Boston M250 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
M Series
Loudspeakers
OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
Español
Parlantes
Serie M
Français
Haut-parleurs
Serie M
Italiano
Parlantes
Serie M
Svenska
Högtalare
M-seriens
Deutsch
Lautsprecher
M-Serie
22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole apposé sur l'appareil indique des tensions
dangereuses.
Ce symbole apposé sur l'appareil indique à l'utilisateur
qu'il doit lire l'ensemble des consignes de sécurité
mentionnées dans le manuel de l'utilisateur.
Ce symbole apposé sur l'appareil indique une
double isolation.
AVERTISSEMENT !
Pour réduire les risques d'incendie
ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l'humidité.
Ce symbole apposé sur l'appareil indique que ce
dernier doit être mis au rebut dans une installation de
collecte séparée, destinée aux déchets électroniques,
et non jeté avec les ordures ménagères.
1. Lisez les présentes instructions.
2. Conservez les présentes instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un liquide.
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N'obturez pas les ouvertures d'aération. Installez l'appareil
en accord avec les instructions du fabricant.
8. N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de
chaleur, telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur, une
cuisinière ou autre appareil (y compris des amplificateurs)
qui dégage de la chaleur.
9. Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la prise de terre
ou de la prise polarisée. Une prise polarisée est équipée de
deux fiches, l'une étant plus large que l'autre. Une prise de
terre est équipée de trois fiches dont l'une est une fiche de
terre. Cette troisième fiche ou fiche la plus large est présente
pour des raisons de sécurité. Si la prise fournie ne corres-
pond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour
remplacer cette prise murale inadaptée.
10. Protégez le cordon d'alimentation (personne ne doit
marcher dessus et il ne doit pas être pincé, en particulier au
niveau des prises), les prises de courant et le point où les
prises sortent de l'appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant.
12. Débranchez l'appareil pendant les orages ou pendant les
périodes prolongées de non-utilisation.
13. Consultez un professionnel qualifié pour toutes les répara-
tions. L'appareil doit être réparé quand il a été endommagé,
notamment si le cordon d'alimentation ou la prise sont
abîmés, si un liquide a été renversé ou si des objets sont
tombés sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou
à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement, ou s'il est
tombé.
14. Maintenez une distance minimale de 2 po (50 mm) tout
autour de l'appareil afin d'assurer une aération suffisante.
L'aération ne doit pas être bloquée en obturant les ouver-
tures d'aération ou en plaçant sur ou à côté de l'appareil des
objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
15. Aucune flamme nue, notamment des bougies allumées, ne
doit être placée sur l'appareil.
16. L'appareil ne doit pas être exposé à un suintement ou des
éclaboussures d'eau. Aucun objet rempli de liquide, tel
qu'un vase, ne doit être posé sur l'appareil.
17.
Soit le connecteur d'entrée d'alimentation situé à l'arrière
de l'appareil, soit la prise d'alimentation murale doit rester
accessible afin de pouvoir couper l'alimentation de l'appareil
.
18. Pour déconnecter totalement cet appareil du secteur CA,
débranchez le câble d'alimentation de la prise murale CA.
19. La prise de secteur du câble d'alimentation doit toujours
être en état de marche.
Utilisateurs américains :
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites relatives à un appareil numérique de classe B conformé-
ment à la partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont
destinées à assurer une protection raisonnable contre les interfé-
rences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipe-
ment génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme
de radiofréquences. Si son installation et son utilisation ne sont
pas conformes aux présentes instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
l'absence totale d'interférences dans une installation particulière
n'est pas garantie. Si cet équipement entraîne des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui est
vérifiable en éteignant et en rallumant l'appareil, il est recom-
mandé de corriger ces interférences en utilisant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
• Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
•
Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Branchezl'équipementàuncircuitélectriquediérent
de la prise à laquelle le récepteur est connecté.
• Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TV
expérimenté pour obtenir de l'aide.
Utilisateurs canadiens
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
Utilisez uniquement un chariot, un trépied, une
console ou une table spécifié par le fabricant,
ou vendu avec l'appareil. Quand un chariot est
utilisé, soyez prudent lorsque vous déplacez
l'ensemble chariot / appareil afin d'éviter toute
blessure en cas de chute.
