König KN-WS510 Mode d'emploi

Catégorie
Stations météo
Taper
Mode d'emploi
06-01-2012
KN-WS510
MANUAL (p. 2)
Weather station
ANLEITUNG (S. 7)
Wetterstation
MODE D’EMPLOI (p. 13)
Station météorologique
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 20)
Weerstation
MANUALE (p. 26)
Stazione meteorologica
MANUAL DE USO (p. 32)
Estación Meteorológica
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 38.)
Időjárásjelző állomás
KÄYTTÖOHJE (s. 44)
Sääasema
BRUKSANVISNING (s. 50)
Väderstation
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 56)
Meteorologická stanice
MANUAL DE UTILIZARE (p. 62)
Radio cu barometru
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 68)
Μετεωρολογικός σταθμός
BRUGERVEJLEDNING (s. 74)
Vejrstation
VEILEDNING (s. 80)
Værstasjon
14
Appuyez sur [SET] (Réglage) pour entrer en mode de réglage.
Appuyez sur [ALARM] (Réveil) pour entrer en mode de réveil.
En mode de réglage, appuyez sur [, MAX/MIN, °C/°F] pour passer à la valeur suivante.
En mode normal de fonctionnement de la station, appuyez sur [, MAX/MIN, °C/°F] pour
afficher tour à tour sur l’écran la température extérieure et intérieure, le taux d’humidité en
intérieur, la valeur courante ou les maximales et les minimales.
Appuyez et maintenez [, MAX/MIN, °C/°F] pendant 2 secondes pour basculer des
degrés Fahrenheit (°F) aux degrés Celsius (°C).
En mode de réglage, appuyez [, CHANNEL, CLEAR] (, Canal, Effacer) pour passer à
la valeur précédente.
En mode normal de fonctionnement de la station, appuyez [, CHANNEL, CLEAR] pour
afficher tour à tour les températures extérieures du canal 1, du canal 2 et du canal 3.
Pour afficher la valeur max. ou min. de la température extérieure, appuyez [, CHANNEL,
CLEAR] pour effacer les enregistrements des valeurs max. ou min.
En mode normal de fonctionnement de la station, appuyez pour régler le
rétroéclairage. Quand le réveil est enclenché, appuyez pour activer la fonction de
rappel de réveil.
Allumer ou éteindre la radio
En mode radio, appuyez [+] pour passer à la station suivante, appuyez [-] pour passer à la
station précédente.
Préréglage + / -
Commande de volume
Afficheur LCD (à cristaux liquides)
1. Prévision météorologique, affichage des phases lunaires, niveau de confort.
2. Affichage de l’heure (Format 12H / 24H au choix).
3. Affichage de la date, plage d’affichage : Du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2099.
4. Double heure de réveil, indicateur de la semaine courante et de réglage du rappel de réveil.
5. Humidité en intérieur.
6. Affichage de la température extérieure et des variations par rapport aux enregistrements max. ou
min.
7. Fréquence de connexion sans fil à 433 MHz pour la réception des 3 canaux de température.
8. Affichage de la température intérieure et des variations par rapport aux enregistrements max. ou
min.
9. Radio (Radio de type PLL, affichage de la fréquence FM).
15
Capteur d’extérieur
1. Afficheur LCD (à cristaux liquides)
2. Trou de montage mural
3. Compartiment des piles
4. Pied de support en fer
AVANT DE DÉMARRER
ALIMENTATION DE SECOURS
Les 3 piles de type AAA de 1,5 V sont utilisées comme alimentation électrique de secours de l’unité
principale.
1. Retirez le couvercle des piles.
2. Insérez les piles en respectant la polarité.
3. Appuyez sur RESET (Réinitialisation) après chaque changement de piles
REMARQUE : Ne pas utiliser des piles rechargeables. Nous vous recommandons d’utiliser des piles
alcalines avec ce produit pour prolonger la durée de fonctionnement et d’utiliser des piles au lithium
avec des températures sous le zéro.
Adaptateur AC/DC
Un adaptateur peut alimenter l’unité. Branchez l’adaptateur à une prise murale, assurez-vous que
l’adaptateur est facilement accessible et libre de tout obstacle.
Pour complétement se priver de l’alimentation électrique, l’adaptateur doit être déconnecté de l’unité
principale.
REMARQUE : L’unité principale et l’adaptateur ne doivent pas être soumis à des conditions humides.
Aucun objet contenant des liquides, tel que des vases, ne devrait être placé sur l’unité principale ou
sur l’adaptateur.
Réglage de sonde d’extérieur
1. Retirez les vis du logement des piles.
2. Insérez 3 piles de type AAA en respectant la polarité (+/-)
3. Sélectionnez un canal : CH1 / CH2 / CH3 (Canal 1, 2 ou 3)
4. Replacez les vis du logement des piles et serrez-les.
5. Sélectionnez l’unité de température : °C / °F ;
6. Placez la sonde d’extérieur à moins de 20 m de l’unité principale ; la sonde doit être positionnée
dans une zone dégagée loin d’arbres ou d’autres obstacles.
16
GUIDE RAPIDE DE L’UTILISATEUR
HORLOGE / CALENDRIER
Réglage de la date
Appuyez sur [SET] (Réglage) pour configurer les données ; l’année, le mois et le jour doivent
clignoter.
Appuyez [UP] (Haut) ou [DOWN] (Bas) pour modifier les valeurs des réglages. Maintenez enfoncé
pendant plus de deux secondes pour mémoriser les données, la fréquence de clignotement est de
8 Hz.
Réglage de l’heure
Appuyez sur [SET] (Réglage) pour régler l’heure. Le symbole 12H doit clignoter, appuyez sur [UP]
(Haut) ou [DOWN] (Bas) pour basculer entre le format 12 ou 24H ;
Appuyez sur [SET] pour régler le mode de l’heure. L’heure doit clignoter, appuyez sur [UP] ou
[DOWN] pour modifier les réglages de l’heure. Maintenez enfoncé pendant plus de deux secondes
pour mémoriser les données ; la fréquence de clignotement est de 8 Hz.
Appuyez sur [SET] pour terminer le réglage de l’heure.
REMARQUE :
1) En mode de réglage de l’heure et de la date, le retour en mode de l’heure est automatique, si
aucune touche n’a été appuyée pendant 1 minute ; le réglage utilisée sera la dernière heure réglée,
l’indicateur de la semaine sera automatiquement ajustée avec le changement de date.
2) L’ordre de réglage de l’heure et de la date est : année, mois, jour, format 12/24H, heure, minute.
HEURE DE RÉVEIL
Pour régler le réveil
Avec la fonction de double réveil, vous pouvez régler l’heure de réveil journalier et la sonnerie de
réveil.
17
Remarque :
1) Si l’heure de réveil n’est pas réglée, le symbole --.-- est affiché, si l’heure de réveil est réglée,
l’afficheur indique l’heure de réveil et les symboles de réveil. Appuyez la touche [ALARM] (Réveil)
pour continuer, le réveil peut être activé ou désactivé ; en mode de réveil désactivé, l’afficheur
indique --:--.
2) En mode de réglage de réveil, si 1 minute s’est écoulée sans appui de touche, l’heure est
automatiquement réaffichée et le réglage effectué prendra effet.
3) Si le réveil est réglé en mode radio, la sonnerie de réveil sera la dernière fréquence de station
sélectionnée, si la radio n’a pas été écoutée, quand l’heure de réveil est atteinte, la radio sera
automatiquement allumée, si aucune touche n’a été appuyée, la radio s’éteindra automatiquement
après 20 minutes. Vous pouvez aussi appuyer le bouton [RADIO] pour l’éteindre.
Appuyez sur
[Alarm]
s’affiche
Appuyez sur [Set] et
entrez en mode station
Les heures
clignotent,
appuyez ▼▲
Appuyez sur
[Alarm]
s’affiche
Appuyez sur [Set] et
entrez en mode de
réglage des minutes
Les minutes
clignotent,
appuyez ▼▲
Appuyez sur [
Set
] et entrez en
mode de réglage du jour
clignotera
Appuyez sur ▼▲ pour basculer
l’affichage. La présence du symbole de
réveil indique que le réveil est activé.
Appuyez sur
[Set], appuyez
▼▲ pour choisir
la date
Appuyez sur
[Set], entrez en
mode de réglage
de la musique
Appuyez sur ▼▲ pour choisir
entre 4 types de son “BB”
Appuyez sur [Set] pour
terminer
Appuyez sur RADIO pour
entrer en mode radio
Appuyez sur pour
sélectionner la station radio
préréglée
Son “BB”
comme
sonnerie de
réveil
Radio pour le
réveil
18
RAPPEL DE RÉVEIL
Si vous choisissez l’avertisseur sonore comme sonnerie de réveil :
a) Lorsque le réveil sonne, appuyez le bouton [SNOOZE] (Rappel de réveil), le réveil s’éteindra après
5 minutes et le réveil s’enclenchera à nouveau après 5 autres minutes et cette séquence se
répétera 5 fois puis s’arrête.
b) Lorsque le réveil sonne, si aucune touche n’est appuyée, le réveil s’éteindra après avoir sonné
pendant 1 minute et le réveil s’enclenchera à nouveau après 1 autre minute et cette séquence se
répétera 5 fois puis s’arrête.
Si vous choisissez la radio comme sonnerie de réveil :
Quand le réveil sonne, le son de la radio est reproduit pendant 20 minutes et ensuite la radio est
éteinte automatiquement. Vous pouvez appuyer sur [Radio] pour arrêter le réveil.
Autres
a) Quand le réveil sonne, appuyez n’importe quelle touche à l’exception de [SNOOZE] (Rappel de
réveil) pour arrêter le réveil.
b) En mode de rappel de réveil, si vous entrez en mode de réglage alors vous quitterez le mode de
rappel de réveil.
Quand le réveil sonne, il sera arrêté si aucune touche n’est appuyée ou enfoncée.
Quand le réveil sonne, si la touche « Snooze » est appuyée, il sonnera à nouveau après 5 minutes
et le symbole de rappel de réveil est présenté sur l’afficheur. Il s’éteindra après avoir sonné
pendant 5 minutes et cette séquence sera répétée 5 fois.
En mode de rappel de réveil, si vous entrez dans un mode de réglage, alors vous quitterez la
procédure de rappel de réveil.
Dans n’importe quel mode, quand le réveil s’arrête, appuyez n’importe quelle touche pour couper
la sonnerie du réveil (appuyez la touche de rappel de réveil pour entrer en mode de rappel de
réveil).
Fonction radio
Recherche des stations radio
Appuyez sur [RADIO] pour entrer dans le choix d’une station radio, le symbole radio clignote
Appuyez sur « Tuning » (Syntonisation) manuelle pour sélectionner la fréquence de la station
radio, touche [+] pour la fréquence suivante, touche [–] pour la fréquence précédente. Maintenez
quelques secondes pour entrer en mode de recherche automatique
Préréglage d’une station radio
Si vous aimez la station radio sélectionnée, appuyez sur [SET] (Réglage) pour la mémoriser. Le
symbole FM clignotera. Appuyez sur « Preset » (Préréglage) pour mémoriser le canal (10 canaux
au total), appuyez sur [SET] pour valider et mémoriser. Ensuite appuyez sur [RADIO] pour éteindre
la radio et retourner à l’affichage normal.
Sélection d’une station radio
En mode radio, appuyez sur Preset (Préréglage) pour sélectionner une station mémorisée à
écouter.
PRÉVISION MÉTÉOROLOGIQUE
Ce produit réalise les prévisions météorologiques des prochaines 12 ou 24 heures dans un rayon de
30 km.
Ensoleillé Nuageux Pluvieux
19
Remarques :
La prévision météorologique basée sur la pression atmosphérique peut légèrement être différente
de la situation météorologique actuelle.
Les prévisions météorologiques de cette unité couvrent les prochaines 12 ou 24 heures. Elles
peuvent ne pas correspondre à la situation actuelle.
PHASE LUNAIRE
Quand le calendrier est réglé, appuyez sur [UP] (Haut) ou [DOWN] (Bas) pour voir la phase lunaire du
jour précédent ou suivant.
Appuyez et maintenez [UP] ou [DOWN] pour parcourir les années (de 2010 à 2099)
Premier Croissant
Premier quartier
Gibbeuse Décroissante
Pleine lune
Gibbeuse Décroissante
Dernier quartier
Dernier Croissant
TEMPÉRATURE, HUMIDITÉ et NIVEAU DE CONFORT
Température et humidité
La station météorologique affiche la lecture en intérieur et en extérieur :
des températures actuelles, minimales et maximales et le taux d’humidité relative en intérieur ;
des lignes de tendance sont indiquées à côté des valeurs de températures et d’humidité. Les
tendances sont les suivantes :
EN AUGMENTATION STATIONNAIRE EN DIMINUTION
Pour visualiser la température et le taux d’humidité :
En mode d’affichage de l’heure, appuyez sur [, MAX/MIN, °C/°F] la touche correspondante pour
basculer de la valeur actuelle aux maximales ou minimales de la température intérieure et
extérieure ou du taux d’humidité en intérieur. Lors de l’affichage des maximales ou minimales de la
température extérieure et intérieure ou du taux d’humidité en intérieur, appuyez sur [, MAX/MIN,
°C/°F] la touche correspondante pour effacer les enregistrements de température intérieure et
extérieure ou du taux d’humidité.
En mode d’affichage de l’heure, appuyez sur [, MAX/MIN, °C/°F] faites défiler l’affichage des
températures extérieures du canal 1, du canal 2 et du canal 3.
En mode d’affichage de l’heure, appuyez et maintenez [, MAX/MIN, °C/°F] pendant 2 secondes
pour convertir les degrés Fahrenheit (F) aux degrés Celsius (C).
Niveau de confort
Indicateur de niveau de confort.
L’icône de la zone de confort indique combien le climat ambiant est agréable, en fonction des
mesures de température et d’humidité actuelles.
Sec Agréable Humide
20
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit
être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation
s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements
du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à
l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
- Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
- Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
- Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne
peut être tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs conséquences.
- Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.
NEDERLANDS
Weerstation
Toesteloverzicht
Druk op [INSTELLEN] voor toegang tot de instelmodus.
Druk op [ALARM] voor toegang tot de alarmmodus.
In de instelmodus, drukt u op [, MAX/MIN, °C/°F] voor waardetoename.
In de normale dockmodus, drukt u op [, MAX/MIN, °C/°F] om te bladeren door binnen-
en buitentemperatuur, luchtvochtigheid binnen, maximum, minimum en huidige waarde.
Houd [, MAX/MIN, °C/°F] voor 2 seconden ingedrukt om naar Fahrenheit (°F) of
Celsius (°C) te veranderen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

König KN-WS510 Mode d'emploi

Catégorie
Stations météo
Taper
Mode d'emploi