Epson DW076 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DW076
Rotary Laser
Laser rotatif
Láser rotativo
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
English
1
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS
OR ANY D
EWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT:
1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258)
WARNING! Read and understand all instructions.
Failure to follow all instructions listed below may result
in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Instructions for Lasers
Do not operate the laser in explosive atmospheres, such as
in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Use the laser only with the specifically designated batteries.
Use of any other batteries may create a risk of fire.
Store idle laser out of reach of children and other untrained
persons. Lasers are dangerous in the hands of untrained users.
Use only accessories that are recommended by the manu-
facturer for your model. Accessories that may be suitable for
one laser, may create a risk of injury when used on another laser.
Tool service must be performed only by qualified repair
personnel. Service or maintenance performed by unquali-
fied personnel may result in injury. To locate your nearest
D
E
WALT service center call 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258)
or go to http://www.dewalt.com on the Internet.
Do not use optical tools such as a telescope or transit to
view the laser beam. Serious eye injury could result.
Do not place the laser in a position which may cause any-
one to intentionally or unintentionally stare into the laser
beam. Serious eye injury could result
Turn the laser off when it is not in use. Leaving the laser on
increases the risk of staring into the laser beam.
Repairs and servicing MUST be performed by a qualified
repair facility. Repairs performed by unqualified personnel
could result in serious injury.
Do not disassemble the laser tool. There are no user service-
able parts inside.
Do not operate the laser around children or allow children
to operate the laser. Serious eye injury may result.
Do not remove or deface warning labels. If labels are
removed user or others may inadvertently expose themselves to
radiation.
Position the laser securely on a level surface. Damage to the
laser or serious injury could result if the laser falls.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts. Air vents often cover moving
parts and should also be avoided.
CAUTION - Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
WARNING! DO NOT DISASSEMBLE THE ROTARY LASER.
There are no user serviceable parts inside. Disassembling the
rotary laser will void all warranties on the product. Do not
modify the product in any way. Modifying the tool may result in
hazardous laser radiation exposure.
The label on your tool may include the following symbols.
V......................volts
mW ................milliwatts
..............laser warning symbol
nm ..................wavelength in nanometers
IIIa ..................Class IIIa Laser
English
2
For your convenience and safety, the following labels are on
your laser.
AVOID EXPOSURE: LASER RADIATION IS EMITTED FROM
THIS APERTURES.
DANGER: LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE
EXPOSURE.
Laser Information
The DW076 Cordless Rotary Laser is listed as a CLASS IIIA
LASER PRODUCT and complies with the applicable requirement
of title 21 of the Code of Federal Regulations set forth by: the
Department of Health, Education, and Welfare; the Food and Drug
Administration; the Center for Devices and Radiological Health.
These devices comply with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause unde-
sired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio and television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit differentfrom
that which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
These Class B digital devices comply with Canadian ICES-003.
Important Safety Instructions for
Battery Packs
Your tool uses a 9.6, 12.0, 14.4 or an 18 Volt DEWALT battery pack.
When ordering replacement battery packs, be sure to include cata-
log number and voltage. Extended Run-Time battery packs deliver
more run-time than standard battery packs. Consult the chart at the
end of this manual for compatibility of chargers and battery packs.
NOTE: Your tool will accept either standard or Extended Run Time
battery packs. However, be sure to select proper voltage. Batteries
slowly lose their charge when they are not on the charger, the best
place to keep your battery is on the charger at all times.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using
the battery pack and charger, read the safety instructions below.
Then follow charging procedures outlined.
English
3
READ ALL INSTRUCTIONS
Do not incinerate the battery pack even if it is severely dam-
aged or is completely worn out. The battery pack can explode
in a fire.
A small leakage of liquid from the battery pack cells may
occur under extreme usage or temperature conditions. This
does not indicate a failure. However, if the outer seal is broken
and this leakage gets on your skin:
a. Wash quickly with soap and water.
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.
c. If battery liquid gets into your eyes, flush them with clean
water for a minimum of 10 minutes and seek immediate
medical attention. (MEDICAL NOTE: The liquid is 25-35%
solution of potassium hydroxide.)
Charge the battery packs only in D
E
WALT chargers.
DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
Do not store or use the tool and battery pack in locations
where the temperature may reach or exceed 105°F (40˚)
(such as outside sheds or metal buildings in summer).
DANGER: Electrocution hazard. Never attempt to open the bat-
tery pack for any reason. If battery pack case is cracked or dam-
aged, do not insert into charger. Electric shock or electrocution may
result. Damaged battery packs should be returned to service cen-
ter for recycling.
NOTE: Battery storage and carrying caps are provided
for use whenever the battery is out of the tool or charg-
er. Remove cap before placing battery in charger or tool.
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry
battery so that metal objects can contact exposed
battery terminals. For example, do not place battery
in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with
loose nails, screws, keys, etc. without battery cap. Transporting
batteries can possibly cause fires if the battery terminals
inadvertently come in contact with conductive materials such
as keys, coins, hand tools and the like.
The US Department of
Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually
prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e.,
packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are
properly protected from short circuits. So when transporting indi-
vidual batteries, make sure that the battery terminals are protected
and well insulated from materials that could contact them and
cause a short circuit.
The RBRC™ Seal
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or
battery pack) indicates that the costs to recycle the bat-
tery (or battery pack) at the end of its useful life have
already been paid by D
EWALT. In some areas, it is ille-
gal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal
solid waste stream and the RBRC program provides an environ-
mentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with D
EWALT and other battery users, has
established programs in the United States to facilitate the collection
of spent nickel-cadmium batteries. Help protect our environment
and conserve natural resources by returning the spent nickel-
cadmium battery to an authorized D
EWALT service center or to your
local retailer for recycling. You may also contact your local recycling
center for information on where to drop off the spent battery.
RBRC™ is a registered trademark of the
Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
Important Safety Instructions for
Battery Chargers
SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important
safety instructions for battery chargers.
Before using charger, read all instructions and cautionary mark-
ings on charger, battery pack, and product using battery pack.
English
4
DANGER: Electrocution hazard. 120 volts are present at charg-
ing terminals. Do not probe with conductive objects. Electric shock
or electrocution may result.
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside
charger. Electric shock may result.
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only
D
E
WALT nickel cadmium rechargeable batteries. Other types of
batteries may burst causing personal injury and damage.
CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged in
to the power supply, the exposed charging contacts inside the
charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a
conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum
foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from
charger cavities. Always unplug the charger from the power supply
when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before
attempting to clean.
DO NOT attempt to charge the battery pack with any charg-
ers other than the ones in this manual. The charger and bat-
tery pack are specifically designed to work together.
These chargers are not intended for any uses other than
charging D
E
WALT rechargeable batteries. Any other uses
may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
Do not expose charger to rain or snow.
Pull by plug rather than cord when disconnecting charger.
This will reduce risk of damage to electric plug and cord.
Make sure that cord is located so that it will not be stepped
on, tripped over, or otherwise subjected to damage or
stress.
Do not use an extension cord unless it is absolutely neces-
sary. Use of improper extension cord could result in risk of fire,
electric shock, or electrocution.
An extension cord must have adequate wire size (AWG or
American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge
number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is
16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more
than one extension to make up the total length, be sure each
individual extension contains at least the minimum wire size.
Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords
Total Length of Cord
25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. 150 ft. 175 ft.
7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m
Wire Size AWG
18 18 16 16 14 14 12
Do not place any object on top of charger or place the
charger on a soft surface that might block the ventilation
slots and result in excessive internal heat. Place the charg-
er in a position away from any heat source. The charger is ven-
tilated through slots in the top and the bottom of the housing.
Do not operate charger with damaged cord or plug — have
them replaced immediately.
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been
dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an
authorized service center.
Do not disassemble charger; take it to an authorized service
center when service or repair is required. Incorrect reassem-
bly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire.
Disconnect the charger from the outlet before attempting
any cleaning. This will reduce the risk of electric shock.
Removing the battery pack will not reduce this risk.
NEVER attempt to connect 2 chargers together.
The charger is designed to operate on standard household
electrical power (120 Volts). Do not attempt to use it on any
other voltage. This does not apply to the vehicular charger.
English
5
Using Automatic Tune-Up™ Mode
The Automatic Tune-Up™ Mode equalizes or balances the individ-
ual cells in the battery pack allowing it to function at peak capacity.
Battery packs should be tuned up weekly or after 10 charge/dis-
charge cycles or whenever the pack no longer delivers the same
amount of work. To use the Automatic Tune-Up™, place the battery
pack in the charger and leave it for at least 8 hours. The charger
will cycle through the following modes.
1. The red light will blink continuously indicating that the 1-hour
charge cycle has started.
2. When the 1-hour charge cycle is complete, the light will stay on
continuously and will no longer blink. This indicates that the
pack is fully charged and can be used at this time.
3. If the pack is left in the charger after the initial 1-hour charge,
the charger will begin the Automatic Tune-Up mode. This mode
continues up to 8 hours or until the individual cells in the battery
pack are equalized. The battery pack is ready for use and can
be removed at any time during the Tune-Up mode.
4. Once the Automatic Tune Up mode is complete, the charger will
begin a maintenance charge; the red indicator will remain lit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE
Chargers
Your tool uses a DEWALT charger. Your battery can be charged in
D
EWALT 1 Hour Chargers, 15 Minute Chargers or Vehicular 12 Volt
Charger. Be sure to read all safety instructions before using
your charger. Consult the chart at the end of this manual for
compatibility of chargers and battery packs.
Charging Procedure
DANGER: Electrocution hazard. 120 volts present at charging
terminals. Do not probe with conductive objects. Danger of electric
shock or electrocution.
1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting
battery pack.
2. Insert the battery pack into the charger, making sure the pack
is fully seated. The red (charging) light will blink continuously
indicating that the charging process has started.
3. The completion of charge will be indicated by the red light
remaining ON continuously. The pack is fully charged and may
be used at this time or left in the charger.
Indicator Light Operation
Charge Indicators
Some chargers are designed to detect certain problems that can
arise with battery packs. Problems are indicated by the red light
flashing at a fast rate. If this occurs, re-insert battery pack into the
charger. If the problem persists, try a different battery pack to deter-
mine if the charger is OK. If the new pack charges correctly, then the
original pack is defective and should be returned to a service center
or other collection site for recycling. If the new battery pack elicits the
same trouble indication as the original, have the charger tested at
an authorized service center.
HOT/COLD PACK DELAY
Some chargers have a Hot/Cold Pack Delay feature: when the
charger detects a battery that is hot, it automatically starts a Hot
Pack Delay, suspending charging until the battery has cooled.
After the battery has cooled, the charger automatically switches
to the Pack Charging mode. This feature ensures maximum
English
6
battery life. The red light flashes long, then short while in the Hot
Pack Delay mode.
PROBLEM POWER LINE
Some chargers have a Problem Power Line indicator. When the
charger is used with some portable power sources such as genera-
tors or sources that convert DC to AC, the charger may temporarily
suspend operation, flashing the red light with two fast blinks fol-
lowed by a pause. This indicates the power source is out of limits.
LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER
The charger and battery pack can be left connected with the red
light glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack
fresh and fully charged.
NOTE: A battery pack will slowly lose its charge when kept out of
the charger. If the battery pack has not been kept on maintenance
charge, it may need to be recharged before use. A battery pack
may also slowly lose its charge if left in a charger that is not plugged
into an appropriate AC source.
WEAK BATTERY PACKS: Chargers can also detect a weak bat-
tery. Such batteries are still usable but should not be expected to
perform as much work. In such cases, about 10 seconds after bat-
tery insertion, the charger will beep rapidly 8 times to indicate a
weak battery condition. The charger will then go on to charge the
battery to the highest capacity possible.
Important Charging Notes
1. Longest life and best performance can be obtained if the bat-
tery pack is charged when the air temperature is between 65°F
and 75°F (18°- 24°C). DO NOT charge the battery pack in an
air temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F
(+40.5°C). This is important and will prevent serious damage to
the battery pack.
2. The charger and battery pack may become warm to touch
while charging. This is a normal condition, and does not
indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack
after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm
environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer.
3. If the battery pack does not charge properly:
a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other
appliance
b. Check to see if receptacle is connected to a light switch
which turns power off when you turn out the lights.
c. Move charger and battery pack to a location where the
surrounding air temperature is approximately 65°F - 75°F
(18°- 24°C).
d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and
charger to your local service center.
4. The battery pack should be recharged when it fails to produce
sufficient power on jobs which were easily done previously. DO
NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the
charging procedure. You may also charge a partially used pack
whenever you desire with no adverse affect on the battery pack.
5. Under certain conditions, with the charger plugged into the
power supply, the exposed charging contacts inside the charg-
er can be shorted by foreign material. Foreign materials of a
conductive nature such as, but not limited to, steel wool, alu-
minum foil, or any buildup of metallic particles should be kept
away from charger cavities. Always unplug the charger from the
power supply when there is no battery pack in the cavity.
Unplug charger before attempting to clean.
6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid.
WARNING: Shock hazard. Don’t allow any liquid to get inside
charger. Electric shock may result.
English
7
CAUTION: Never attempt to open the battery pack for any rea-
son. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks,
return to a service center for recycling.
LASER OPERATION
Ensure that the battery is properly charged. If the “Power” LED
light is flashing, the battery needs to be charged.
To extend battery life per charge, turn the laser off when it is not
in use.
To ensure the accuracy of your work, check the laser calibration
often. See the Field Calibration Check section of this manual.
Before attempting to use the laser, make sure the tool is posi-
tioned on a relatively smooth,secure surface.
Always mark the center of the laser line or dot. If you mark dif-
ferent parts of the beam at different times you will introduce
error into your measurements.
To increase working distance and accuracy, set up the laser in
the middle of your working area.
When attaching to a tripod or wall, mount the laser securely.
When working indoors, a slow rotary head speed will produce
a visibly brighter line, a faster rotary head speed will produce a
visibly solid line.
To increase beam visibility, wear a Laser Enhancement
Glasses (not included) and/or use a Laser Target Card (not
included) to help find the beam.
Extreme temperature changes can cause movement or shifting
of building structures, metal tripods, equipment, etc., which can
effect accuracy. Check your accuracy often while working.
If the laser is dropped or has suffers a sharp blow, have the
calibration system checked by a qualified service center before
using the laser.
NOTE: The DW076 rotary laser has no remote control capability.
Installing and Removing the
Battery Pack
NOTE: Make sure your battery pack is fully
charged before you install it.
INSTALLING THE BATTERY PACK
1. Rotate the battery adapter plate (A) so that the
applicable cut out for 9.6, 12, 14.4 volt pack
or the 18 volt pack is aligned with the battery
contacts facing the inside of the cut out.
B
A
SPECIFICATIONS
Light Source Semiconductor laser diode
Laser Wavelength 630 – 680nm Visible
Laser Power <5mw, CLASS IIIa LASER
PRODUCT
Rotation Speed approx. 600 rpm
Self-Leveling Range ±
Indoor Visible Range 200' (61m) diameter
Range with Detector 1500' (450m) diameter
Level Accuracy ± 1/8" per 100'
3mm per 31m)
Power Source 9.6V–18V DEWALT batteries
Operating Temperature 23°F to 122°F (-5°C to 50°C)
Storage Temperature -4°F to 158°F (-20°C to 70°C)
Water Resistant IPX4
Usage Indoor and Outdoor
Altitude Up to 6560' (2000m)
Maximum Relative 95%
Humidity
Rated Pollution Degree 2
English
8
2. Slide the battery pack in firmly until you hear the battery pack
lock in place.
REMOVING THE BATTERY PACK
1. Push the battery in slightly, press the release buttons, and firm-
ly pull the battery pack out of the receptacle.
2. The battery ejector pin (B) will aid in removing the pack.
3. To recharge the battery pack, insert it into the charger as
described in the charger section of this manual.
Control Panel
The laser is controlled by the ON/OFF button (C) and the manual
rotation button (D). Three indicator lights are on the control panel,
power LED light (E), X-axis leveling (F), and Y-axis leveling (G).
TURNING THE LASER ON
1. Insert the fully charged battery pack through the proper cut out
in battery adapter plate. Be sure that the battery is firmly
engaged.
2. Gently press the ON/OFF button (C) to power the laser on.
The laser diode will turn on and the power LED light (E) will
illuminate. The X-axis and Y-axis leveling lights (F, G) will
flash indicating that the laser is automatically leveling.
NOTE: The head will only rotate momentarily if the laser is leveling.
The head will begin or resume rotation once the laser is level.
C
D
E
F
G
TURNING THE LASER OFF
Gently press the ON/OFF button to turn the laser off. The power
LED Light will no longer be illuminated.
Using the Laser on a Tripod
1. Position the tripod securely and set it to the desired height.
2. Make sure that the top of the tripod is roughly level. the laser
will self-level only if the top of the tripod is within ± 5˚ of level.
If the laser is set up too far out of level, it will beep when it
reaches the limit of its leveling range. No damage will be done
to the laser, but it will not operate in an “out of level” condition.
3. Secure the laser to the tripod by screwing the threaded knob on
the tripod into the female thread on the bottom of the laser.
NOTE: Be sure that the tripod you are working with has a 5/8"–11
threaded screw to ensure secure mounting.
4. Turn the laser on by pressing the ON/OFF button (C). The
rotary head starts to spin after the unit levels itself.
Using the Laser in Level Mode
The laser can be positioned directly on the floor or on a tripod
(described above) for applications such as carpentry.
1. Place the laser on a smooth surface where it will not be
disturbed.
2. Position the laser for level setting as shown.
3. Turn the laser on by pressing the ON/OFF button (C).
4. The level indicator lights (F, G) blink on and off until the rotary
head is level.
5. The rotary head starts spinning after leveling and the indi-
cator lights remain on continuously.
NOTE: When the laser is out of leveling range. The rotary head
stops spinning, the laser turns off, the transmitter beeps and
the level indicator lights (F, G) blink.
English
9
Using the Laser in Manual Mode
To activate manual mode, press the manual button (D) for at least
two seconds. The laser will not self level and the level indicator
lights (F, G) do not light while in manual mode. Manual mode may
be used in either level or vertical orientation.
Using the Laser in Vertical Mode
The laser can be positioned to be used in the vertical orientation.
The laser will not self level in vertical mode.
1. Place the laser on a smooth surface where it will not be
disturbed.
2. Position the laser vertically as shown.
3. The laser must be put in manual mode when used in vertical
orientation.
4. Turn the laser on by pressing the ON/OFF button (C).
Using the Laser with a Wall Mount
The DW076 Rotary Laser has been designed to work with an
accessory Wall Mount (DW0770). It can be used for attaching the
tool to track or celing angle (mould) and to aid in acoustical ceiling
installation. Follow the directions below for using the wall mount.
CAUTION: Before attaching the laser level to wall track or
ceiling angle, be sure that the track or angle is properly secured.
1. Attach the Laser to the accessory wall mount.
LEVEL
MODE
VERTICAL
MODE
2. With the wall mount measuring scale (H) facing you, rotate the
wall mount clamp locking knob (I) towards you to open the
clamp jaws.
3. Position the clamp jaws around the wall track or ceiling angle
and as shown rotate the wall mount clamp locking knob away
from you to close the clamp jaws shut on the track. Be sure that
the wall mount clamp locking knob is securely locked before
proceding.
CAUTION: Always use a ceiling wire
hanger or equivalent material, in addition to
the wall mount clamp, to help secure the laser
level while mounting it to a wall. Thread the
wire through the handle of the laser level. DO
NOT thread the wire through the protective
metal cage. Additionally, screws may be used
to fasten the wall mount directly to the wall as
a back up. Screw holes (J) are located in the
wall mount next to the measuring scales.
4. The tool can be adjusted up and down to
the desired offset height for working. To
change the height, loosen the Rack ‘N
Pinion locking knob (K) located on the left
of the wall mount.
K
L
I
J
H
I
English
10
5. Turn the Rack ‘N Pinion adjustment knob (L) located to the right
of the wall mount to move the laser level up and down to set
your height. Use the wall mount measuring scale to pinpoint
your mark.
NOTE: It may be helpful to turn the power on and turn the rotary
head so that it puts a dot on one of the laser scales. The
D
EWALT target card is marked at 1-1/2" (38mm), therefore, it
may be easiest to set the offset of the laser to 1-1/2" (38mm)
below the wall angle.
6. Once you have positioned the
laser at the desired offset height,
tighten the Rack ‘N Pinion
locking knob to maintain the
offset.
7. Using the base leveling knob
(M), approximate a level position
from the wall.
Laser Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available for
purchase at your factory-owned local service center.
CAUTION: The use of any non-recommended accessory may
be hazardous. Use only D
E
WALT accessories designed for use
with this product.
If you need any assistance in locating any accessory, please con-
tact D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,
MD 21286 or call 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258). See our
catalog on the World Wide Web at www.dewalt.com.
Digital Laser Detector: DW0772
Some laser kits include a DEWALT digital laser detector. The
D
EWALT digital laser detector allows you to locate a laser beam
emitted by a rotary laser in bright light conditions or over long dis-
tances. The detector can be used in both indoor and outdoor situ-
ations where it is difficult to see the laser beam. The detector is not
M
for use with non-rotating lasers but is compatible with most rotary
red-beam or infra-red (invisible) beam lasers on the market. It can
be set to indicate the location of the beam to either the nearest 1/8"
or the nearest 1/25". The detector gives both visual signals through
the display window (N) and audio signals through the speaker (O)
to indicate the location of the laser beam.
The D
EWALT digital laser detector can be used with or without the
detector clamp. When used with the clamp, the detector can be
positioned on a grade rod, leveling pole, stud or post.
BATTERIES
The digital laser detector is powered by a 9 volt battery. To install
the battery provided, lift up on the battery compartment cover (P).
Place the 9 volt battery in the compartment, aligning the battery
as shown on the embossed icon (Q).
DETECTOR CONTROLS
The detector is controlled by the power/volume button (R) and the
accuracy mode button (S). When the power/volume button is
pushed once, the detector is turned on. The top of the display win-
X
N
R
S
O
P
Y
English
11
dow shows the ON icon (T), and the volume icon (U). To decrease
the volume of the audible signal that the detector emits when it sens-
es a laser beam, push the button again; one of the half circles next
to the horn icon will dissappear. To turn off the audible signal push
the button a third time; the volume icon will dissapear. The D
EWALT
digital laser detector also has an auto shut-off feature. If a rotary
laser beam does not strike the beam detection window, or, if no but-
tons are pressed, the detector will shut itself off in about 30 minutes.
When the detector is on, the bottom of the window shows an accu-
racy mode icon. Either the ±1/25" accuracy mode icon (V) will
appear, or the ±1/8" accuracy mode icon (W) will appear. When
the ±1/25" accuracy mode icon appears, it indicates that the detec-
tor will give an “on grade” reading only when the laser beam is on
grade or no more than 1/25" above or below it. When the 1/8"
accuracy mode icon appears, it indicates that the detector will give
an “on grade” reading when the laser beam is on grade or approx-
imately 1/8" above or below it. Push the accuracy mode button (S)
once to change the accuracy mode.
P
T
U
V
W
Q
Detector Operation
1. Set up and position the rotary laser that you will be using
according to the manufacturer’s directions. Turn the laser on
and make sure that the laser is rotating and emitting a laser
beam.
NOTE: This detector has been designed to be used only with a
rotating laser. The detector will not work with a stationary beam
laser level.
2. Turn the detector on by pressing the power/volume button (R).
3. Adjust the volume as desired as described in the Detector
Controls above.
4. Position the detector so that the detector window (X) is facing
the laser beam produced by the rotary laser. Move the detector
up or down within the approximate area of the beam, until you
have centered the detector. For information about the display
window indicators and the audible signal indicators, see the
table titled Indicators.
Slightly Slightly
Above Above On Below Below
Grade Grade Grade Grade Grade
fast fast steady slow slow
beep beep tone beep beep
audible
signals
INDICATORS
display icons
English
12
5. Use the marking notches (Y) to accurately mark the position of
the laser beam.
MOUNTING ON A GRADE ROD
1. To secure your detector to a grade rod, first attach the detector
to the clamp by pushing in on the clamp latch (Z). Slide the
tracks on the clamp (AA) around the rail on the detector (BB)
until the latch (CC) on the clamp pops into the latch hole (DD)
on the detector.
2. Open the jaws of the clamp by turning the clamp knob (EE)
counterclockwise.
3. Position the detector at the height needed and turn the clamp
knob clockwise to secure the clamp on the rod.
4. To make adjustments in height, slightly loosen the clamp,
reposition and retighten.
Detector Cleaning and Storage
Dirt and grease may be removed from the exterior of the
detector using a cloth or soft, non-metallic brush.
Z
AA
BB
CC
EE
DD
The DEWALT digital laser detector is waterproof. If you should
drop the detector in mud, wet concrete, or a similar substance,
simply hose the detector off. Do not use high pressure water,
(e.g., from a pressure washer).
The best storage place is one that is cool and dry—away from
direct sunlight and excess heat or cold.
Detector Service
Except for batteries, there are no user serviceable parts in the
Digital Laser Detector. Do not disassemble the unit. Unauthorized
tampering with the laser detector will void all warranties.
Detector Troubleshooting
THE DETECTOR WILL NOT TURN ON
Press and release the power/volume button.
Check to see that the battery is in place and in the proper
position.
If the detector is very cold, allow it to warm up in a heated area.
Replace the 9 volt battery. Turn the unit on.
If the detector still does not turn on, take the detector to a
D
EWALT service center.
THE DETECTOR’S SPEAKER MAKES NO SOUND
Ensure that the detector is on.
Press the power/volume button. It will toggle from high, to low,
to mute.
Ensure that the rotary laser is spinning and that it is emitting a
laser beam.
If the detector is still not making any sound, take it to a D
EWALT
service center.
THE DETECTOR IS NOT RESPONDING TO MY STATIONARY
LASER LEVEL
The D
EWALT Digital Laser Detector has been designed to work
only with rotary lasers.
English
13
THE DETECTOR IS GIVING OFF A TONE BUT THE
LCD DISPLAY WINDOW IS NOT FUNCTIONING.
If the detector is very cold, allow it to warm up in a heated area.
If the LCD display window is still not functioning, take the detec-
tor to a D
EWALT service center.
LASER MAINTENANCE
1. Under some conditions, the
glass lens inside the rotary
head may collect some dirt or
debris. This will affect beam
quality and operating range.
The lens should be cleaned
with a cotton swab moistened
with water as shown.
2. The flexible rubber shield can be cleaned with a wet lint-free
cloth such as a cotton cloth. USE WATER ONLY — DO NOT
use cleansers or solvents. Allow the unit to air dry before
storing.
3. To maintain the accuracy of your work, check the calibration of
the laser often. See the Field Calibration Check section of this
manual.
4. Calibration checks and other maintenance repairs can be
performed by D
EWALT service centers. Two free calibration
checks are included under the D
EWALT One Year Free
Service Contract.
5. When the laser is not in use, store it in the kit box provided.
6. Do not store your laser in the kit box if the laser is wet. Dry
exterior parts with a soft, dry cloth and allow the laser to air dry.
7. Do not store your laser at temperatures below 0˚F (-18˚C) or
above 105˚F (41˚C).
CLEANING
Exterior plastic parts may be cleaned with a damp cloth and mild
detergent. Although these parts are highly solvent resistant,
NEVER use solvents. Never use compressed air to clean the laser.
Field Calibration Check
Field calibration checks should be done frequently. This section
provides instructions for performing simple field calibration checks
of your D
EWALT Rotary Laser. Field calibration checks do not
calibrate the laser. That is, these checks do not correct errors in the
leveling or plumbing capability of the laser. Instead, the checks
indicate whether or not the laser is providing a correct level and
plumb line. These checks cannot take the place of professional
calibration performed by a D
EWALT service center.
LEVEL MODE CALIBRATION CHECK
1. Set up a tripod 50' (15m) from a vertical wall as shown. Make
sure that the head of the tripod is level using a bubble vial.
APPROX. 50 ft.
(15m)
APPROX. 50 ft.
(15m)
BEAM
BEAM
LASER UNIT
ROTATED 180˚
English
14
2. Mount the rotary laser on the tripod so that the X-axis points
away from the wall as shown.
3. Turn the laser on by pressing the ON/OFF button.
4. Mark the center of the beam elevation on the wall (a).
5. Turn the entire laser unit 180° so that the X-axis points towards
the wall and mark the center of the beam elevation (b).
6. If the distance between the two marks (a, b) is no more than
1/8" (3 mm), the laser is properly calibrated.
7. Repeat the above steps for the Y-axis by first pointing the Y-axis
away from the wall then turning the entire laser unit 180° again.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustments should be performed by a D
EWALT factory service
center, a D
EWALT authorized service center or other qualified
service personnel. Always use identical replacement parts.
Three Year Limited Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty mate-
rials or workmanship for three years from the date of purchase.
This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool
abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair
information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D
EWALT (1-800-
433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage
caused where repairs have been made or attempted by others.
This warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, D
EWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
D
EWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by
normal use, for free, any time during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your
D
EWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can
return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for
a full refund – no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in
Latin America. For products sold in Latin America, see country
specific warranty information contained either in the packaging, call
the local company or see website for warranty information.
RECONDITIONED PRODUCT: Reconditioned product is covered
under the 1 Year Free Service Warranty. The 90 Day Money Back
Guarantee and the Three Year Limited Warranty do not apply to
reconditioned product.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-4-D
EWALT for a free
replacement.
Français
15
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE
PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU
TOUT AUTRE OUTIL D
EWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE :
1 800 433-9258
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre
toutes les directives précisées ci-dessous, y com-
pris les consignes de sécurité, afin d’éviter les risques de
choc électrique, d’incendie ou de blessure grave.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Consignes de sécurité concernant les
lasers
Ne pas utiliser le laser dans une atmosphère explosive,
comme à proximité de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables; le moteur peut créer des étincelles et enflammer
les vapeurs ou les poussières environnantes.
N’utiliser le laser qu’avec les piles désignées, car l’utilisation
d’un autre type de piles pourrait entraîner un risque d’incendie.
Lorsqu’on n’utilise pas le laser, le ranger hors de la portée
des enfants ou des personnes non qualifiées; les outils sont
dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées.
N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant
pour le modèle concerné; un accessoire destiné à un laser par-
ticulier peut devenir dangereux lorsqu’il est utilisé avec un autre.
L’outil doit être entretenu ou réparé par le personnel qual-
ifié seulement; toute maintenance effectuée par une person-
ne non qualifiée pourrait entraîner des risques de blessure.
Pour obtenir le numéro du centre de service D
E
WALT le plus
près, composer le 1 800 433-9258 ou consulter le site Internet
http://www.dewalt.com.
Ne pas utiliser un dispositif optique, tel qu’un téléscope ou
une lunette de passage, pour examiner le faisceau laser afin
d’éviter de blesser grièvement les yeux.
Ne pas mettre le laser dans une position qui pourrait
encourager une personne à regarder directement le fais-
ceau laser, volontairement ou involontairement, car cela pour-
rait blesser grièvement les yeux.
Mettre le laser hors tension après chaque utilisation, car un
laser laissé sous tension encourage une personne à regarder
directement le faisceau laser.
La réparation et l’entretien DOIVENT être effectués dans un
centre de service autorisé ou par du personnel qualifié;
toute opération d’entretien ou de réparation effectuée par une
personne non qualifiée pourrait entraîner des blessures graves.
Ne pas démonter l’outil laser; ce dernier ne comprend aucune
pièce interne destinée à être entretenue par l’utilisateur.
Ne pas utiliser le laser en présence d’un enfant, ni autoriser
les enfants à utiliser le laser afin d’éviter les blessures graves
aux yeux.
Ne pas retirer ni abîmer les étiquettes d’avertissement; le
fait de retirer les étiquettes augmentera les risques d’exposition
aux rayonnements laser.
S’assurer de bien déposer le laser sur une surface de
niveau afin de l’empêcher de tomber et de s’endommager ou
de blesser l’utilisateur.
Porter des vêtements appropriés; ne pas porter de vête-
ments amples ni de bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux
longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux et les
gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y
coincer. Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers pour-
raient camoufler des pièces mobiles.
MISE EN GARDE : L’utilisation de procédures, de commandes
ou de réglages autres que ceux précisés aux présentes pourrait
entraîner des risques d’exposition aux rayonnements laser.
AVERTISSEMENT! NE PAS DÉMONTER LE LASER
ROTATIF. L’outil ne comprend aucune pièce interne destinée à
Français
16
être entretenue par l’utilisateur. Le fait de démonter le laser
rotatif annulera toute garantie appuyant ce produit; on ne doit
jamais modifier ce dernier de quelque manière que ce soit afin
d’éviter d’entraîner des risques d’exposition aux rayonnements.
L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants :
V ........................volts
MW ....................milliwatts
................symbole d’avertissement du laser
nm......................longueur d’onde exprimée en nanomètres
IIIa......................laser de classe IIIa
Pour des fins pratiques et de sécurité, la scie à onglets com-
prend les étiquettes d’avertissement suivantes
ÉVITER L’EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS LASER
ÉMIS PAR CES OUVERTURES.
DANGER. RAYONNEMENTS LASER. ÉVITER LES
RISQUES D’EXPOSITION OCULAIRE.
Information sur les lasers
Le laser rotatif sans fil DW076 est répertorié en tant que PRODUIT
À LASER DE CLASSE IIIa; il est conforme aux exigences perti-
nentes contenues au chapitre 21 du Code of Federal Regulations
(ou CFR) des États-Unis établies par les organismes américains
suivants : le Department of Health, Education and Welfare, le Food
and Drug Administration et le Center for Devices and Radiological
Health.
Ces dispositifs sont conformes aux dispositions de la partie 15 des
règlements de la FCC. Le fonctionnement doit respecter les deux
conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouil-
lage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage qu’il
reçoit, y compris celui qui cause un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Les essais ont démontré que cet appareil respecte
les limites régissant un dispositif numérique de classe B, confor-
mément aux dispositions de la partie 15 des règlements de la
FCC. Le but de ces limites est de fournir une protection
raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut produire une
énergie radiofréquence rayonnée et, lorsqu’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux directives, peut causer le brouillage
nuisible des communications radio. Cependant, il n’existe aucune
garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installa-
tion particulière. Si cet appareil entraîne le brouillage nuisible de
la réception radio ainsi que celle des programmes de télévision,
ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil,
on invite l’utilisateur à tenter de corriger le problème relié au
brouillage au moyen de l’une des deux méthodes suivantes :
en réorientant ou en déplaçant l’antenne de réception,
en augmentant l’espace entre l’appareil et le récepteur ou
en raccordant l’appareil à une prise murale reliée à un
circuit autre que celui dans lequel le récepteur est branché.
Français
17
Communiquer avec le distributeur ou un technicien de
radio ou de téléviseur qualifié pour obtenir de l’aide.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Consignes de sécurité importantes
concernant les bloc-piles
L’outil fonctionne sur un bloc-pile DEWALT de 9,6, de 12,0 de 14,4
ou de 18 volts. Au moment de commander un bloc-pile de
rechange, s’assurer d’inclure le numéro de catalogue et la tension
appropriée. Les bloc-piles à durée prolongée durent plus
longtemps que les bloc-piles standard. Consulter le diagramme à
la fin du présent manuel afin de vérifier la compatibilité du chargeur
avec le bloc-pile.
REMARQUE : Bien que l’outil puisse fonctionner au moyen de l’un
ou l’autre de ces bloc-piles, on doit s’assurer d’en choisir un de ten-
sion appropriée. Un bloc-pile perd graduellement sa charge s’il
n’est pas laissé dans le chargeur; il est donc recommandé de le
laisser dans le chargeur en tout temps.
Le bloc-pile n’est pas complètement chargé au moment de sa
livraison. Avant d’utiliser le bloc-pile et le chargeur, lire attentive-
ment toutes les consignes de sécurité énumérées ci-dessous et
suivre les méthodes de chargement précisées ci-dessous.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
NE PAS incinérer le bloc-pile même s’il est gravement
endommagé ou complètement usé, car il pourrait exploser en
présence de flammes.
Les cellules peuvent subir une fuite légère par suite d’un
usage extrême ou d’une exposition à certaines tempéra-
tures; cela n’indique pas un problème. Cependant, si le scellant
externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on
doit:
a. se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l’eau
savonneuse;
b. neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux tel que du jus de
citron ou du vinaigre;
c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l’eau
propre pendant au moins 10 minutes et consulter
immédiatement un médecin. (REMARQUE AUX FINS
MÉDICALES : ce liquide contient une solution composée
de 25 à 35 % d’hydroxyde de potassium).
Ne recharger les blocs-piles que dans des chargeurs D
E
WALT.
NE PAS immerger le chargeur ou le bloc-pile dans l’eau ou tout
autre liquide quelconque, ni l’éclabousser.
Ne pas ranger ou utiliser l’outil et le bloc-pile là où la tem-
pérature ambiante peut excéder 40 °C (105 °F) (comme des
hangars ou des bâtiments métalliques en été).
DANGER : Risques d’électrocution. Ne jamais tenter d’ouvrir le
bloc-pile pour quelque raison que ce soit. Si le compartiment se
rupture ou subit des dommages, ne pas l’insérer dans le chargeur
afin d’éviter les risques.de choc électrique ou d’électrocution. On
doit retourner les bloc-piles endommagés à un centre de service
afin qu’ils puissent être recyclés.
REMARQUE : Un capuchon est fourni avec la
pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire cette
dernière de l’outil ou du chargeur en vue de la ranger
ou de la transporter; enlever le capuchon avant de
remettre la pile dans le chargeur ou dans l’outil.
AVERTISSEMENT : Risques d’incendie. S’assurer, au
moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou une pile,
qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs
bornes à découvert de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de
placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une
poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels
que des clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les
bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une
pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un
incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material
Français
18
Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent
le transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de trans-
port commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le
bagage de cabine) SAUF s’ils sont bien protégés contre les courts-
circuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’on transporte un bloc-pile ou
une pile séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre
tout matériau qui risque d’entrer en contact avec eux et de causer
un court-circuit.
Sceau RBRC
MC
Le sceau RBRC
MC
de la Rechargeable Battery
Recycling Corporation apposé sur la pile au nickel-
cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de
recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà
été payés par D
EWALT. En certains endroits, la mise
au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium
est illégale; le programme de «RBRC» constitue donc une solution
des plus pratiques et écologiques.
La «RBRC», en collaboration avec D
EWALT et d’autres utilisateurs
de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis dans le but
de faciliter la collecte des piles déchargées. D
EWALT encourage
ses utilisateurs à participer à son programme de protection de l’en-
vironnement et de conservation des ressources naturelles en
retournant les piles usagées à un centre de service D
EWALT ou
chez un dépositaire local afin qu’elles puissent être recyclées. On
peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local
pour connaître d’autres sites les acceptant.
RBRC
MC
est une marque déposée de la
Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
Consignes de sécurité importantes
concernant les chargeurs de piles
CONSERVER CES DIRECTIVES : Le présent manuel comprend
d’importantes directives et consignes de sécurité concernant les
chargeurs de piles.
Avant d’utiliser le chargeur, lire toute directive et étiquettes de
mise en garde apposées sur le chargeur, le bloc-pile et le pro-
duit utilisant le bloc-pile.
DANGER : Risques d’électrocution. Les bornes du chargeur
conduisent une tension de 120 volts. Ne pas toucher le chargeur ou
la borne avec des objets conducteurs, chocs électriques ou électro-
cution peuvent en résulter.
AVERTISSEMENT : Risques de choc électrique. Ne jamais laiss-
er de liquide s’infiltrer à l’intérieur du chargeur afin d éviter les
risques de choc électrique.
MISE EN GARDE : Risques de brûlure. Afin de réduire les
risques de blessure, ne charger que des piles rechargeables au
nickel-cadmium D
E
WALT. Car les autres peuvent éclater et entraîn-
er des blessures ou des dommages matériels.
MISE EN GARDE : Sous certaines conditions, lorsque le
chargeur est enfiché au bloc d’alimentation, les contacts de charge
exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par
des corps étrangers. Les corps étrangers de nature conductrice
telle que, mais pas limité à, la paille de fer, les feuilles d’aluminium,
ou tout accumulation de particules métalliques doivent être tenus
éloignés des cavités du chargeur. Toujours débrancher le chargeur
du bloc d’alimentation lorsque le bloc-pile n’y est pas inséré ou
avant de le nettoyer.
NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec des chargeurs
autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et le
bloc-pile sont conçus spécialement pour être utilisés ensemble.
Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une utilisation
autre que recharger les piles rechargeables D
E
WALT. Toute
autre utilisation pose des risques d’incendie, de choc électrique
ou d’électrocution.
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
Débrancher le chargeur en saisissant la fiche, non le
cordon, afin de réduire les risques d’endommager la fiche ou le
cordon électrique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Epson DW076 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues