s’il est rempli jusqu’au bord.
Toutefois, nous ne recommandons
PAS de le remplir jusqu’au bord. En
principe, vous devriez choisir des
recettes qui donnent un litre de moins
que la capacité de votre plat amovible.
Par exemple, si la capacité de votre
mijoteuse est de 6 pintes, vous obtien-
drez les meilleurs résultats avec les
recettes qui donnent 5 pintes ou moins.
840161800 Fv01 2/8/07 1:32 PM Page 13
14
Le bouton de commande sur la mijoteuse offre un réglage à faible et haute tem-
pérature pour la cuisson. Le réglage de maintien de la température (Keep Warm)
sert à maintenir le mets préparé à une température de service idéale.
Pièces et caractéristiques
Mode d’utilisation de la mijoteuse
1. Avant l’utilisation initiale, laver le cou
vercle et le plat dans de l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher.
Ne pas immerger la base dans l’eau.
2. Préparer la recette conformément
aux instructions. Placer les aliments
dans le plat et couvrir.
3. Brancher le cordon dans une prise.
Régler la température.
4. Après la cuisson, tourner le bouton à
Off et débrancher la base. Retirer les
aliments du plat.
5. Laisser le plat et le couvercle refroidir
avant le lavage.
Couvercle
Plat
Poignées
de la base
Base
Bouton de
commande
wMISE EN GARDE
Ce réglage ne devrait être utilisé qu’après la cuisson complète du mets.
Il ne faut pas réchauffer des aliments au réglage de maintien de la température
(Keep Warm).
Si le mets a été cuit, puis réfrigéré, il faut le réchauffer au réglage faible (Low)
ou élevé (High), puis sélectionner le réglage de maintien de la température
(Keep Warm).
• Le mets doit être assez chaud pour empêcher la croissance de bactéries avant
l’utilisation du réglage de maintien de la températureKeep Warm. Consulter
foodsafety.gov pour de plus amples informations.
840161800 Fv01 2/8/07 1:32 PM Page 14
15
Entretien et nettoyage
1. Tourner le bouton de commande à
Off. Débrancher le cordon de la prise.
2. Retirer le plat et le couvercle de la
base et les laisser refroidir.
3. Laver le plat et le couvercle dans une
eau chaude savonneuse. Rincer et
sécher. On peut également laver le
plat et le couvercle au lave-vaisselle.
Si le couvercle est en plastique, le
placer dans le panier supérieur du
lave-vaisselle.
4. Essuyer la base avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs.
Conseils de mijotage
• La température des aliments contin-
uera à augmenter après avoir atteint
la température désirée.
• Vous devez remplir au moins à moitié
le grès pour obtenir de bons résultats.
S’il est seulement à moitié rempli,
vérifiez si le plat est cuit 1 à 2 heures
avant l’heure indiquée par la recette.
• Vous n’avez pas besoin de remuer
quand vous mijotez et si vous enlevez le
couvercle en verre, vous provoquerez
une perte majeure de chaleur et vous
devrez peut-être augmenter le temps
de cuisson. Cependant, si le réglage de
température est HAUT, vous pouvez
remuer de temps en temps.
• Si vous cuisinez des soupes ou des
ragoûts, laissez un espace libre de 2
pouces entre le haut du grès et l’ali-
ment, de manière à ce que la recette
puisse mijoter.
• Beaucoup de recettes exigent une
journée entière de cuisson. Si votre
emploi du temps du matin ne vous
donne pas le temps de préparer une
recette, faites-le la nuit précédente.
Placez tous les ingrédients dans le
grès, couvrez et réfrigérez pendant la
nuit. Le lendemain matin, placez
simplement le grès dans la mijoteuse.
• N’utilisez jamais de viande congelée,
non cuite dans la mijoteuse. Dégelez
toute viande ou toute volaille avant de
la faire mijoter.
• Certains aliments ne conviennent pas
à la cuisson prolongée dans la mijo-
teuse. Vous devez ajouter les pâtes,
les fruits de mer, le lait, la crème ou la
crème fraîche 2 heures avant de
servir. Les soupes condensées et le
lait concentré sont parfaits pour la
mijoteuse.
• Plus la viande est grasse, moins vous
avez besoin de liquide. Si vous cuisez
de la viande qui est très grasse, met-
tez des tranches d’oignon épaisses
en dessous, de manière à ce que la
viande ne baigne pas (et ne cuise
pas) dans la graisse.
• Il y a très peu d’évaporation dans une
mijoteuse. Pour faire votre soupe,
votre sauce ou votre ragoût favori,
réduisez la quantité de liquide de la
recette. Si le résultat est trop épais,
vous pourrez toujours ajouter du
liquide plus tard.
• Si vous cuisez une casserole de
légumes, vous devez ajouter du
liquide à la recette pour éviter
d’écorcher les côtés du pot.
wAVERTISSEMENT
Danger de secousse électrique
• Débranchez le courant avant de
nettoyer.
• Ne plongez jamais le cordon, la
prise ou la base dans un liquide.
Si vous ne suivez pas ces instruc-
tions, vous pouvez occasionner des
secousses électriques et même la
mort.
840161800 Fv01 2/8/07 1:32 PM Page 15
16
Caractéristiques facultatives
(sur certains modèles)
L’élastique de couvercle maintient le couvercle en
place lors du transport ou du rangement de la mijo-
teuse. Pour utiliser l’élastique, placer la bande
blanche dans la rainure se trouvant sous l’une des
poignées. Étirer l’élastique jusqu’à l’autre côté de la
mijoteuse, puis l’introduire dans la rainure sous
l’autre poignée.
Une fois l’élastique en place, on peut le croiser
au-dessus du bouton pour mieux fixer le couvercle.
L’élastique de couvercle
Recettes
Arroz con Pollo
1 poulet (3 livres/1,35 kg), coupés en morceaux
1 boîte (14,5 oz/415 g) de tomates italiennes à l’étuvée
1 boîte (10 oz/285 g) de pois congelés
1 boîte (14 oz/400 g) de bouillon de poulet
3
4 tasse (175 ml) de poivrons rouges rôtis, égouttés et coupés en lanières
1 boîte (8 oz/225 g) de mélange de riz jaune à l’espagnole
1 c. à thé (5 ml) de sel à l’ail
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse. Bien mélanger. Couvrir et cuire à
température : Basse pendant 8 heures
OU
Élevée pendant 4 heures. Quantité
4 portions.
Pot-au-feu de la Nouvelle-Angleterre
2 livres (900 g) de jambon fumé désossé
1 boîte (16 oz/450 g) de pommes de terre entières, égouttées
1 sac (16 oz/450 g) de mini-carottes congelées
1 livre chou (450 g) coupé en 6 quartiers
1
4 tasse (60 ml) d’eau
Mettre la viande dans la mijoteuse et placer les légumes tout autour. Ajouter l’eau.
Couvrir et cuire à température : Basse pendant 6 heures
OU
Élevée pendant
3 heures. Quantité 4 portions.
840161800 Fv01 2/8/07 1:32 PM Page 16
17
Potage au poulet et à l’orge
1 boîte (14 oz/400 g) de bouillon de poulet
1 paquet (16 oz/450 g) de légumes congelés pour soupe ou ragoût
2
3 tasse (150 ml) d’orge perlé
1 tasse (250 ml) de champignons frais tranchés
2 tasses (500 ml) d’eau
1 sachet (1,8 oz/50 g) de potage aux légumes
1 livre (450 g) de poitrine de poulet désossée, coupé en cubes
1
2 c. à thé (2,5 ml) de sel
1
8 c. à thé (0,63 ml) de poivre
Mélanger tous les ingrédients dans la mijoteuse. Couvrir et cuire à température :
Basse pendant 6 heures
OU
Élevée pendant 3 heures. Quantité environ 3 pintes
(3 L).
Ragoût de boeuf à l’italienne
2 livres (900 g) de boeuf à ragoût désossé, en cubes
1 boîte (10 oz/285 g) de macédoine de légumes congelés
1 boîte (15 oz/425 g) de sauce tomate
1 c. à soupe (15 ml) de sauce Worcestershire
2 c. à soupe (30 ml) d’oignons hachés
1 sachet (1,5 oz/45 g) mélange d’assaisonnement à ragoût de boeuf
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse. Bien mélanger. Couvrir et cuire à
température : Basse pendant 10 heures
OU
Élevée pendant 5 heures.
Quantité environ 3 pintes (3 L).
Chili
1 lb (450 g) de saucisses italiennes épicées, sans boyau
1 lb (450 g) de bœuf haché maigre
1 oignon moyen, haché
1 sachet de
3
4 oz (20 g) d’assaisonnement au chili
1 boîte de 16 oz (450 g) de haricots, égouttés
1 boîte de 14 oz (400 g) de tomates coupées en dés
1 boîte de 6 oz (170 g) de purée de tomate
1 boîte de 15 oz (425 g) de bouillon de poulet
Émietter les saucisses et le bœuf haché dans une grosse poêle. Ajouter les oignons.
À feu moyen à vif, cuire partiellement la saucisse, le bœuf haché et les oignons.
Verser la viande dans la mijoteuse. Ajouter les autres ingrédients. Couvrir et cuire à
tempér-ature : Basse pendant 8 heures
OU
Élevée pendant 4 heures.
Quantité 3 pintes (3 L).
Ragoût de bœuf
1 sachet de 1 lb (450 g) de petites carottes
2 lb (900 g) de rôti de fin de palette désossé, en cubes
2 grosses pommes de terre, en cubes
1 boîte de 10
3
4 oz (305 g) de soupe condensée à la crème de tomate
1 tasse (250 ml) d’eau
1 sachet de 1,5 oz (45 g) de mélange d’assaisonnement pour ragoût de bœuf
Couper les carottes en deux en travers. Mettre le bœuf, les carottes et les pommes
de terre dans la mijoteuse. Dans un bol, battre ensemble la soupe, l’eau et le sachet
d’assaisonnement. Verser sur le bœuf et les légumes. Couvrir et cuire à tempéra-
ture : Basse pendant 8 heures
OU
Élevée pendant 4 heures. Quantité environ 3
pintes (3 L).
840161800 Fv01 2/8/07 1:32 PM Page 17
18
Rôti à l’allemande
1
3 tasse (80 ml) de vinaigre de cidre
2 c. à soupe (30 ml) de ketchup
1
4 tasse (60 ml) d’oignons hachés
1
2 c. à thé (2,5 ml) d’ail haché
1 boîte (14 oz/400 g) de bouillon de boeuf
8 biscuits au gingembre
1 sachet (0,8 oz/20 g) de mélange à sauce brune
2-3 livres (900 ml-1.35 kg) de bloc d’épaule ou rôti d’extérieur de ronde
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse, sauf la viande. Bien mélanger. Ajouter
la viande et bien mélanger. Couvrir et cuire à température : Basse pendant 10
heures
OU
Élevée pendant 5 heures. Quantité environ 4 à 5 portions.
Boulettes de viande aigres-douces
2
1
2 livres (1,125 kg) de boulettes de viande congelées, cuites
1 pot (12 oz/350g) de gelée de raisins
1 pot (12 oz/350g) de gelée de raisins de Corinthe
1 bouteille (12 oz/350g) de sauce chili
1 bouteille (12 oz/350g) de sauce cocktail
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse. Bien mélanger. Couvrir et cuire à
température : Basse pendant 6 heures
OU
Élevée pendant 3 heures. Quantité
environ 3 pintes (3 L).
Boeuf barbecue tex-mex
3 livres (1,35 kg) de pointe de poitrine de boeuf
1 bouteille (18 oz/500 g) de sauce barbecue à saveur de fumée
1 sachet (1,25 oz/30 g) d’assaisonnement chili
1 c. à thé (5 ml) d’ail haché
1 c. à thé (5 ml) de jus de citron
1 c. à soupe (15 ml) de sauce Worcestershire
1
2 tasse (125 ml) d’oignons hachés
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse, sauf la viande. Bien mélanger.
Ajouter la viande et bien mélanger. Couvrir et cuire à température : Basse
pendant 10 heures
OU
Élevée pendant 5 heures.
Sortir la viande et la déchiqueter avant de la remettre dans la mijoteuse. Bien
mélanger. Servir sur des petits pains mous. Quantité 8 portions.
Côtes levées à l’asiatique
2 c. à soupe (30 ml) de fécule de maïs
2 c. à soupe (30 ml) de sauce teriyaki
1 pot de 10 oz (285 g) de sauce pour canard ou de sauce aigre-douce
3 lb (1,35 kg) de côtes levées de porc à la paysanne
Dissoudre la fécule de maïs dans la sauce teriyaki. Ajouter la sauce pour canard et
verser dans la mijoteuse. Bien remuer. Ajouter la viande et bien remuer pour la
recouvrir. Couvrir et cuire à température : Basse pendant 8 heures
OU
Élevée
pendant 4 heures. Quantité environ 4 portions.
840161800 Fv01 2/8/07 1:32 PM Page 18
19
Sandwiches savoureux au rôti de bœuf
3 livres (1,35 kg) de rôti de bœuf désossé
1
4 tasse (60 ml) de sauce soja
1 c. à soupe (15 ml) de cassonade
1 c. à thé (5 ml) de sel
1 c. à thé (5 ml) de gingembre moulu
Couper le bœuf en tranches fines et mettre dans la mijoteuse. Mélanger la sauce
soja, la cassonade, le sel et le gingembre, et verser sur le bœuf. Couvrir et cuire
à température : Basse pendant 6 heures
OU
Élevée pendant 3 heures.
Servir sur des pains à sandwich. Quantité environ 6 portions.
Pommes de terre nouvelles rôties
3 livres (1,35 kg) de petites pommes de terre nouvelles rouges, en robe des champs
1 c. à soupe (15 ml) d’huile d’olive
1 sachet de mélange à vinaigrette italienne piquante
Choisir des pommes de terre de la grosseur d’une balle de golf. Si plus grosses, les
couper en deux ou en quatre.
Verser l’huile dans un sac en plastique et ajouter les pommes de terre.
Bien secouer pour bien les recouvrir d’huile. Ajouter la vinaigrette et secouer
jusqu’à ce que toutes les pommes de terre soient recouvertes. Verser les pommes
de terre dans la mijoteuse et cuire à température : Basse pendant 8 heures
OU
Élevée pendant 4 heures. Quantité 8 portions.
Pommes de terre au four
Frotter les pommes de terre pour les nettoyer et percer la pelure à plusieurs
endroits avec une fourchette. Empiler les pommes de terre en pyramide dans la
mijoteuse de façon à ce qu’elles ne touchent pas les parois. Couvrir et cuire à
température :
Basse pendant 8 à 9 heures OU Élevée pendant 5 heures.
Fèves à l’érable
4 boîtes de 15 oz (425 g) de fèves au lard
1
4 tasse (60 ml) d’oignon haché
1
3 tasse (80 ml) de sirop d’érable
2 c. à thé (10 ml) de moutarde sèche
6 tranches de bacon, cuit et émietté
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse. Couvrir et cuire à température :
Basse pendant 6 à 8 heures OU Élevée pendant 3 à 4 heures.
Quantité environ
10 portions.
Sauce à spaghetti
1 boîte (28 oz/700 g) de tomates broyées
2 boîtes (10 oz/285 g) de coulis de tomates
1 boîte (6 oz/170 g) de purée de tomates
2 tasses (500 ml) d’eau
1
2 tasse (125 ml) d’oignons hachés
1
1
2 c. à thé (7,5 ml) d’assaisonnement italien
1
1
2 c. à thé (7,5 ml) de basilic séché
1
1
2 c. à thé (7,5 ml) d’ail haché
1 c. à thé (5 ml) de sel
1 c. à thé (5 ml) de sucre
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse. Bien mélanger. Couvrir et cuire à
température : Basse pendant 8 heures
OU
Élevée pendant 4 heures. Quantité
environ 2
1
2 pintes (2,5 L).
840161800 Fv01 2/8/07 1:32 PM Page 19
20
Fondue au chocolat
1 boîte (8 oz/225 g) de chocolat à cuire mi-sucré
1 boîte (8 oz/225 g) de chocolat à cuire non sucré
1 boîte (6 oz/170 g) de chocolat blanc à cuire
1 boîte (14 oz/400 g) de lait condensé sucré, non évaporé
1 tasse (250 ml) de lait
1
4 tasse (60 ml) de brandy à saveur de mûres ou de brandy à saveur d’autres fruits
Fruits et autres aliments suggérés pour la trempette : Fraises, morceaux
d’ananas, morceaux de banane, morceaux de gâteau, guimauves et biscuits.
Verser tous les ingrédients pour la fondue dans la mijoteuse. Bien mélanger.
Couvrir et cuire à température : Élevée pendant
45 minutes à 1 heure et
15 minutes ou jusqu’à ce qu’il soit fondu.*
Bien mélanger après 45 minutes. Régler à température basse. Servir
immédiatement ou garder au chaud, tel que désiré. Réfrigérer les restes
et utiliser comme sauce au chocolat. Quantité environ 1 pinte (1 L).
*Seul le réglage élevé est recommandé pour cette recette.
Pommes cuites au four
6 grosses pommes à cuire (Rome ou York)
2 c. à soupe (30 ml) de jus de citron
2 c. à soupe (30 ml) de beurre fondu
3 c. à soupe (45 ml) de cassonade
1
2 c. à thé (2,5 ml) de muscade
1 c. à thé (5 ml) de cannelle
Peler, enlever le coeur et couper les pommes en deux. Mettre dans la mijoteuse.
Arroser de jus de citron et de beurre. Saupoudrer de sucre et d’épices. Couvrir et
cuire à température :
Basse pendant 4 heures OU Élevée pendant 2 heures.
Pour servir, garnir de crème glacée à la vanille. Quantité environ 10 portions.
840161800 Fv01 2/8/07 1:32 PM Page 20
21
Service aux clients
Si vous avez des questions sur votre appareil, appelez notre numéro gratuit de ser-
vice à la clientèle. Avant d’appeler, veuillez noter les numéros de modèle, de type et
de série et inscrivez ces renseignements ci-dessous. Vous pouvez trouver ces
numéros sur le moteur de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à
répondre plus rapidement à vos questions.
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE :__________________
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une
période d’un (1) an à partir de la date de son achat original, à l’exception des modalités
suivantes. Pendant cette période, nous réparerons ou nous remplacerons ce produit à
notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU
ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. TOUTE
RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX
D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET
CONSÉQUENT EST PAR LA PRÉSENTE EXCLUE. Il n’y a pas de garantie à l’égard des
articles suivants qui sont sujet à usure, qui peuvent être fournis avec ce produit, y com-
pris, sans s’y limiter : pièces en verre, contenants en verre, couteaux/tamis, lames, joints,
joints d'étanchéité, embrayages, brosses à moteur et/ou agitateurs, etc. Cette garantie ne
s’étend qu’au consommateur acheteur initial et ne couvre pas une panne due à une mau-
vaise utilisation, un mauvais traitement, de la négligence, y compris l’absence de nettoyer
le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, utilisation à des fins
commerciales ou tout usage non conforme aux instructions imprimées. Cette garantie
vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez avoir également d’autres
droits juridiques qui varient selon l’État ou selon la province. Certains États ou provinces
ne permettent pas de limite sur les garanties impliquées sur les dommages incidents, con-
séquents ou spéciaux et par conséquent les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à vous.
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU
MAGASIN. Veuillez appeler LE NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour un service
plus rapide, veuillez préparer les numéros de modèle, de série et de type pour permettre à
la standardiste de vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !
840161800 Fv01 2/8/07 1:32 PM Page 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 33040 Manuel utilisateur

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Manuel utilisateur