23
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi Boston Acoustics. La famille de haut-parleurs M Series est conçue pour délivrer une
reproduction sonore extrêmement précise et naturelle avec un design des formes esthétiquement agréable. Chaque modèle
des M Series est spécifiquement conçu pour fournir des résultats acoustiques de qualité supérieure pour l'application prévue.
Le M350, M340, M250 et M25 utilisent le tweeter à large bande passante étendue (EWB - Extended Wide Bandwidth) et
une construction dans l'enceinte Boston Lo-Q™ pour une reproduction sonore pure et un minimum d'interférences avec
l'enceinte. Le MCenter et le MSurround utilisent un haut-parleur BMR (Balanced Mode Radiator c.-à-d récupérateur de
haut-parleur sans cône avec membrane plate) avec un haut-parleur à haute fréquence pour fournir la même sortie audio
dans un spectre de fréquences remarquablement large pour une reproduction claire et un espace surround immersif pour
tous les auditeurs. Le look des M Series comprend des caractéristiques du design traditionnel et moderne ce qui offre des
résultats sonores exceptionnels et leur permettent de s'intégrer facilement dans une grande variété de décors intérieurs.
Tous les modèles M Series sont conçus pour s'intégrer de façon transparente les uns avec les autres et de se mélanger et
s'assortir avec les autres haut-parleurs Boston Acoustics fournissant des résultats supérieurs quelle que soit la configuration
du système et les types d'enceintes. Nous espérons que vous apprécierez votre achat Boston Acoustics pour les nom-
breuses années à venir.
Caractéristiques
•Tweeter de deuxième génération à large bande passante étendue (EWB - Extended Wide Bandwidth) (M350, M340, M250
et M25) pour minimiser le décalage de phase et la distorsion, tout en améliorant le mouvement du piston.
•BalancedModeRadiator(BMR)àhautefréquence(MCenteretMSurround)andemaximiserladispersionrésultantdans
un dialogue intelligible amélioré et immersion dans l'espace du son surround pour tous les auditeurs.
•Milieudegammeenpolypropylèneavecunechargedemasse(M350&M340)quifournituneréponseglobaleendou-
ceur avec une coloration minimale dans les fréquences moyennes critiques.
•Leswooferspolypropylènesontlégersetrigidesavecdesgrandesstructuresdemoteurpourlasortiemaximaledes
basses fréquences et dissipation de la chaleur.
•BostonLo-Q™Designdel’enceinte(ToussaufMSurroundetMSub)andeminimiserlaréponseetlesinterférences
de l'enceinte
•Baerecouvertdesimili-cuir(ToussaufMSubetMSurroundenblanc)
•Designdumeublearrondiavecunenitiondequalitésupérieure
•Soclesenaluminiummassifs(M350,M340etM250)
•Bornesplaquéesorà5voiespourunraccordementprécis
•Cartesetcomposantsdehautequalitédescircuitsdeltragedultredecoupurederéseau.
F
R
E
N
C
H
MCenter MSurround
M25
MSub M250 M340
M350
24
Spécifications M350 M340 M250 M25
Gamme de fréquence (±3dB) :
45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHz
Haut-parleur de haute fréquence :
1” (2,5cm) 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) 1” (2,5cm)
Dôme EWB
Dôme EWB Dôme EWB Dôme EWB
Haut-parleur de
4½” (11,4cm) 4½” (11,4cm) 5¼” (13,3cm)
moyenne fréquence :
cône en polypropylène cône en polypropylène haut-parleur
chargé dans la masse chargé dans la masse moyennes/ basses
à cône en polypropylène
Haut-parleur(s) à basse fréquence :
4 x 5¼” 4 x 4½” 5¼” 5¼”
(13,3cm) (11,4cm) (13,3cm) (13,3cm)
cônes en polypropylène cônes en polypropylène cônes en polypropylène cônes en polypropylène
Fréquence du filtre de
400/3 000Hz 390/3 100Hz 450/2 900Hz 3 000Hz
coupure (Crossover) :
Impédance (Min) nominale :
4 (3,2) ohms 4 (3,2) ohms 4 (3,6) ohms 4 (3,6) ohms
Sensibilité: [1watt(2,83V)à1m]
90dB 88dB 88dB 86dB
Puissance recommandée
50-500 watts 50-350 watts 50-250 watts 50-200 watts
de l’amplificateur
Dimensions (H x L x P) :
107,6 x 24,5 x 31cm 102,6 x 22,4 x 29cm 97,6 x 24,5 x 25cm 31,4 x 17,6 x 25,8cm
Poids :
25,4kg 21,0kg T.B.D.* T.B.D.*
Spécifications MCenter MSurround
MSub
Gamme de fréquence (±3dB) :
68Hz – 22kHz 95Hz – 22kHz 23Hz – 150Hz
Haut-parleur de haute fréquence :
6,4cm 6,4cm
BMR BMR
Haut-parleur(s) fréquence :
11,4cm 8,9cm
25,4 cm cône en polypropylène
cônes en polypropylène
cônes en polypropylène
Doubles récupérateurs passifs
en polypropylène de 20,3 cm
Fréquence du filtre de coupure :
700Hz 700Hz 40Hz - 180Hz (variable)
Impédance (Min) nominale :
6 (5,9) ohms 4 (3,8) ohms
Sensibilité : [1watt(2,83V)à1m]
87dB 86dB —
Amplificateur de puissance : 500 watts RMS
(Puissance max. 1000 watts)
Puissance recommandée
50-200 watts 50-150 watts
de l’amplificateur
Dimensions (H x L x P) :
15,5 x 55 x 18cm 24,2 x 16,6 x 11,3cm 33,1 x 42,5 x 39,2cm
Poids :
T.B.D.* T.B.D.* T.B.D.*
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
* Not available at time of publication - see web site for details.
25
Placez le subwoofer dans
un coin pour obtenir une
sortie optimale des basses
Déballage du système
Déballez soigneusement les haut-parleurs. En cas de dommages évidents pendant le transport, veuillez contacter immédiatement le
revendeur ou le service de livraison. Conservez le carton et les matériaux d’emballage pour une utilisation ultérieure.
Grilles
Les grilles en toile doivent rester sur le haut-parleur pendant l’utilisation normale. Toutefois, pour enlever une grille, utilisez vos doigts
pour soulever délicatement le bord supérieur de la grille à l'écart de l'enceinte de sorte que vous pouvez insérer vos doigts entre la
grille et l'enceinte. Ensuite, faites glisser vos doigts vers le bas à l'intérieur du cadre de la grille de haut en bas ce qui entraînera la libé-
ration de la grille. La grille n'est PAS conçue pour être enlevée par une traction sur un seul côté. Les goupilles qui maintiennent la grille
peut être endommagées. En outre, ne pas utiliser d'autres outils que vos doigts pour enlever la grille pour ne pas endommager la fini-
tionoulagrille.Veillezôterlesbagues,montresetautresobjetspointusquipeuventgratterlanitionoudéchirerletissudelagrille.
Pour remplacer la grille, aligner soigneusement les deux broches en haut de la grille avec leurs œillets correspondants et doucement
les pousser jusqu'au support de la grille par les œillets. Puis entraîner vers le bas la grille en poussant doucement les goupilles de
la grille dans les œillets uniformément jusqu'à ce que la grille soit bien en place. Faites attention à bien aligner les broches avec les
œillets de sorte que les goupilles et les œillets de la grille et de l'enceinte, ne soient pas endommagés. Aussi, prenez soin de bien
supporter le haut-parleur afin de ne pas le renverser ou le faire tomber de sa position de montage lors de l'enlèvement ou du rem-
placement de la grille. Remarque pour le MCenter : La même procédure de retrait ou de remplacement de la grille s'applique au
MCenter à l'exception que vous commencerez à gauche ou à droite et travaillez vers le côté opposé. Remarque pour le MSub :
La grille du Msub n'est pas amovible.
Pieds et Pointes
Le M350, M340 et M250 sont livrés avec des pieds en caoutchouc installés en usine, qui sont idéaux pour les planchers fermes en
bois. Les pointes sont également incluses pour le placement sur un tapis. Pour installer les pointes, posez avec soin le haut-parleur
sur le dos sur un chiffon doux dépourvu de débris à sa surface et retirer les pieds en caoutchouc à la main en les tournant dans le
sens antihoraire. Enfiler les pointes à la main afin de s'assurer qu'elles sont correctement insérées. Conserver les pieds en caoutchouc
pour un usage futur.
Le M25, MCenter, et MSurround sont livrés avec des socles en caoutchouc qui sont conçus pour être fixés au fond du haut-parleur
lors du montage sur un présentoir, une étagère ou un meuble. Cela permet de minimiser les vibrations transférées du haut-parleur au
présentoir, à l'étagère ou à l'armoire. Il aidera également à protéger la finition du haut-parleur et de l'emplacement de montage. Le
MSub livré avec des pieds en caoutchouc installés en usine.
Remarque pour le MSurround : Il est recommandé de monter les socles en caoutchouc à l'arrière des panneaux latéraux du
MSurrounds'ilseraxéaumur.Celapermettrademinimiserlaquantitédevibrationsquiesttransféréedirectementsurlemur.Vous
devrez peut-être ajuster la profondeur des vis de montage pour faire en sorte que le haut-parleur ne soit pas monté de façon trop
lâche ou trop serrée
.
Où placer les haut-parleurs
26
Haut-parleurs avant gauche et droit
Pour des résultats optimaux, il est conseillé de commencer par les haut-parleurs avant gauche et droit écartés l'un de l'autre de 6 à 12
pieds (2 à 4 mètres) les uns des autres, et à au moins 3 pouces (76 mm) du mur ou des rideaux derrière eux, et à au moins 2 pieds (0,6 m)
des coins de la pièce. Le placement des haut-parleurs avant gauche et droit trop près d'un mur ou en coin peuvent produire un renforce-
ment non-naturel des basses et des réflexions sur les murs latéraux qui peuvent nuire à un son équilibré sans coloration des haut-parleurs.
Si votre position d'écoute se trouve être inférieure à la distance d'écartement des haut-parleurs, alors vous préférerez peut-être diriger
l'avant des haut-parleurs vers l'intérieur en direction de la position d'écoute principale (« toe-in »). L'expérimentation est la clé pour trouver
les meilleures positions des haut-parleurs avant gauche et droit. L'expérimentation est la clé pour trouver les meilleures positions des
haut-parleurs avant gauche et droit. Écouter un morceau de musique en stéréo avec lequel vous êtes très familier et disposant d'une large
gamme de fréquences est souvent le moyen le plus simple pour trouver les meilleurs emplacements des haut-parleurs pour votre pièce
et vos préférences d'écoute.
Haut-parleur central
Pour des résultats optimaux, il est conseillé de placer le haut-parleur central directement en-dessous, derrière (écrans perforés
seulement) ou au-dessus du centre de l'écran. Le récupérateur BMR a caractéristiques de dispersion extrêmement larges de sorte
qu'il n'est pas nécessaire de « viser » le déflecteur du haut-parleur central vers la position d'écoute. S'il est placé sur une étagère ou
un meuble, placer le haut-parleur de sorte que l'avant de celui-ci soit aligné avec le bord du plateau ou du meuble. Cela permettra
d'éviter les réflexions sonores qui nuisent à un son équilibré sans coloration.
Haut-parleurs Surround
Pour des résultats optimaux, il est conseillé de positionner les haut-parleurs surround directement sur le côté de la position d'écoute,
au-dessus de l'oreille niveau et au moins 2 pieds (0,6 m), d'éloignement par rapport aux coins de la pièce. Si les haut-parleurs sont
montés à plus de 3 pouces (76 mm) du plafond, il est conseillé de positionner le haut-parleur afin que les deux sorties soient dirigées
vers le plafond. Si les haut-parleurs sont montés à moins de 3 pouces (76 mm) du plafond, il est conseillé de positionner le haut-
parleur afin que les deux sorties soient dirigées vers le sol.
Il y a deux crochets à 4 voies construits à l'arrière du MSurround pour le montage mural du haut-parleur verticalement ou horizonta-
lement avec les sorties orientées dans les deux sens. Il est recommandé de monter les socles en caoutchouc à l'arrière des panneaux
latéraux du MSurround s'il sera fixé au mur. Cela permettra de minimiser la quantité de vibrations qui est transférée directement
sur le mur. Consulter une personne bien informée au sujet de la consistance de votre mur pour recommander le matériel adéquat
pour accrocher le haut-parleur. Habituellement, il est préférable de laisser barre de son sur le mur jusqu'à ce que les connexions
soient réalisées.
Branchements
Après avoir placé correctement les haut-parleurs, vous pouvez brancher le système.
Branchements de haut-parleur
Avant de brancher les haut-parleurs, arrêtez tous les composants du système. Les haut-parleurs M
Series sont équipés de bornes de raccordement plaquées or à 5 voies. Ils peuvent accepter des fils nus,
des fiches à ergots, des cosses à fourche, des fiches bananes ou des fiches bananes doubles.
L’illustration indique la méthode de branchement des fils nus. Retirez environ 10 mm de gaine du fil.
Torsadez en serrant bien les brins du fil pour en faire un faisceau. Desserrer le capuchon supérieur
en tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le trou dans le centre de la borne soit accessible.
Insérez le fil dans le trou et tournez le capuchon dans le sens horaire à la main pour le serrer en place.
Ne pas utiliser d'outils pour le serrer. Assurez-vous qu'aucun des brins de fil ne soit en mesure de faire
contact avec la borne opposée. Répétez l'opération pour les branchements de l'autre haut-parleur.
Si vous utilisez des fiches à ergots, fixez-les aux fils comme précisé par le fabricant. Desserrer le capuchon supérieur en tournant dans
le sens antihoraire jusqu'à ce que le trou dans le centre de la borne soit accessible. Insérez la fiche à ergots dans le trou et tournez
le capuchon dans le sens horaire à la main pour le serrer en place. Ne pas utiliser d'outils pour le serrer. Répétez l'opération pour les
branchements de l'autre haut-parleur.
27
Si vous utilisez des cosses, fixez-les aux fils comme précisé par le fabricant. Desserrez le capuchon en le tournant dans le sens
antihoraire jusqu'à ce qu'il y ait un dégagement suffisant pour positionner la cosse autour de la borne. Placez la cosse plate
autour de la borne et tournez le capuchon dans le sens horaire à la main pour le serrer en place. Ne pas utiliser d'outils pour le
serrer. Répétez l'opération pour les branchements de l'autre haut-parleur.
Si vous utilisez des fiches bananes simples ou doubles, attachez-les au fil comme précisé par le fabricant. Tournez le capuchon
de la borne dans le sens horaire afin de s'assurer qu'il est bien en place. Ne pas utiliser d'outils pour le serrer. Insérez la fiche
banane dans le trou prévu dans le centre du capuchon. Répétez l'opération pour les branchements de l'autre haut-parleur.
Pour obtenir des informations sur le branchement des fils des haut-parleurs à votre récepteur ou amplificateur, veuillez consulter
le manuel de l'utilisateur de l'appareil concerné.
Important !
Pour assurer une performance optimale, respectez les polarités pour les branchements du haut-parleur. Les capuchons de
borne ont les symboles + et - figurant sur eux et les capuchons supérieurs ont un anneau rouge pour + et un anneau noir pour
-. Branchez chaque borne + à l'arrière de l'amplificateur ou du récepteur à la borne + (rouge) correspondante de chaque haut-
parleur. Branchez les bornes - (noires) de la même manière. Si les branchements sont incorrects, la réponse des basses et les
images peuvent être détériorées. Aussi, pour éviter les courts-circuits qui pourraient endommager votre matériel, veillez à
ne pas laisser les extrémités des fils prendre contact avec les extrémités de tous les autres fils.
Subwoofer
Pour des résultats optimaux, placer le subwoofer sur le même mur (ou dans un coin) que vos haut-parleurs avant. En principe,
plus bas est le point du filtre de coupure, plus grande doit être la distance du subwoofer aux haut-parleurs avant. Cependant,
le son est généralement meilleur lorsque le subwoofer se trouve dans les 12 pieds (3,5 m) des haut-parleurs avant. Le niveau de
sortie perçu des basses provenant du subwoofer varie de façon significative selon le positionnement dans la pièce. Lorsqu'il est
placé près des murs, le niveau de sortie est augmenté par le placement en coin offrant le plus haut niveau de sortie perçu. Le
placement loin des murs peut entraîner des basses perçues trop faibles. Quel que soit le niveau des basses perçu dans la pièce,
vous avez toujours la possibilité d'ajuster le niveau du subwoofer à partir du contrôle du volume intégré ou de la commande
de niveau de votre préamplificateur ou de votre récepteur. À chaque déplacement du subwoofer, n'oubliez pas de re-vérifier
vos niveaux de sorties et les réglages de l'égaliseur le cas échéant. Bien que l'oreille humaine soit moins en mesure de localiser
les basses fréquences, la basse apparaît toujours comme provenant des haut-parleurs avant. L'expérimentation est la clé mais la
plupart des positions dans la pièce devrait bien fonctionner.
IMPORTANT: Ne placez pas le subwoofer à un endroit où le panneau arrière risque d’être en contact avec des rideaux ou des
meubles. Le panneau de l'amplificateur sert aussi à dissiper la chaleur et doit disposer au moins 3 pouces (76 mm) d'espace afin
de ne pas surchauffer.
REMARQUE: L'alimentation est toujours fournie à l'électronique du MSub sauf s'il est débranché ou mis à la position Mute à
l'aide de l'interrupteur situé sur le panneau arrière. Le circuit d’activation automatique allume ou désactive uniquement l’amplifi-
cateur de puissance. Assurez-vous que votre MSub et préampli / récepteur sont débranchés avant d’effectuer les connexions.
Alimentation: Quand vous branchez votre MSub, utilisez une prise murale ou une prise électrique dédiée. Certains récepteurs
disposent d’une prise commutée. Ne l’utilisez pas. Ces prises électriques intégrées noffrent pas une intensité de courant suffi-
sante ou une isolation adaptée à un amplificateur de puissance comme celui présent dans votre MSub.
Niveau de ligne ou LFE:
Sur la plupart des systèmes, utilisez l’entrée Niveau de ligne ou l’entrée LFE. Ces entrées acceptent le
signaldeniveauligneprovenantdevotresortiedesubwooferdepréampli/récepteur.Votremanueldurécepteurdoitindiquer
l’entrée la plus appropriée.
28
Branchement du Subwoofer à un système numérique Home Cinéma avec LFE
Lélectronique multi-canal du home cinéma dédie un canal (le « 1 ») pour reproduire les effets à basse fréquence (LFE - Low-Frequen-
cy Effects) (comme les explosions et le tonnerre) contenus dans les bandes sonores numériques.
Branché ainsi, l'amplificateur du récepteur n'a pas besoin de reproduire les signaux complexes des basses faibles qui peuvent entraî-
ner une distorsion audible du récepteur. Dans certains cas, cela peut également dépendre de plusieurs paramètres de configuration
du récepteur. Nous vous conseillons de consulter le manuel du récepteur pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet.
Utilisez un câble RCA (non fourni) comme illustré afin de brancher la sortie numérique du LFE / subwoofer au subwoofer.
Branchez l'autre extrémité à l'entrée Niveau de ligne / LFE.
Branchement à un système électronique non équipé d'une sortie Subwoofer
Si le préampli / récepteur de votre système ne dispose d’aucune sortie LFE ou subwoofer, vous pouvez connecter le subwoofer Msub
à une sortie préampli / variable. Utilisez un câble stéréo RCA (non fourni) pour relier les sorties de préamplificateur aux entrées de
niveau de ligne « L » et « R ». Remarque : pour les préamplis sans sorties préampli multiples, des répartiteurs peuvent être nécessaires.
multi-canal
AVR ou Préampli
Sortie Sub
POLARITÉ
Avant
Avant
BLEU=AUDIO ON
ROUGE=MUTE
FILTRE DE COUPURE
(CROSSOVER) (Hz)
NIVEAU DE LIGNE
NIVEAU DE HAUT-PARLEUR
POLARITÉ
FILTRE DE COUPURE
(CROSSOVER) (Hz)
NIVEAU DE LIGNE
NIVEAU DE HAUT-PARLEUR
Récepteur
BLEU=AUDIO ON
ROUGE=MUTE
Sortie Préampli
Haut-parleurs
29
Ajustement de la commande du filtre de coupure
Quand vous utilisez les entrées Niveau de ligne (et non l’entrée LFE), le filtre de coupure intégré du subwoofer est enclenché. Comme
point de départ, réglez le contrôle de filtre de coupure du subwoofer à 10 HZ de plus par rapport à la limite inférieure de réponse
en basses de vos haut-parleurs principaux. Affinez le réglage du filtre de coupure à l’oreille pour obtenir le meilleur son avec vos
haut-parleurs principaux. Le meilleur réglage du contrôle de filtre de coupure dépend de la position des haut-parleurs et de vos
préférences personnelles.
Niveau de haut-parleur
Utilisez ces bornes de haut niveau avec les récepteurs non équipés d’une sortie subwoofer. Les entrées de haut-parleur acceptent les
signaux des haut-parleurs droits et gauches provenant du récepteur. Quand vous utilisez le récepteur d’un système Home Cinéma,
réglez le type de haut-parleur sur « Large ». Ce réglage permettra d’obtenir un son plus riche.
Remarque
Certains récepteurs utilisent des circuits de mise à la terre pour les haut-parleurs. Ces circuits peuvent être incompatibles avec des
appareils audio externes comme les subwoofers amplifiés. Quand le câble du haut-parleur est employé à la place des câbles de niveau
de ligne, cette incompatibilité peut entraîner un bourdonnement audible lors de l’extinction du récepteur ou pendant la connexion à
un haut-parleur différent.
Si vous rencontrez ce problème avec votre
MSub, vous devez relier un fil de terre entre
l’une des entrées de ligne RCA du subwoo-
fer et l’une des entrées ou sorties de ligne
RCA disponibles de votre récepteur (voir
le schéma). Le câble de masse spécifique à
cette application doit se composer de deux
prises RCA mâles dont les bornes négatives
extérieures (ou « manchon ») sont reliées l’une
à l’autre par un câble conducteur en cuivre
d’une longueur quelconque.
Remarque : Les bornes positives intérieures (ou « pin ») des deux prises ne doit pas être reliées.
FILTRE DE COUPURE
(CROSSOVER) (Hz)
NIVEAU DE LIGNE
NIVEAU DE HAUT-PARLEUR
OU
BLEU=AUDIO ON
ROUGE=MUTE
POLARITÉ
Récepteur
Haut-parleurs
AUDIO
AUDIO VIDEO
VIDEOS VIDEO
V-AUX
IN
VCR
OUT
D-TV
/CBL
DVD
S VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR
OUT
D-TV
/CBL
DVD
CD
FM
ANT
IN
(PLAY)
MD
/CD-R
OUT
(REC)
75Ω
UNBAL.
TUNER
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
INPUT
6 CH INPUT
CD
COAXIAL
R
L
R
L
MAIN
SUB
WOOFER
DVD
MD/CD-R
MD/CD-R
OPTICAL
OPTICAL
D-TV/CBL
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
SURROUND
CENTER
AM
ANT
GND
NIVEAU DE HAUT-PARLEUR
NIVEAU DE LIGNE
ENTRÉE
NUMÉRIQUE
OPTIQUE
NUMÉRIQUE
-TV/CBL
MD/CD-R
OPTIQUE
SORTIE
NUMÉRIQUE
ENTRÉE 6 CANAUX
SECTEUR
ENTRÉE
(JOUER)
SORTIE
(ENREGIST
REMENT)
VIDÉO
VIDÉO
S VIDÉO
ENTRÉE
VCR (ENREGISTREUR
VIDÉO)
SORTIE
OPTIQUE
NUMÉRIQUE-
TV/CBL
VIDÉO
S VIDÉO
SORTIE MONITEUR
ANTENNE
AM
MASSE
75 Ω SANS BALANCE
ANTENNE
FM
SORTIE
MONITEUR
COMPOSANT VIDÉO
OPTIQUE
NUMÉRIQUE-
TV/CBL
utilisez une des prises RCA
RCA à un conducteur (-) au câble de terre RCA (-)
utilisez une des prises RCA disponibles
arrière du subwoofer
arrière du récepteur
30
Fonctionnement du MSub
Audio On/Auto/Mute
Branchez le câble d'alimentation CA du MSub dans une prise murale. N’utilisez pas les prises situées à l’arrière du récepteur. Réglez le
commutateur Audio On sur le réglage désiré.
AUDIO ON – L'audio MSub est toujours allumé.
AUTO – L'audio MSub s'allume chaque fois qu'un signal est détecté. En l’absence de signal, il passe automatiquement en mode Mute
(muet) après quelques minutes.
MUTE –LeMSubestéteintetneproduiraaucunson.VouspouvezéteindrevotreMSubsivousnel’utilisezpaspendantuncertain
tempsoudésirezlimiterlaconsommationdecourant.Vouspouvezégalementcouperauniveaudel'interrupteurprincipal,situéà
côté du câble d'alimentation.
Un indicateur LED à côté de l'interrupteur de Polarité indique dans quel mode le MSub se trouve.
OFF – Le MSub est débranché
RED – Mute (aucun signal détecté, Audio éteint)
BLUE – Audio activé (signal détecté, Audio activé)
Si aucun signal n'est détecté, le MSub passe automatiquement en mode Mute après quelques minutes. L'audio MSub s'allume
chaque fois qu'un signal est détecté.
Commande de polarité
(0° ou 180°) : Sélectionne une phase régulière (0°) ou inversée (180°) pour le MSub. Réglez ce commutateur pour obtenir des
basses plus riches et plus dynamiques. L'effet de phase est le plus audible avec les instruments de percussion à basse fréquence ou
une musique ayant une ligne de basses répétitive.
Contrôle du filtre de coupure (Crossover Control)
Ajuste la fréquence du filtre passe-bas pour le MSub. Remarque : Cette commande nest pas active quand vous utilisez la prise
d’entrée LFE.
Contrôle du volume
Tournez la commande de Volume du MSub à la position 11 heures. Si le MSub német aucun son, vérifiez le câble d’alimentation CA,
le commutateur Audio On, le commutateur d’alimentation et les câbles d’entrée.
Ajustez la commande de Volume du MSub jusqu'à entendre une correspondance entre le haut-parleur principal et le MSub. La
réponse des basses ne doit pas saturer l'ambiance sonore de la pièce, mais plutôt être réglée jusqu'à obtenir un mélange naturel sur
toute la gamme musicale.
Maintenance et service après-vente
Tous les raccordements doivent être inspectés et nettoyés au moins une fois par an.
En cas de problème, vérifiez que toutes les connexions sont correctement effectuées, sécurisées et propres. Si un seul haut-parleur
présente un problème, rebranchez-le dans un emplacement différent au sein du système. Si le problème persiste, le problème se
situe à l'intérieur même du haut-parleur. Si le haut-parleur fonctionne très bien dans la nouvelle position, ceci est un fort indice
d'un problème dans le câblage ou dans le système électronique. Dans le cas où vos haut-parleurs n'ont jamais besoin du service
après-vente, contactez votre revendeur Boston Acoustics ou visitez bostonacoustics.com.
31
Garantie limitée
Boston Acoustics garantit à l'acheteur d'origine d'un haut-parleur M Series qu'il sera exempt de défauts de pièce et de fabrica-
tion dans ses parties mécaniques pendant une période de 5 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie des com-
posants électriques duMSub est de 1 an.
Votreresponsabilitéconsisteàinstalleretàutiliserlesappareilsselonlesinstructionsfournies,àassureruntransportsécurisévers
un représentant de service agréé de Boston Acoustics, et à présenter une preuve d’achat sous la forme d’un ticket de caisse en
cas de demande de service après-vente.
Les dommages résultant d’une utilisation abusive ou erronée, d’une installation incorrecte, d’un accident, d’une expédition
inadaptée ou de réparations / modifications par une personne autre qu’un représentant de service agréé de Boston Acoustics
sont exclus de cette garantie.
La présente garantie est réservée au produit de Boston Acoustics et ne couvre pas les dommages d’un quelconque équipement
associé. Cette garantie ne couvre pas le coût de l’enlèvement ou de la réinstallation. La présente garantie est annulée si le numéro
desérieaétéenlevéourenduillisible.Cettegarantievousaccordedesdroitslégauxspéciques.Vouspouvezdisposerdedroits
complémentaires qui diffèrent d’un État à l’autre.
Demande de service après-vente
Veuillezcontacterenpremierlieulerevendeurauprèsduquelvousavezachetéceproduit.
Ou veuillez nous contacter par e-mail :
États-Unis : suppor[email protected]
Asie-Pacifique : ser[email protected]
Si aucune assistance nest possible, veuillez écrire à :
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430 États-Unis
Nous vous informerons rapidement des mesures à prendre. Si vous devez retourner votre subwoofer, veuillez l’expédier
en port prépayé à l'adresse ci-dessus. Après la réparation, elle vous sera retournée en port prépayé aux États-Unis et au
Canada.
Pour les clients de l’UE uniquement
La présence de ce symbole sur le produit indique que ce dernier ne peut pas être jeté dans les ordures ménagères.
Vousdevezledéposerdansuneinstallationdecollecteséparée,destinéeauxdéchetsélectroniques,ouleretourner
chez un revendeur lors de l’achat d’un produit similaire. Le fabricant a payé pour le recyclage de ce produit. Ainsi, vous
contribuez à la réutilisation et au recyclage ; vous minimisez les effets néfastes sur l’environnement et la santé ; et vous
évitez des amendes pour une mise au rebut incorrecte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Boston M250 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire