Hobart H800 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

- 19 -
Français / SOMMAIRE.
Page
Notes concernant la sécuri 20
Consignes de sécurité 20
Symboles de mise en garde 21
Responsabilité 21
Avant-propos 21
Informations generales 21
Figure 1. Dimensions. 21
Tableau 1. Données techniques. 22
Installation 23
Déballage et manutention 23
Emplacement 23
Installation électrique 24
Raccordements électriques 24
Consignes de mise en marche et d’utilisation 24
Utilisation 24
Première utilisation 25
Utilisation des accessoires 26
Consignes de sécurité concernant les accessoires 26
Montage des accessoires 26
Consignes de sécurité 27
Ne jamais 27
Toujours 28
Tableaux de capacités de préparation 28
Tableau 2 H600 Capacités cuisine et pâtisserie – par charge 29
Tableau 3 H800 Capacités cuisine et pâtisserie – par charge 29
Outils 30
Nettoyage 30
Nettoyage avant la première utilisation 30
Nettoyage après usage 30
Démontage et nettoyage de la grille 31
Maintenance de l’appareil 34
Recherche des pannes 35
Pièces de rechange recommandées 36
Notes 36
Service après-vente et adresses 37
- 20 -
1 NOTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ.
Il est entendu que les procédures et précautions décrites dans le présent manuel ne
valent que lorsque le batteur-mélangeur est utilisé suivant les instructions. Dès lors
où l’appareil est utilisé autrement, l’opérateur est responsable de sa propre sécurité
ainsi que celle des autres personnes impliquées.
Ce manuel a été rédigé dans le but d’aider l’opérateur à comprendre et à utiliser le
batteur-mélangeur ainsi qu’à en prendre soin. Afin de prévenir tout accident, il est
important de lire, de comprendre et de respecter les précautions et mises en gardes
ci-après avant d’installer ou de manipuler l’appareil pour la première fois. Ce manuel
est à étudier pour bien cerner l’appareil et ses fonctions.
1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Les précautions adéquates doivent être prises pendant la manutention manuelle du
batteur-mélangeur, surtout lors de son installation. Pour ce faire, il convient de
consulter la réglementation concernant la manutention manuelle. Les masses des
appareils sont données dans le tableau 1.
· Ne pas nettoyer l’appareil au jet d’eau ou à la pression. Les consignes de nettoyage
indiquées dans la section 9 de ce manuel sont à respecter de manière impérative.
· Ne pas enlever de couvercle et ne desserrer aucun accessoire lorsque l’appareil est en
plein travail.
· Conserver ce manuel dans un endroit facilement accessible, non loin de l’appareil, pour
pouvoir le consulter.
· Tous les opérateurs doivent être formés à l’utilisation de l’appareil et des
accessoires.
· Vérifier que l’appareil est coupé de l’alimentation secteur avant de procéder à sa
révision ou avant de le déplacer.
· Les appareils à parties tournantes et l’électricité peuvent être dangereux et
provoquer des accidents, si les précautions suffisantes ne sont pas prises
préalablement à la manipulation ou à la révision de l’appareil.
· Faire réviser le batteur-mélangeur et les accessoires de manière régulière, au
moins deux fois par an, selon la fréquence d’utilisation.
· Important ! En ce qui concerne les équipements de taille réduite, seules les
cuves suivantes (détails à la section 12) doivent être employées. Ne pas utiliser
le batteur-mélangeur avec d’autres combinaisons de cuves de taille réduite. Dans
la gamme des tailles réduites, il existe des cuves de 30 et 40 litres, adaptées au
modèle H600, et de 40 litres pour l’appareil H800. Les références respectives
des cuves et des agitateurs sont indiquées dans le tableau des pièces de
rechange recommandées, à la section 12.
- 21 -
1.2 SYMBOLES DE MISE EN GARDE.
Les messages de sécurité contenus dans ce manuel sont identifiés par les
symboles suivants.
Le symbole "Attention" accompagne essentiellement les mises en garde
importantes au bon usage de l’appareil.
La présence de ce symbole indique un risque de nature électrique. Avant
de réviser le batteur-mélangeur, il est impératif de débrancher le câble
d’alimentation de la prise secteur.
Ce matériel doit uniquement être transporté et rangé dans un environnement à température
ambiante et ne doit pas être exposé à des conditions de gel ou à des températures de
moins de 5
O
C ou dépassant 55
O
C.
1.3 RESPONSABILITÉ.
Les installations et réparations non effectuées par un technicien agréé, ainsi que
l’usage de pièces de rechange autres que d’origine, ou toute altération technique
réalisée sur l’appareil peuvent affecter la garantie stipulée dans les conditions
générales de vente.
2 AVANT-PROPOS.
Hobart se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception de ses
produits sans préavis. Bien que tout soit mis en œuvre pour que les informations
présentées dans cette publication soient en accord avec le dernier modèle, la
société ne peut garantir une conformité absolue.
Il est important de prendre soin du batteur-mélangeur HSM / NCM, de le maintenir
propre et en bon état mécanique et électrique.
Les informations et consignes données dans ce manuel ne couvrent pas
obligatoirement tous les détails et variantes de l’appareil, ni ne prévoient toutes les
situations qui peuvent se présenter durant l’installation, l’utilisation ou la
maintenance. Des compléments d’information peuvent être obtenus auprès de votre
vendeur Hobart.
3 INFORMATIONS GENERALES.
La gamme de mixeurs de la Série H est conçue pour mélanger les produits
alimentaires en fonction du tableau de préparation. Les mixeurs sont conçus pour
être installés au sol. Il sont munis d’un piédestal, d’armatures de fer gris et d’un
couvercle moulé en plastique. Le tout dans une finition peinte grise Hobart. La
machine standard est faite pour fonctionner sur une alimentation de 230v/50/1 ou de
400v/50/3, et est équipée d’un dispositif de sécurité NVR pour empêcher le
redémarrage automatique de la machine après une panne de courant/coupure
d’électricité. Le support de la cuve est muni d’un enclenchement électrique, pour
que, une fois que le support de la cuve est en position baissée, la machine ne
puisse pas se mettre en marche.
- 22 -
TABLEAU 1. DONNÉES TECHNIQUES.
Description Unité H600 H800
Puissance du moteur kW 1,5 1,5
Vitesse max. de la partie tournante
(50 Hz)
rpm 1425 1425
Alimentation nominale monophasé Volts/Hz 230/50
triphasé Volts/Hz 400/50 400/50
Courant de pleine charge pour tension ci-
dessus monophasé
A8.8
triphasé A 3.4 3.4
Fusible recommandé 230 V/1 ph/50 Hz A 25
Fusible recommandé 400 V/3 ph/50 Hz A 10 10
Température ambiante maximum
o
C40 40
Prise d’accessoires -- type 12 type 12
Masse du batteur-mélangeur avec
agitateur et cuve (vide)
kg 328 344
Niveau sonore dB (A)
##
Inférier à 70
##
Inférier à 70
Litres 57.5 78.5
Masse d’expédition kg 358 374
Dimensions d’expédition (carton) LxlxH cm 117x86x158 117x86x158
Conditions de stockage. Température et
humidité.
o
C, %
hum. rel.
+5 à +38,
85
+5 à +38,
85
Classe de l’appareil
#
Classe I
#
Classe I
Indice IP d’armoire IP45 IP45
Taille du terminal de câblage monophasé mm
2
1,5 1,5
triphasé mm
2
1,0 1,0
#
Voir section 4.3.
##
En accord avec la norme EN-ISO 12001:1996
FIGURE 1. DIMENSIONS
- 23 -
4 INSTALLATION.
Cette machine doit être installée par une personne compétente en
fonction des réglementations actuellement en vigueur.
4.1 DÉBALLAGE ET MANUTENTION
Dans la mesure du possible et par mesure de protection du batteur-mélangeur,
conserver celui-ci dans son emballage pour le transporter jusqu’à son emplacement
d’installation. Ne pas utiliser de couteau pointu pour découper l’emballage sous
peine d’endommager l’appareil. Vérifier que l’appareil n’a pas été abîmé durant le
transport. Dans le cas coutraire, conserver l’emballage et contacter l’agence Hobart
la plus proche.
Attention : Le batteur-mélangeur est un objet lourd qui nécessite d’être
manipulé et levé correctement pour éviter tout accident.
Suivre les consignes fournies avec l'emballage et placer l’appareil à proximité de son
emplacement final avant de le libérer de sa palette de transport. L’appareil est fixé à
la palette par quatre boulons de retenue enfoncés au travers de la palette dans les
pieds taraudés.
Durant cette opération, veiller à ce que :-
a) Toutes les mesures de sécurité nécessaires soient prises pour assurer un
levage et une manutention corrects, de manière à éviter tout risque
d’accident par lâchage, chute ou basculement.
b) L’appareil ne subisse aucune détérioration qui pourrait affecter son
fonctionnement normal.
4.2 EMPLACEMENT.
Le batteur-mélangeur n’est pas adapté à un usage en extérieur, et ne doit pas être
installé là où un jet d’eau pourrait être utilisé pour le nettoyer. L’appareil ne doit être
utilisé que par des personnes formées, et se trouver dans une zone où son usage et
sa maintenance sont restreints à un personnel formé.
Choisir une surface plane adéquate, capable de supporter la masse du batteur-
mélangeur et celle de la cuve pleine (consulter le tableau 1 pour connaître les
masses et les dimensions). Dans les zones où la stabilité peut être un problème, il
importe que l’appareil soit fermement immobilisé.
Prévoir suffisamment d’espace autour de l’appareil pour pouvoir, sans danger,
manipuler la poignée de montée de cuve, la prise d’accessoires (si montée), et
retirer/remplacer la cuve. La révision de l’appareil peut être plus difficile s’il n’y a pas
beaucoup d’espace libre, et il est important de toujours vérifier que les
caractéristiques de l’appareil permettent d’avoir d’autres appareils juste à côté. Voir
figure 1 pour connaître les dimensions du batteur-mélangeur. Un accès pour
l'entretien est nécessaire à l'arrière et au-dessus du batteur-mélangeur.
- 24 -
4.3 INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
L’installation électrique du batteur-mélangeur doit être conforme aux normes de
l’entreprise d’électricité locale.
L’installation électrique doit être effectuée par une personne habilitée.
Les données techniques du tableau 1 donnent les caracteristiques électriques pour
les diverses options de l’appareil.
Les batteurs-mélangeurs H600 / H800 sont des appareils de ‘classe I’ : la protection
contre les chocs électriques ne dépend pas exclusivement de l’isolation de base.
L’installations electrique doit être conformes à la legislation en vigeur au jour de
l’installation.
4.4 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES.
Consulter le schéma de câblage électrique fourni avec l’appareil et se trouvant dans
l’enveloppe.
Vérifier le sens de rotation.
5 CONSIGNES DE MISE EN MARCHE ET D’UTILISATION.
5.1 UTILISATION
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage professionnel par des
personnes suffisamment formées. Les opérateurs doivent avoir lu et
compris ce manuel, et avoir reçu une formation adéquate.
La figure 2 énumère le nom de chaque composant du batteur-mélangeur.
NOTE.
Si la cuve avec son contenu pèse plus de 25 kg, utiliser un chariot (Référence
Hobart 737420) pour la manœuvrer ou la soulever
- 25 -
9
8
10
11
1
5
6
7
3
4
2
FIGURE 2
COMPOSANTS DU BATTEUR MELANGEUR
5.2 PREMIÈRE UTILISATION.
· Avant la toute première utilisation, il est important de bien nettoyer la cuve et l’outil
selon les instructions de la section 9.
· Vérifier que l’appareil est éteint.
· Vérifier que le couvercle (11) est fixé sur la prise d’accessoires (le cas échéant), si
aucun accessoire n’est utilisé
· Retirer impérativement tout accessoire avant d’utiliser
l’agitateur.
· Baisser le support de la cuve (
· 2) à l’aide du volant à poignée (3)
· Faire pivoter les deux pinces de serrage
(4) pour les faire pointer vers l’arrière
· Faire pivoter la cage de la gaine de
protection avant (5) en position
ouverte
· Placer l’agitateur requis (6) dans la
cuve (7) et surélever la cuve sur son
support (2)
· Garantir que la position arrière de la
cuve et que les attaches latérales de
la cuve soient bien engagées
· Caler la cuve en faisant pivoter les
attaches (4) vers l’avant
· Glisser les outils sur l’arbre en faisant
tourner pour enclencher l’axe d’entraînement
dans l’encoche en L.
· Mettre les ingrédients dans le récipient et
lever-le à l’aide du volant à poignée (3)
· Faire glisser la cage de la gaine de protection
(5) dans la position d’opération
· Choisir la Vitesse (8) et régler l’heure (9) (si la machine est munie d’un minuteur)
· Réglage du Minuteur:
a) Fonctionnement Non-Minuté – Régler Minuteur en position “HOLD” (Maintien)
b) Fonctionnement Minuté – Faire pivoter le minuteur en dépassant le 3, puis régler
sur l’heure souhaitée
· Faire démarrer la machine en appuyant sur le bouton de marche (10)
· Lorsque le mélange est terminé, arrêter la machine en utilisant le bouton d’Arrêt (1)
· Baisser le support de la cuve, ouvrir la gaine de protection et retirer l’agitateur du puits.
· Retirer la cuve et l’agitateur du mixeur pour le vidage et le nettoyage.
Le Numéro “1” (BAS) est pour les mélanges épais tels que les pâtes, les pâtes à frire épaisses et les purées de
pommes de terre
Le Numéro “2” (MOYEN-BAS) est pour le mélange des pâtes à gâteaux, des purées de pommes de terre et pour faire
la pâte.
Le numéro “3” (MOYEN-HAUT) est réservé au mélange du volume maximum d’air aux petites fournées. Le fouet “D”
est employé pour fouetter la crème, battre les blancs d’oeuf, mélanger les glaçages légers, les meringues et le
fouettage.
Le numero “4” (HAUT) est pour le mélange accéléré du volume maximum d’air en fournées légères identiques au
numéro “3”
* Lors de l’utilisation de la machine pour le mélange des pâtes épaisses, ex. Pizza, il est recommandé que du
matériel de ½ taille soit employé
- 26 -
5.3 UTILISATION DES ACCESSOIRES
5.3.1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES
ACCESSOIRES
Les consignes suivantes doivent impérativement être respectées lors
de l’utilisation du batteur-mélangeur avec les accessoires. Lire
également les consignes de sécurité de la section 6.0 et les
consignes fournies avec les accessoires.
LES ACCESSOIRES ET/OU LE BATTEUR-MÉLANGEUR NE DOIVENT ÊTRE
UTILISÉS QUE PAR DES PERSONNES SUFFISAMMENT FORMÉES ET
COMPÉTENTES.
· Ne pas fixer d’accessoire lorsque le batteur-mélangeur est en plein travail.
· Ne pas porter de vêtements lâches.
· Ne pas utiliser le batteur-mélangeur ou un accessoire si une panne survient et
que la machine devient dangereuse à utiliser.
· Ne pas essayer d’atteindre les parties tournantes.
· Ne pas exercer, au moment de l’utilisation de l’accessoire, une force excessive
qui pourrait rendre le batteur-mélangeur instable.
· Ne pas faire fonctionner le batteur-mélangeur lorsque des pièces sont
démontées.
· Toujours utiliser les accessoires et/ou le batteur-mélangeur dans un endroit bien
éclairé.
· Toujours vérifier que les accessoires sont utilisés avec la bonne vitesse.
· Toujours nettoyer les accessoires après le travail, et se référer aux procédures
de nettoyage préconisées par le fabricant d’accessoires.
· Toujours faire réviser le batteur-mélangeur et les accessoires à intervalles
réguliers, au moins deux fois par an selon la fréquence d’utilisation.
5.3.2. MONTAGE DES ACCESSOIRES SUR LA PRISE
D’ACCESSORES.
Vérifier, avant de monter les accessoires, que l’appareil est coupé de l’alimentation
secteur.
Desserrer la vis à oreilles (pièce 12 sur la figure 2) située sur le moyeu pour
accessoires, puis ôter le couvercle en plastique et le garder dans un endroit sûr pour
le remettre après l’utilisation.
Présenter l’arbre de l’accessoire devant le moyeu, et vérifier que la tige carrée de
l’accessoire entre dans le conducteur carré de l’appareil.
Fixer l’accessoire en place en serrant la vis à oreilles.
Régler le levier de vitesse sur la vitesse adaptée au type d’accessoire.
- 27 -
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
LA MANIPULATION DE L’ACCESSOIRE ET/OU DU BATTEUR-
MÉLANGEUR DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT RÉSERVÉE À UNE
PERSONNE FORMÉE ET COMPÉTENTE.
Les consignes suivantes, relatives à l’utilisation du batteur-mélangeur, sont à
respecter de manière impérative.
N.B. : L’appareil ne doit être utilisé que pour effectuer les tâches entrant dans ses
attributions, et conformément aux consignes d’utilisation fournies.
Lors du mélange des ingrédients, il convient d’éviter l’inhalation de
particules de poussière, comme la farine. Les fiches techniques du
fournisseur du produit précisent les précautions à prendre et les
protections à prévoir.
Des produits comme la farine doivent être ajoutés d’une manière précise,
de façon à éviter la dispersion de particules de poussière dans l’atmosphère
environnante.
Si la cuve avec son contenu pèse plus de 25 kg, utiliser un chariot
(Référence Hobart M-L108865) pour la manœuvrer ou la soulever.
6.1 NE JAMAIS. ATTENTION
· Ne jamais faire fonctionner le batteur-mélangeur ou l’accessoire lorsqu’une
panne survient ou lorsque l’appareil est dangereux.
· Ne jamais porter des vêtements lâches.
· Ne jamais essayer de mettre la main à l’intérieur de la cuve lorsque l’appareil
mélange.
· Ne jamais essayer d’atteindre les parties tournantes.
· Ne jamais fixer l’outil sur le batteur-mélangeur sans cuve.
· Ne jamais laisser l’outil sur l’appareil sans cuve.
· Ne jamais faire fonctionner le batteur-mélangeur avec les accessoires sur la prise
d’accessoire et l’outil installés en même temps.
· Ne jamais laisser le levier de changement de vitesse en position intermédiaire.
· Utiliser le levier de changement de vitesse pour arrêter l’appareil.
· Ne jamais changer de vitesse lorsque l’appareil mélange.
· Ne jamais exercer, lorsque l’appareil travaille, une force excessive susceptible de
rendre le batteur-mélangeur instable.
· Ne jamais faire fonctionner le batteur-mélangeur lorsque des pièces sont
démontées.
· Ne jamais ignorer les commutateurs de sécurité installés sur l’appareil.
· Ne jamais ouvrir la grille de protection pour arrêter l’appareil.
· Ne jamais utiliser la poignée de montée de cuve pour arrêter l’appareil.
· Ne jamais utiliser l’appareil s'il ne fonctionne pas en toute sécurité.
· Ne jamais nettoyer l’appareil avec de la poudre à récurer ou un tampon de
récurage.
· Ne jamais inhaler les particules de poussière des ingrédients de mélange.
- 28 -
6.2 TOUJOURS
· Utiliser le batteur-mélangeur dans un endroit bien éclairé.
· Vérifier que la cuve, les vis à poignée, l’outil, l’accessoire et la grille sont
correctement fixés sur l’appareil.
· Couper l’alimentation secteur avant de nettoyer l’appareil.
· Nettoyer l’appareil quotidiennement.
· Retirer l’outil avant d’utiliser tout accessoire.
· Arrêter le batteur-mélangeur avant d’ajouter des ingrédients.
· Utiliser le bouton d’arrêt pour arrêter l’appareil.
· Nettoyer la cuve, les outils et les accessoires après le travail.
· Nettoyer l’appareil au savon doux et à l’eau.
· Faire réviser le batteur-mélangeur et ses accessoires au moins deux fois par an,
selon la fréquence d’utilisation.
· Utiliser les équipements de taille réduite adaptés (cuve et agitateurs spécifiés à la
section 12).
· Si la cuve avec son contenu pèse plus de 25 kg, utiliser un chariot (Référence
Hobart M-L108865) pour la manœuvrer ou la soulever
La machine doit toujours être utilisée en fonction des applications pour lesquelles
elle a été conçue et selon le mode d’emploi fourni
7.0 TABLEAUX DE CAPACITÉS DE PRÉPARATION
Les tableaux suivants (Tableaux 2 et 3) indiquent quelles sont les capacités
maximales recommandées du batteur-mélangeur. Avec une farine à haute teneur en
gluten, réduire la quantité de préparation de 10 %.
Vérifier que l’agitateur utilisé convient au type de préparation.
Les capacités indiquées se basent sur une eau à 21°C et une farine à 12 % de
teneur en eau. Ces capacités doivent être réduites si l’eau est plus froide, car des
températures d’eau plus froides rendent le mélange d’un produit plus difficile.
Vérifier le bon réglage de la vitesse.
NE PAS DÉPASSER LA QUANTITÉ DE PRÉPARATION SPÉCIFIÉE
Une trop grosse quantité de préparation peut nuire à la qualité du produit fini et
altérer la durée de vie de l’appareil. Il convient de toujours consulter les tableaux de
préparation.
Capacité maximale des batteurs-mélangeurs :-
H600 est de 57.5 Litres
H800 est de 78.5 Litres
- 29 -
Tableau 2 H600 Capacités cuisine et pâtisserie - par charge
Type de Produit Quantité Agitateur
Recommandé
Vitesses
Recom-mandées
Blancs d’œuf 2.55 litres Fouet 1/2/3/4
Purée de Pommes de Terre 18 kg Batteur B 1/2/3/4
Mayonnaise (Huile) 22.6 litres Fouet 2/3/4
Crème Fouettée 34 litres Fouet 1/2/3/4
Gâteau de Madère 27 kg Batteur B 1/2/3/4
Gâteau, Quatre-quarts 25 kg Batteur B 1/2/3
Pâte légère (Gâteau de Savoie) 18 kg Batteur B 1/2/3/4
Pâte (légère -moyenne) 27 kg (65% A/R)
( kg farine litre eau)
Crochet ED 1 Uniquement
Pâte (épaisse) 23kg (50% A/R)
( kg farine litre eau)
Crochet ED 1 Uniquement
Pâte à Tourte 23 kg Couteau de
Pâtisserie
Crochet ED
1 Uniquement
Pâte à Pizza 18.2 kg Crochet ED 1 Uniquement
Matière Grasse & Sucre pour
Gâteau de Savoie
23 kg Fouet 1/2/3
Pâte à Frire du Yorkshire 28.4 litres Fouet 2/3/4
Pudding cuit à la vapeur 27 kg Crochet ED 1/2/3
Tableau 3 H800 Capacités cuisine et pâtisserie - par charge
Type de Produit Quantité Agitateur
Recommandé
Vitesses
Recom-mandées
Blancs d’œuf 2.85 litres Fouet 1/2/3/4
Purée de Pommes de Terre 23 kg Batteur B 1/2/3/4
Mayonnaise (Huile) 28.4 litres Fouet 2/3/4
Crème Fouettée 45.5 litres Fouet 1/2/3/4
Gâteau de Madère 36 kg Batteur B 1/2/3/4
Gâteau, Quatre-Quarts 36 kg Batteur B 1/2/3
Pâte Légère (Gâteau de Savoie) 32 kg Batteur B 1/2/3/4
Pâte (légère-moyenne) 36 kg (65% A/R)
( kg farine litre eau)
Crochet ED 1 Uniquement
Pâte (épaisse) 27kg (50% A/R)
( kg flour litre water)
ED Hook 1 Uniquement
Pâte à Tourte 25 kg Couteau à
Pâtisserie
Crochet ED
1 Uniquement
Pâte à Pizza 18.2 kg Crochet ED 1 Uniquement
Matière Grasse & Sucre pour
Gâteau de Savoie
25 kg Fouet 1/2/3
Pâte à Frire du Yorkshire 34 litres Fouet 2/3/4
Pudding cuit à la vapeur 36 kg Crochet ED 1/2/3
- 30 -
8. LES OUTILS.
Les outils destinés au batteur-mélangeur sont conçus pour les opérations décrites
ci-dessous :
Le ‘batteur B’ est un agitateur polyvalent servant à réaliser des purées de
pommes de terre et d’autres légumes cuits, des pâtes à gâteau et à crêpe
et des glaçages. Sélectionner la vitesse 1 pour démarrer la plupart des
opérations, puis passer à la vitesse 2 pour finir le travail, au besoin.
Le ‘fouet D’ est conçu pour mélanger le maximum d’air dans les produits légers.
Il sert à fouetter la crème fraîche, battre les blancs en neige et mélanger des
blancs en neige très légers. Ce fouet s’utilise sur les vitesses 2 et 3.
Le ‘crochet ED’ sert à pétrir les pâtes à pain et la pâte à pizza, qui
nécessitent d’être pliées et étirées pour un développement optimal. Ce
crochet s’utilise principalement sur la vitesse 1.
Le ‘couteau à pâtisserie’ sert à mélanger les pâtes à tarte et à tourte. Le
couteau à pâtisserie s’utilise seulement sur la vitesse 1.
9. NETTOYAGE
NE PAS NETTOYER L’APPAREIL AU JET D’EAU OU À LA PRESSION
NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS
Couper l’appareil de l’alimentation secteur avant de procéder au nettoyage
9.1 NETTOYAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il convient de nettoyer soigneusement la
cuve, les outils et les accessoires du nouveau batteur-mélangeur. Utiliser pour cela de
l’eau chaude et un détergent doux. Nettoyer de la même manière la cuve et les outils avant
de battre des blancs en neige ou des œufs entiers.
9.2 NETTOYAGE APRÈS USAGE.
- 31 -
Photo 1.
Après usage, il convient de nettoyer la cuve, les outils et les accessoires à l’eau
chaude, en utilisant un détergent non-abrasif adéquat et une brosse à poils doux.
(Un rinçage à l’eau chaude juste après le travail facilite le nettoyage de la cuve).
Nettoyer le batteur-mélangeur avec un chiffon chaud et humide, et bien essuyer les
bras de la cuve ainsi que toutes les surfaces extérieures. ettoyer également la grille
de la manière suivante.
9.3 DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DE LA GRILLE.
La grille a été conçue pour être démontée facilement afin de nettoyer l’appareil.
9.3.1. NETTOYAGE DE L’ECRAN DE PROTECTION
ET RETRAIT
La cage de l’écran de protection a été conçue pour être
facilement enlevée pour le nettoyage.
9.3.2. POUR ENLEVER LA CAGE
· Assurez-vous que le support du récipient est abaissé (photo
1).
· Tournez l’écran de protection dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la position
ouverte pour avoir accès à l’agitateur.
Remarque : lorsque la cage est en
position fermée, un taquet
l’empêchera de tourner dans le sens inverse des
aiguilles
d’une montre.
· Enlevez l’agitateur et le récipient.
· Saisissez fermement la cage et
tournez-la dans le sens des aiguilles
d‘une montre (photo 2) comme le
montre la flèche sur le mixer à 360
o
environ, jusqu’à ce que le bloc de
guidage simple avant « A » soit aligné
avec l’échancrure dans le rail de
guidage sur la poche de vidange (voir
photo 3 et image en cartouche).
A
Photo 3.
Poche de
vidange
Rail de
guidage
Photo 2.
- 32 -
1
2
3
Photo 5.
Photo 7.
· Laissez le bloc s’égoutter à travers
l’échancrure (photo 4) et continuez de
tourner la cage dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
l’aimant qui retient le bloc et les deux
blocs de glissière arrière apparaissent
sur le côté droit. Ils peuvent maintenant
être soigneusement enlevés du rail de
guidage (voir image à gauche) et la
cage soigneusement enlevée de la
poche de vidange/embout protecteur et
du mixer.
9.3.3. POUR REMONTER LA CAGE
Lorsque le bloc de guidage simple est positionné du
côté gauche, placez l’aimant qui retient le bloc (2) et
les deux blocs de guidage (1 et 3) sur le côté droit du
rail de guidage de la poche de vidange dans l’ordre
indiqué sur l’image (1, 2 et 3). Tournez l’écran de
protection dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre (photo 5).
· Continuez de tourner l’écran de protection
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le bloc simple soit
aligné avec l’échancrure dans le rail de
guidage (photo 6). Soulevez l’écran de
protection pour enclencher le bloc sur le
guidage et continuez de tourner l’écran
de protection dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. La grille est
maintenant enclenchée sur la poche de
vidange (photo 7 et 8).
Photo 8.
Photo 4.
Photo 6.
- 33 -
Photo 9.
·
Une fois la cage complètement fermée,
cette dernière ne tournera plus dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre (photo 9).
9.3.4. POUR ENLEVER LE COUVERCLE ARRIÈRE ANTI-
ÉCLABOUSSURES.
Le couvercle arrière anti-éclaboussures doit être régulièrement inspecté et si besoin
est enlevé pour le nettoyage. Cette manipulation doit être réalisée par un chef des
travaux formé pour cela ou par le service d’entretien au moins une fois par mois.
· Assurez-vous que le récipient est
abaissé et que le matériel et la grille
ont bien été enlevés (référez-vous
aux instructions au verso).
· En utilisant un outil approprié
(tournevis à lame), enlevez les trois
vis de retenue qui fixent la poche de
vidange au mixer. REMARQUE:
assurez-vous que vous tenez
fermement l’écran de protection
lorsque vous enlevez les vis.
· La poche de vidange peut être
soigneusement enlevée de la
machine. Faites attention à ne pas
endommager la peinture du mixer.
· Remontez le couvercle arrière anti-
éclaboussures dans le sens inverse
en vous assurant que les vis sont
bien serrées.
REMARQUE: - le couvercle arrière anti-éclaboussures peut être convenablement nettoyé
in situ pour les applications normales. Ceci doit être réalisé à la fin de chaque
journée.
POCHE DE VIDANGE ET VIS
DE FIXATION DU
COUVERCLE ANTI
ECLABOUSSURES (x3)
- 34 -
10. MAINTENANCE DE L’APPAREIL.
LA MAINTENANCE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR
UNE PERSONNE COMPÉTENTE, FORMÉE PAR HOBART.
Ne pas enlever de couvercle et ne desserrer aucun accessoire lorsque l’appareil est
en plein travail. Couper l’appareil de l’alimentation secteur avant de le réviser ou de
le déplacer. Le moteur et la transmission sont enduits avec un lubrifiant spécial qui
durera pendant plusieurs années. Lorsqu’un remplacement est nécessaire, veuillez
contacter votre centre de service après-vente local.
Pour prévenir la corrosion et assurer un bon fonctionnement, il convient de lubrifier
les tiges du porte-cuve de temps en temps, avec une petite quantité d’huile propre à
la consommation appliquée avec le bout du doigt.
Il est recommandé d’effectuer la révision régulière du mixeur (si possible tous les
six mois)
Un catalogue de pieces de recharge (ple200459) est disponible sur demande
auprès du service SAV Hobart le plus proche. Afin que cet appareil continue à
fonctionner en toute sécurité et fiabilité, il est conseillé de confier son entretien à des
techniciens qualifiés de Hobart.
11. RECHERCHE DES PANNES
Problème
Vérifier fusibles Si défectueux, remplacer
fusibles
Vérifier que le support de
cuve soit en position de
marche
Placer cuve en position
haute
Vérifier commande vitesse Mettre sur vitesse requise
Vérifier que la gaine de
sécurité soit en position de
marche
Faire pivoter dispositif de
sécurité en position fermée
La machine ne se met pas en
marche
La machine ne marche
toujours pas
Appeler centre de service
après-vente
- 35 -
12. PIECES DE RECHANGE RECOMMANDEES
Numéro de Pièce Description
24651 Joint – Huile Planétaire
67500-21 Anneau torique – Planétaire
67500-6 Anneau torique – Puits de Décalage
67500-24 Anneau torique – Support de Coussinet
BB-7-39 Roulement à Billes
BB-E-4-8 Roulement à Billes
12430-42 Clé
24291 Vis sans fin
24288 Engrenage à vis sans fin
141405 Cheville de pile
140336 Interrupteur Limiteur
87711-304-1 Dispositif de Protecteur du Capteur
140869-12 Fusible 500mA – Protecteur Interupteur
EP-E-10-10 Fusible 2A – Commande
SS-E-18-10 Minuteur 15 minutes
139270-1 Contacteur
139272-9 Surcharge Thermique en 3 Phases
139272-11 Surcharge Thermique 1 Phase
00-738454-1 Moteur 1 Phase 230 v
00-738453-1 Moteur 3 Phases 400 v
00-738454-10 Capaciteur – Démarrage
00-738454-11 Capaciteur – Fonctionnement
00-738454-12 Interrupteur Centrifuge, Moteur
142069-1 Couvercle – H600
142069-2 Couvercle – H800
295648 Cuve 30 litres pour H600
275686 Cuve 40 litres pour HSM40 / NCM400H600 et H800
66462 Cuve 60 litres pour H600
59780 Cuve 80 litres pour H800
62087-1
Adapteur de cuvette pour H600 cuvettes de 30 litres et
de 40 litres
M24653-1 Adapteur de cuvette pour H800 cuvettes de 40 litres
275809 Batteur 30 liters
12108-E Batteur 40 liters
141429-1 Batteur 60 liters , aluminum H600
141429-2 Batteur 60 liters , acier inoxydable H600
52312 Batteur 80 liters, aluminum H800
53309 Batteur 80 liters , acier inoxydable H800
439740 Fouet 30 liters H600
9006-E Fouet 40 liters H600 et H800
24900-2 Fouet 60 liters H600
52912 Fouet 80 liters H800
275458 Crochet EB 40 liters
141430 Crochet ED, 60 liters, H600
141431 Crochet ED, 80 liters , H800
295156 Couteau à pâtisserie 60 liters
52396 Couteau à pâtisserie 80 liters
737420 Camion de cuvette , H600 and H800
- 36 -
Numéro de Pièce Description
00-315284-1
Ensemble racloir de cuve H600 comprenant lame et
logement
00-315285-1
Ensemble racloir de cuve H800 comprenant lame et
logement
12.1 NOTES DE REFERENCE:
· Les mixeurs de la Série ‘H’ sont conçus pour fonctionner avec la gaine de
protection fermée et le support de cuve soulevé. Si la machine est mise en
marche en dehors de ces paramètres, votre service après-vente Hobart local doit
être contacté.
· Si vous utilisez les accessoires sur le mixeur, il est recommandé de placer la
cuve du mixeur en position. ATTENTION: La gaine de protection doit être
fermée et la cuve doit être surélevée pour la mise en marche.
· Seuls les accessoires Hobart recommandés doivent être employés pour garantir
que la machine fonctionne selon les paramètres de conception fixés pour une
haute performance, fiabilité et stabilité.
· Un grattoir de cuve est disponible pour le modèle H600, Numéro de Pièce 00-
315284-1, et pour le H800, Numéro de Pièce (00-315285-1). La cuve, en Acier
Inoxydable uniquement, doit être lubrifiée avec de l’huile végétale en particulier
dans la partie au- dessus du produit de brassage où la manche peut frotter
contre la surface nue de la cuve.
· Le grattoir doit seulement être utilisé avec le fouet ou les agitateurs du batteur
plats, conformément aux Instructions d’Emploi fournies avec le grattoir de cuve.
NOTES:-
- 37 -
13.0 SERVICE APRÈS-VENTE ET ADRESSES
Nos techniciens qualifiés S.A.V, stratégiquement répartis dans les établissements
Hobart, sont prêts à vous offrir un service rapide, efficace et fiable. Protégez votre
investissement en optant pour un contrat d’inspection Hobart afin d’assurer la
continuité et la qualité de fonctionnement de vos appareils, pièces de rechange et
accessoires Hobart.
Renseignements :-
Téléphone Fax
DIRECTION COMMERCIAL 01 64 11 60 00 01 64 11 60 05
DIRECTION SERVICE 01 64 11 60 77 01 64 11 60 03
L’optimisation continue des produits est une politique de Hobart. Les caractéristiques de nos produits peuvent
être modifiées sans avis préalable.
Compagnie Hobart SA
ZI Pariest
1 Allée du ler Mai
Croissy Beaubourg
BP68-77312
Marne-la-Vallée
FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Hobart H800 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues