HASE AKABA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poêles
Taper
Le manuel du propriétaire
26
Chère cliente,
Cher client,
En achetant votre poêle-cheminée Hase, vous avez opté
pour un produit de qualité. Nous développons et fabriquons
nos poêles sur notre site de production de Trier avec le plus
grand soin et en utilisant uniquement des matériaux de
première qualité. Grâce à son design équilibré, aux procédés
de fabrication les plus modernes ainsi qu‘à sa technologie
de combustion effi cace et respectueuse de l‘environnement,
votre poêle-cheminée Hase vous apportera satisfaction
durant des années.
Nous espérons que votre nouveau poêle-cheminée
Hase vous apportera les plus grandes satisfactions.
Votre spécialiste en poêles-cheminées,
Hase Kaminofenbau GmbH
Table des matières Page
1. Conditions d‘installation et prescriptions
légales du bâtiment 28
2. Sécurité et distances de sécurité 28
3. L‘installation 29
3.1 Akaba Standard 29
3.2 Akaba indépendant de l‘air ambiant 29
4. Le conduit de fumée 29
4.1 Akaba Standard 29
4.2 Akaba indépendant de l‘air ambiant 29
5. Le raccord du tuyau de fumée 30
5.1 Akaba Standard 30
5.2 Akaba indépendant de l‘air ambiant 30
6. Le raccord d‘air de combustion
(Akaba indépendant de l‘air ambiant) 30
7. Le registre (Akaba Standard) 30
8. Quantité de combustible et puissance calorifi que 31
9. Le réglage de l‘air de combustion 31
9.1 Lair primaire 31
9.2 L‘air secondaire 31
10. Première mise en service 32
11. Allumage 32
12. Alimentation 33
13. Chauffage à faible puissance calorifi que 33
14. Vider le cendrier 34
15. Le processus de combustion 34
15.1 Phase de séchage 34
15.2 Phase de dégazage 34
15.3 Phase de combustion fi nale 34
15.4 Bruits de dilatation 35
16. Le bon combustible 35
17. Le bois du point de vue chimique 35
18. Contribution à la protection de l‘environnement 35
19. Evaluation de la combustion 36
20. Humidité du bois et valeur calorifi que 36
21. Stockage et séchage du bois 36
22. Nettoyage et entretien
22.1 Habillage en acier 37
22.2 Conduits d‘évacuation des fumées 37
22.3 Les vitres de la porte de foyer 37
22.4 Revêtement intérieur du foyer 37
22.5 Joints d‘étanchéité 38
Guide 39
Caractéristiques techniques 40
Variantes de raccordement
(Akaba indépendant de l´air ambiant) 43
27
Fig. 1 Eléments de fonctionnement
Akaba Standard
registre (en option)
curseur de ventilation primaire (I) en
curseur de ventilation secondaire (II)
verrouillable cendrier
Akaba indépendant de l‘air ambiant
Cendrier
curseur de ventilation primaire (I) en
curseur de ventilation secondaire (II)
fermeture autoverrouillante de
la porte du foyer
poignée de la porte du foyer
28
min. 30 cm
22 cm
min. 30 cm
min. 50 cm
plaque de plancher
S
e
c
t
e
u
r
d
e
r
a
y
o
n
n
e
m
e
n
t
min. 20 cm
c
a
.
9
0
°
min. 20 cm
80 cm
S
e
c
t
e
u
r
d
e
r
a
y
o
n
n
e
m
e
n
t
c
a
.
9
0
°
80 cm
1. Conditions d‘installation et prescriptions légales du bâtiment
Installer le poêle-cheminée conformément au mode d‘emploi, en respectant les normes nati-
onales et européennes en vigueur ainsi que les prescriptions locales.
En Allemagne, le poêle-cheminée doit être soumis à la réception par le maître-ramoneur
responsable du rayon avant la mise en fonction.
2. Sécurité et distances de sécurité
Aucun matériau infl ammable ou thermosensible (par ex. meuble, garnitures en bois ou en
matériau synthétique, rideaux, etc.) ne doit se trouver devant ou à côté du poêle-cheminée,
dans une zone de rayonnement de 80 cm autour du foyer. En dehors de la zone de rayon-
nement, sur les côtés et derrière le poêle-cheminée, il faut respecter un espace de 20 cm
par rapport à des matériaux infl ammables (voir g. 3).
Les enfants ne doivent pas rester sans surveillance à côté du poêle allumé.
Si le matériau de revêtement de sol est infl ammable (ex. bois, stratifi é, tapis), la réglemen-
tation de sécurité incendie oblige à installer une protection de sol en matériau ininfl ammab-
le (ex. carrelage, verre sécurité, ardoise, tôle d‘acier).
Pour allumer le feu, n‘utilisez jamais d‘alcool à brûler, d‘essence ou un autre
uide infl ammable. Les faces extérieures du poêle-cheminée deviennent très
chaudes durant le fonctionnement. Risque de brûlure sur tout le poêle-chemi-
née. Un gant est fourni pour le manipuler en toute sécurité.
En cas de feu de cheminée :
- Prévenez les pompiers
- Informez votre entreprise de ramonage
- Ne jamais éteindre l‘incendie avec de l‘eau !
- Eloigner les objets infl ammables de la cheminée
- Attendre l‘arrivée des pompiers et du ramoneur.
Ne pas effectuer de modifi cation sur le poêle-cheminée. Utiliser exclusivement
des pièces de rechange d‘origine de Hase Kaminofenbau GmbH.
Pour l‘utilisation d‘une plaque de plancher, les distances de sécurité suivantes
sont d‘application selon la norme:
Fig. 2
Distances pour matériaux thermosensibles et infl ammables
Fig. 3 Croquis Situation de paroi Croquis Situation d‘affi lage
29
3. L‘installation
3.1 Akaba Standard
Vérifi ez si le lieu d‘installation est suffi samment solide. Le cas échéant, la solidité peut être
augmentée à l‘aide d‘un panneau permettant de répartir la charge.
Vérifi ez que la pièce dans laquelle votre poêle Akaba Standard doit être installé soit suffi -
samment alimentée en air frais. Lorsque les portes et fenêtres sont bien isolées, il arrive
que l‘apport d‘air frais ne soit plus suffi samment garanti, ce qui risque de nuire au tirage du
poêle et du conduit de fumées. Si des ouvertures supplémentaires sont nécessaires pour
faire entrer de l‘air de combustion, ne pas les colmater.
En cas de fonctionnement simultané d‘un poêle-cheminée et d‘une hotte aspirante, une
sous-pression peut se produire dans la pièce où est installé le poêle-cheminée et être à
l‘origine de problèmes, tels qu‘un dégagement de fumée.
Pour éviter que de l‘air ne soit extrait de la pièce où est installé le poêle-cheminée, nous
préconisons de bloquer les hottes aspirantes qui évacuent l‘air vers l‘extérieur avec un
interrupteur de contact pour fenêtre.
3.2 Akaba indépendant de l‘air ambiant
La porte du poêle-cheminée Akaba indépendant de l‘air ambiant est autoverrouillante. Afi n
de garantir un autoverrouillage parfait, il faut installer Akaba indépendant de l‘air ambiant
sur un plan horizontal avec un niveau à bulles. La mise à
niveau se fait par ses quatre pieds réglables (voir instructions de montage et d‘entretien).
Dans la pièce d‘installation d‘Akaba indépendant de l‘air ambiant, il faut veiller à préserver
un renouvellement d‘air suffi sant.
Pour des pièces de plus de 50 m3, nous conseillons un renouvellement horaire de
la masse d‘air de 1,5 fois. Pour de plus petits espaces, le taux de renouvellement de
l‘air doit être augmenté. La dépression dans la pièce d‘installation ne doit pas
dépasser la valeur de 8 P. Nous recommandons de régler l‘installation de ventilation
à une dépression maximale de 4 P. Afi n d‘éviter toute déperdition d‘air dans la
pièce d‘installation, nous vous conseillons de faire fonctionner les hottes aspirantes
en mode recyclage ou de coupler les hottes aspirantes évacuant l‘air vers l‘extérieur
avec une arrivée d‘air placée sur la fenêtre de la pièce.
4. Le conduit de fumée
4.1 Akaba Standard
Akaba Standard doit être raccordé à une cheminée appropriée avec une hauteur effective
de minimum 4,50 m. Il peut fonctionner avec une cheminée sur laquelle plusieurs foyers
sont raccordés. Le diamètre de la cheminée doit correspondre au diamètre du conduit de
fumée. Une cheminée avec une hauteur effective trop petite et/ou une section trop grande
ou trop petite peut avoir une incidence sur le tirage.
La pression de refoulement (tirage de la cheminée) nécessaire pour Akaba Standard est
de 12 Pa. Des pressions de refoulement plus élevées entraînent une augmentation des
émissions du foyer, une contrainte accrue sur le foyer et même des dommages. La pression
de refoulement maximale admissible pour Akaba Standard est de 35 Pa.
L‘installation d‘un clapet d‘étranglement ou d‘un limiteur de la pression de refoulement
peut s‘avérer utile.
4.2 Akaba indépendant de l‘air ambiant
Le poêle Akaba indépendant de l‘air ambiant nécessite un conduit de fumée approprié spé-
cifi que. Le tirage peut être infl uencé par une trop grande ou trop petite section du conduit
de fumée et/ou par une „ hauteur effi cace du conduit de cheminée „ de moins de 4,50 m.
La „ hauteur effi cace „ d‘un conduit de cheminée est la distance entre l‘admission des gaz
de combustion dans le conduit de fumée et le bord supérieur du corps de cheminée. Après
un feu de cheminée, il faut vérifi er l‘étanchéité du conduit d‘évacuation des gaz de fumée.
Nous recommandons le raccordement à un conduit de fumée isolé ayant une section
de 160 cm de diamètre et une „ hauteur effi cace du conduit de cheminée
d‘au moins 4,5 m. Si ces consignes ne peuvent pas être respectées, nous conseillons de
30
calculer le conduit de fumée afi n de garantir qu‘il est approprié.
5. Le raccord du tuyau de fumée
5.1 Akaba Standard
Akaba doit être raccordé au conduit de fumée par l‘intermédiaire d‘un tuyau de fumée d‘un
diamètre intérieur de 120 mm - 150 mm. Tous les éléments du tuyau doivent être emboîtés
avec précision aux points de raccordement. A l‘entrée du conduit de fumée, ce tuyau doit
être bien isolé et ne doit pas dépasser vers la section intérieure du conduit de fumée, sinon
il risque d‘entraver l‘évacuation des fumées.
5.2 Akaba indépendant de l‘air ambiant
Akaba doit être raccordé au conduit de fumée par un tuyau de fumée d‘un diamètre inté-
rieur de 120 mm - 150 mm. La tubulure du tuyau de fumée doit être étanchéifi ée avec la
pâte d‘étanchéité Hase.
Le raccordement du tuyau de fumée à la cheminée doit être imperméable aux gaz et étan-
chéifi é avec un joint d‘étanchéité approprié et du silicone thermorésistant (voir g. 7). Le
tuyau de fumée ne doit pas dépasser vers la section intérieure du conduit de fumée, sinon il
risque d‘entraver l‘évacuation des fumées.
Nous recommandons d‘utiliser un tuyau de fumée d‘une seule pièce. La longueur
totale du tuyau de jonction entre le poêle et le conduit de fumée ne doit pas
dépasser 1,50 m.
6. Le raccord d‘air de combustion ( Akaba indépendant de l‘air ambiant )
L‘alimentation en air de combustion du foyer se fait exclusivement par un tuyau d‘admission
déjà existant et les conduits du système d‘air de combustion Hase. La tubulure de raccord
pour le système d‘ air de combustion Hase se trouve sur la face arrière du poêle. Les raccor-
dements de tuyau étanches sont dirigés directement vers l‘extérieur ou reliés à un système
approprié d‘admission et d‘évacuation d‘air. Une autre possibilité consiste à installer une
admission d‘air à partir d‘une pièce alimentée en air extérieur (p. ex. cave), voir g. 7 - 9.
La mise en place du conduit d‘air doit se faire avec des tuyaux lisses (tuyaux en acier DIN
24145, tuyaux d‘évacuation DIN 19534 et EN 1451B) d‘un diamètre minimum de 100 mm,
comportant au maximum deux coudes et d‘une longueur totale de 5 mètres. Pour des
longueurs et un nombre de coudes supérieurs un justifi catif de calcul est obligatoire. Il faut
prévoir les ouvertures de maintenance appropriées pour permettre la vérifi cation et le netto-
yage du conduit d‘admission d‘air. Lensemble du conduit d‘admission d‘air doit être
imperméable à l‘air.
Nous vous recommandons de prendre conseil auprès d‘une entreprise de ramonage
agréée de votre région. Sur l‘ouverture d‘entrée, nous conseillons de xer une grille de
protection contre les petits animaux, avec une maille de 10 mm.
7. Le registre ( Akaba Standard )
Le registre est un élément fonctionnel en option. Il est monté dans le tuyau de fumée et sert
à réguler le fl ux des gaz de fumée ; il a de ce fait une infl uence sur la vitesse de combustion
nale. Si la poignée du registre est perpendiculaire au tuyau de fumée, le fl ux des gaz de
fumée est réduit au maximum. En règle générale, nous recommandons d‘installer un clapet
d‘étranglement pour réduire la pression de refoulement. Prière de prendre en compte les
réglementations légales en vigueur spécifi ques au pays.
31
8. Quantité de combustible et puissance calorifi que
La quantité de combustible déposée dans le foyer de votre poêle cheminée détermine sa
puissance calorifi que. Lorsque le foyer est réalimenté en combustible, la charge ne doit
pas excéder 1 kg. En cas de dépassement de cette quantité, il y a un risque de surchauffe
pouvant provoquer des dégâts au poêle-cheminée et vous exposer à un feu de cheminée.
On obtient une puissance calorifi que de 4 kW environ avec un chargement de
bûches de 0,8 kg environ, d‘une longueur de 20 cm environ, pour une durée de
combustion de 40 minutes environ.
On obtient une puissance calorifi que de 2,5 kW environ avec un chargement de
bûches de 0,3 kg environ, d‘une longueur de 20 cm environ, pour une durée de
combustion de 25 minutes environ.
Le poêle Akaba est un foyer à accumulation, ne mettez jamais plus d‘une couche de com-
bustible.
9. Le réglage de l‘air de combustion
Lors des procédures d‘allumage et d‘alimentation, l‘air de combustion est réglé avec les
manettes de réglage d‘air primaire et secondaire.
9.1 L‘air primaire
L‘air primaire arrive dans le foyer par le bas, à travers la grille à cendres. Ceci permet
d‘atteindre plus rapidement la température nécessaire à l‘intérieur du foyer pendant la
phase d‘allumage.
9.2 L‘air secondaire
L‘air secondaire est amené dans le foyer par le haut, à travers des conduits d‘air dans le
poêle. Il amène l‘oxygène préchauffé nécessaire à la combustion complète des gaz du bois
et réduit la formation de suie sur les vitres du foyer.
La règle d‘or pour réguler correctement l‘air secondaire est la suivante : Un petit
feu nécessite peu d‘air secondaire, tandis qu‘un gros feu nécessite beaucoup
d‘air secondaire.
Si le clapet d‘air secondaire est trop fermé, on court le risque que les gaz d‘échappement
ne soient brûlés que partiellement (feu continu) et/ou que la suie se dépose sur la vitre de
la porte du foyer ou que les gaz de combustion accumulés brûlent de manière explosive
(défl agration).
Attention : Lors de l‘utilisation de votre poêle cheminée, si la manette de réglage d‘air
primaire est trop ouverte, il y a risque de surchauffe du poêle-cheminée (effet de feu de
forge). En cours d‘utilisation, la manette de réglage d‘air secondaire ne doit jamais être
complètement fermée. La porte du foyer et le compartiment du cendrier doivent toujours
être bien fermés.
Fig. 4
Les éléments de commande se trouvent en bas, à droite.
curseur de ventilation primaire (I)
curseur de ventilation secondaire (II)
32
10. Première mise en service
A la première mise en service d‘un poêle-cheminée, quel qu‘il soit, la combustion de sub-
stances organiques présentes dans le revêtement du poêle, dans les bandes d‘étanchéité
et dans les lubrifi ants utilisés pendant la fabrication provoque la formation de fumées et
d‘odeurs.
Avec une température de combustion élevée, ce processus unique dure de 4 à 5 heures.
Pour atteindre une température de combustion élevée, augmentez la quantité de combu-
stible recommandée au chapitre 12 Alimentation / Chauffer avec une puissance calorifi que
nominale d‘environ 25 %.
Pour éviter tout effet néfaste sur la santé, il faudrait éviter de séjourner inutilement dans
les pièces concernées durant ce processus. Veillez à assurer une bonne aération et ouvrez
les fenêtres et les portes extérieures ; si nécessaire, utilisez un ventilateur pour un échange
plus rapide de l‘air.
Si la température maximale n‘est pas atteinte à la première mise en service, il se peut que
des odeurs se développent également par la suite sur de courtes périodes.
Lors du transport à votre domicile, il se peut que de la condensation se soit accumulée à
l‘intérieur du poêle. Celle-ci peut éventuellement entraîner l‘apparition d‘eau de condensa-
tion au niveau du poêle et des tuyaux de fumée.
Essuyez rapidement ces traces d‘humidité.
Avant que soit appliquée la peinture haute température, la surface de votre poêle-cheminée
a été décapée dans un atelier de grenaillage. Malgré un contrôle minutieux de notre part, la
présence de quelques petites grenailles dans le corps du poêle n‘est pas exclue. Celles-ci se
détachent et tombent hors du poêle lors de son installation.
Afi n d‘éviter toute détérioration éventuelle, il vous suffi t de les enlever avec un
aspirateur.
Akaba ne doit fonctionner qu’en foyer fermé et la porte du foyer doit être ouverte unique-
ment pour réalimenter le feu.
11. Allumage
Il est important que la phase
d‘allumage soit la plus courte pos-
sible, dans la mesure où elle peut
entraîner des niveaux de pollution
d‘air plus importants.
Les positions des manettes de
réglage d‘air décrites au tableau 1
constituent des recommandations.
Conformément à la norme, ces
positions ont été obtenues dans
des conditions de test.
Selon les conditions atmosphé-
riques et le tirage de la cheminée,
vous devez adapter les positions
des registres aux circonstances
locales.
Allumage
Opération Position des manettes
de réglage d‘air
Ouvrir complètement les
manettes de réglage d‘air
primaire et secondaire
Tirer complètement les
manettes de réglage d‘air
primaire et secondaire
Rassembler les cendres ré-
siduelles et éventuellement
le charbon de bois non
brûlé au centre du foyer
Placer le matériau
d‘allumage au milieu du
foyer et y superposer
environ 0,5 kg de petit bois
Allumer le maté-
riau d‘allumage à
plusieurs endroits
Ouvrir la porte du foyer
Fermer la porte du foyer
Dès que le petit bois
brûle entièrement,
placer deux bûches (au
total 0,5 kg env.) tête
en avant dans le foyer
Tab. 1
II
I
33
12. Alimentation
L‘alimentation du feu devrait se
faire lorsque les fl ammes de la
combustion précédente viennent
juste de s‘éteindre.
Lors de l‘alimentation en combu-
stible, vous éviterez l‘échappement
des gaz de fumée et un tourbillon-
nement des cendres, en ouvrant
la porte du foyer très doucement.
13. Chauffage à faible
puissance calorifi que
Vous réglez la puissance calorifi que
de votre poêle-cheminée Akaba
essentiellement par la quantité de
combustible chargée.
Ne réduisez pas la combustion
par une admission d‘air
trop faible. Ceci provoque,
dans le cas d‘un chauffage
au bois, une combustion
incomplète et le risque d‘une
combustion explosive des gaz
de combustion accumulés
(défl agration).
Alimentation
Opération Position des manettes
de réglage d‘air
Ouvrir complètement les
manettes de réglage d‘air
primaire et secondaire
Faire sortir entièrement les
manettes de réglage d‘air
primaire et secondaire
Placer une bûche de 0,8
kg env. tête en avant
dans le foyer Tourner
l‘écorce de la bûche vers
le haut et vers l‘extérieur.
Ne charger qu‘une
couche de combustible
Ouvrir la porte du foyer
Dès que la bûche est
enfl ammée, fermer l‘air
primaire et ouvrir comp-
lètement l‘air secondaire.
Enfoncer la manette de
réglage d‘air primaire
jusqu‘à la butée
Tirer sur la manette de
réglage d‘air secondaire
jusqu‘à la butée
Fermer la porte du foyer
Tab. 2
Chauffage à faible puissance calorifi que
Opération Position des manettes
de réglage d‘air
Fermer l‘air primaire Enfoncer la manette de
réglage d‘air primaire
(I) jusqu‘à buter sur
la manette de réglage
d‘air secondaire
Ouvrir complètement
l‘air secondaire
Tirer sur la manette de
réglage d‘air secondaire
jusqu‘à la butée
Alimenter avec une bûche
(env. 0,3 kg) tête en avant
Tab. 3
II
I
II
I
II
I
34
14. Vider le cendrier
Pour des raisons de sécurité, ne ramassez les cendres que lorsqu‘elles ont refroidi. Durant
le ramassage des cendres, le couvercle se trouve sous le cendrier.
Déverrouillez le cendrier. Enlevez le cendrier avec le couvercle du dessous. Rabattez le
couvercle sur le cendrier, de sorte que ce dernier soit fermé. Les cendres légères ne peuvent
plus se répandre, votre habitation reste propre. La remise en place du cendrier se fait en
sens inverse.
Un tas de cendres trop important peut entraver l‘alimentation en air primaire,
voire même la bloquer. Veillez à ce que la voie pour l‘air primaire entre le cendrier
et le fond de ce compartiment reste libre.
15. Le processus de combustion
Le bois se consume en trois phases. Cependant, dans un feu de bois, ces processus ne se
déroulent pas seulement l‘un après l‘autre, mais aussi simultanément.
15.1 Phase de séchage
Tout d‘abord, l‘eau résiduelle encore contenue dans le bois séché à l‘air (env. 15 à 20 %)
s‘évapore. Cette évaporation a lieu à une température d‘environ 100 C. Pour cela, il faut
que durant la phase d‘allumage, le bois bénéfi cie d‘un apport en chaleur suffi sant, ce qui
est possible avec du petit bois à combustion rapide.
15.2 Phase de dégazage
A des températures comprises entre 100 C et 150 C, commencent - tout d‘abord lente-
ment- la séparation et le dégazage des substances contenues dans le bois ainsi que la
décomposition thermique du bois lui-même. Au-delà de 150 C, la formation gazeuse aug-
mente fortement. Les composants volatils constituent env. 80 % de la substance du bois.
La combustion, à proprement parler, débute avec l‘ignition des gaz formés à environ 225
C (température d‘ignition) ainsi que le dégagement de chaleur. Pour cela, une quantité
suffi sante d‘oxygène doit être disponible. Le point culminant de la combustion est atteint
à environ 300 C. Le processus réactionnel est à présent d‘une telle puissance qu‘il libère
les plus grandes quantités de chaleur. La température des fl ammes peut alors atteindre
1100 C.
15.3 Phase de combustion fi nale
Après combustion des composants volatils, il reste du charbon de bois incandescent. Celui-
ci se consume lentement et pratiquement sans fl amme à une température d‘environ 800 C.
Pour une combustion propre, une réaction chimique la plus complète possible des gaz du
bois avec l‘oxygène de l‘air de combustion est déterminante. Dans votre poêle-cheminée
Hase, l‘air de combustion est préchauffé et arrive au foyer par de larges ouvertures, de sorte
que l‘on obtient un bon mélange des gaz avec l‘air à des températures élevées. La quantité
de l‘air de combustion a une infl uence importante sur chaque phase de combustion. Trop
peu d‘air conduit à un manque d‘oxygène et à une combustion incomplète, trop d‘air
fait baisser la température du foyer et donc son effi cacité. Une combustion incomplète
produit des polluants atmosphériques, tels que poussière, monoxyde de carbone et
hydrocarbures.
Dégazage
Séchage
Combustion fi nale
Abb. 5 Le processus de combustion
35
15.4 Bruits de dilatation
L‘acier se dilate en chauffant et se rétracte en refroidissant. Ces mouvements peuvent pro-
duire des bruits de dilatation perceptibles dans votre poêle-cheminée. Le type de cons-
truction de votre poêle-cheminée tient compte de ces processus physiques et lui évite tout
dommage.
16. Le bon combustible
Seuls des combustibles produisant peu de fumée doivent être brûlés dans un poêle-che-
minée. Pour le poêle-cheminée Akaba, ce sont exclusivement du bois naturel, débité, avec
l‘écorce sous forme de bûches.
Les essences de bois très résineuses (p. ex. l‘épicéa commun, le pin commun ou le sapin)
ont tendance à projeter des étincelles et provoquent de fi nes cendres volantes qui peuvent
se soulever en tourbillons lors de l‘ouverture de la porte du foyer.
Dans votre poêle-cheminée, vous obtiendrez le plus beau feu avec des bûches
de hêtre. En cas d‘utilisation d‘autres essences de bois, comme par exemple le
chêne, le bouleau, l‘épicéa commun ou le mélèze, nous vous recommandons
d‘y ajouter du hêtre pour obtenir de jolies fl ammes. N‘utilisez les brindilles et
bûchettes que pour allumer votre feu.
Par contre, il est interdit de brûler notamment :
- du bois humide (humidité résiduelle supérieure à 20 %)
- du bois verni ou plastifi é
- du bois traité avec un produit de préservation
- des ordures ménagères
- des briquettes de papier (substances nocives : cadmium, plomb, zinc)
- tous les liquides infl ammables (y compris méthanol, éthanol) ainsi que toutes les pâtes
et gelées infl ammables
La combustion de ces produits occasionne non seulement des odeurs désagréables, mais
également des émanations nuisibles à la santé et à l‘environnement.
17. Le bois du point de vue chimique
Les principaux constituants du bois sont : le carbone, l‘hydrogène et l‘oxygène. Des
substances polluantes comme le soufre, le chlore et les métaux lourds en sont pratique-
ment absentes. La combustion intégrale du bois produit donc essentiellement du gaz car-
bonique et de la vapeur d‘eau sous forme gazeuse et, dans une moindre mesure, des
cendres de bois en tant que résidus de combustion solides.
Une combustion incomplète peut en revanche libérer toute une série de substances pol-
luantes, par ex. du monoxyde de carbone (toxique), de l‘acide acétique, des phénols, du
méthanol (toxique), du formaldéhyde, de la suie et des goudrons.
18. Contribution à la protection de l‘environnement
Le niveau de pollution de votre poêle-cheminée Akaba dépend dans une très large mesure
de votre mode d‘utilisation et du type de combustible (voir, Le bon combustible).
Utilisez exclusivement du bois sec ; les meilleures essences sont les feuillus com-
me le bouleau et le hêtre.
Pour l‘allumage, utilisez uniquement du petit bois. Il brûle plus facilement que les
grosses bûches et vous permet d‘atteindre rapidement la température nécessaire
à une combustion intégrale.
En chauffage continu, il est plus avantageux sur le plan écologique et énergétique
d‘alimenter fréquemment le foyer avec de petites quantités de bois.
36
19. Evaluation de la combustion
Les caractéristiques suivantes vous permettront de contrôler aisément la qualité de la com-
bustion :
- Teinte et texture de la cendre.
Une combustion correcte donne une fi ne cendre blanche. Une coloration sombre in-
dique qu‘il y a des restes de charbon de bois dans la cendre. Dans ce cas, la phase de
combustion fi nale a été incomplète.
- Teinte des gaz de fumée à la sortie de la cheminée.
La combustion est d‘autant plus complète que les gaz de fumée sortant de la cheminée
sont peu visibles.
Aux demi-saisons (printemps / automne), des températures extérieures supéri-
eures à 16 C peuvent perturber le tirage de la cheminée. Si en présence d‘une
telle température, la mise à feu rapide de papier ou de bûchettes de bois ne
permet pas de créer un tirage, vous devriez renoncer à faire du feu.
20. Humidité du bois et valeur calorifi que
Règle d‘or : plus le bois est humide, moins il possède de valeur calorifi que
La valeur calorifi que du bois dépend dans une très large mesure de son degré d‘humidité.
Plus le bois contient d‘eau, plus il faudra utiliser d‘énergie pour son évaporation. Or, cette
énergie ne peut pas être récupérée. Par conséquent, plus le bois est humide, plus sa valeur
calorifi que est basse.
Un exemple : du bois fraîchement abattu a un taux d‘humidité d‘environ 50 % et une valeur
calorifi que d‘environ 2,3 kWh/kg, tandis que du bois bien séché à l‘air a un taux d‘humidité
d‘environ 15 % pour une valeur calorifi que de l‘ordre de 4,3 kWh/kg. Donc, si vous brûlez
du bois très humide, à quantité de bois égale, vous n‘obtenez que la moitié de la puissance
calorifi que du bois sec.
En brûlant du bois humide, vous devez en outre vous attendre à une formation de suie
beaucoup plus importante sur les vitres du foyer.
A ceci vient s‘ajouter le fait que lors de la combustion de bois humide, la vapeur d‘eau
produite peut se condenser dans le tuyau de fumée ou le conduit de cheminée. Ce phé-
nomène peut entraîner la formation de suie cristallisée ou l‘encrassement de la cheminée.
Par ailleurs, un taux d‘humidité élevé du bois fait baisser la température de combustion,
ce qui empêche une combustion intégrale de tous les composants du bois et entraîne une
pollution considérable de l‘environnement.
Vous pouvez déterminer l’humidité résiduelle de votre bois de chauffage à l’aide d’un
appareil qui mesure l’humidité du bois.
21. Stockage et séchage du bois
Le bois a besoin de temps pour sécher. Avec un stockage approprié, il sera sec à l‘air au
bout de 2 à 3 ans environ.
Stockez votre bois sous forme de bûches sciées et fendues, prêtes à être brûlées.
Cela permet un séchage plus rapide, vu que les petits morceaux sèchent beau-
coup mieux que du bois entier.
Empilez vos bûches dans un endroit aéré et si possible ensoleillé, de préférence
côté sud, à l‘abri de la pluie.
Laissez un espace libre de la largeur d‘une main entre les différentes piles de bois
pour que l‘air qui y circule puisse évacuer l‘humidité ambiante.
Ne recouvrez en aucun cas vos piles de bois d‘un fi lm plastique ou d‘une bâche:
cela empêcherait l‘humidité de s‘évacuer.
N‘empilez jamais de bois frais dans une cave. Au lieu de sécher, il y pourrirait en
raison du manque de circulation d‘air.
Ne stockez que du bois déjà séché dans des caves sèches et bien aérées.
37
22. Nettoyage et entretien
22.1 Habillage en acier
L‘habillage des poêles-cheminées Hase est recouvert d‘une peinture thermorésistante po-
reuse offrant une protection anticorrosion restreinte. Une mince couche de rouille peut
donc se former dans certaines conditions.
Pour le nettoyage des éléments en acier, n‘utilisez jamais de produits contenant
des acides (comme les nettoyants à l‘acide citrique ou au vinaigre), un chiffon
légèrement humidifi é permet un nettoyage approprié.
Evitez un nettoyage trop humide au niveau du sol / de la plaque de sol. Essuyez
immédiatement de l‘eau renversée d‘une bouilloire ou d‘une coupelle.
N‘installez pas votre poêle-cheminée Akaba dans des „ locaux humides „, par
exemple une véranda. Evitez un entreposage dans un local en maçonnerie brute
ou un garage non chauffés.
Vous pouvez réparer les zones qui présentent une fi ne couche de rouille avec la
peinture pour poêle-cheminée d‘origine Hase. Veuillez respecter les consignes
d‘utilisation mentionnées sur la bombe aérosol. Vous trouverez ces peintures
auprès de votre revendeur spécialisé Hase qui vous conseillera très volontiers.
22.2 Conduits d‘évacuation des fumées
Tous les ans, après la période de chauffage - et éventuellement plus souvent, p. ex. après
le nettoyage du conduit de cheminée - il faut contrôler la présence de dépôts dans votre
poêle-cheminée et les tuyaux de fumée et, le cas échéant, les nettoyer. Pour nettoyer les
conduits d‘évacuation des gaz de fumée, soulevez et retirez le pierre thermique du foyer.
Vous pouvez brosser et aspirer les éventuels dépôts de suie et de poussière. Puis, remettez
le pierre en place.
Le nettoyage du conduit de fumée s‘effectue à travers l‘orifi ce de nettoyage situé sur le
conduit à l‘aide d‘une brosse exible.
22.3 Les vitres de la porte de foyer
Lorsque le feu a été allumé correctement, l‘air secondaire produit en même temps un
rideau d‘air chaud devant la vitre, lequel réduit la formation de suie sur la vitre en vitro-
céramique.
Si des particules de cendre se déposent sur la vitre en vitrocéramique, nous vous
conseillons, en plus de votre nettoyant pour vitres habituels, d‘utiliser un procédé
de nettoyage écologique qui a fait ses preuves :
Prenez une boule de papier de ménage ou de papier journal, humidifi ez-la, trem-
pez-la dans les cendres froides, frottez-en la vitre, puis essuyez la vitre avec une
boule de papier propre.
22.4 Revêtement intérieur du foyer
Les pierres thermiques qui habillent l‘intérieur du foyer de votre Akaba (granulat minéral
réfractaire) possèdent d‘excellentes propriétés isolantes. La densité des plaques est déter-
minée par le rapport optimal entre consolidation mécanique et effet isolant. La surface re-
lativement molle est soumise à une usure due à l‘utilisation. Les pierres thermiques doivent
être remplacées lorsque des morceaux s‘en détachent laissant apparaître la paroi arrière du
foyer. En revanche, des fi ssures éventuelles dans les pierres thermiques ne nuisent pas au
bon fonctionnement de votre poêle-cheminée.
Vous réduirez les détériorations aux pierres thermiques en introduisant les
bûches avec précaution dans le foyer ; évitez de les laisser tomber contre les
parois du foyer.
38
22.5 Joints d‘étanchéité
Les joints d‘étanchéité pour la porte du foyer et le cendrier sont en fi bres de verre sans
amiante, hautement thermorésistantes. En fonction de la fréquence d‘utilisation, les joints
peuvent s‘user et doivent être remplacés..
Faites contrôler régulièrement votre poêle-cheminée par un spécialiste.
Vous trouverez des conseils plus détaillés dans les instructions de montage et
d‘entretien
39
Problèmes éventuels Causes possibles
Le bois ne s‘allume pas ou bien diffi cilement. - Le bois est trop épais / Le bois est trop humide
- L‘apport d‘air est insuffi sant
Le bois brûle, mais sans fl amme claire et jau-
ne, il se consume sans feu, voire s‘éteint.
- Le bois est trop humide
- L‘apport d‘air est insuffi sant
- La température extérieure est trop élevée
La formation de suies est trop importante, les pierres ther-
miques s‘encrassent lorsque le poêle est en service.
- Le bois est trop humide
- L‘apport d‘air est insuffi sant
- La quantité de bois est insuffi sante pour chauffer le foyer
La vitre du foyer est couverte de suie. - Le bois est trop humide
- L‘apport d‘air secondaire est insuffi sant
- La porte du foyer n‘est pas étanche
- Le tirage est trop faible
Le bois brûle trop vite. - Le tirage est trop important
- Les morceaux de bois sont trop petits
- Les manettes de réglage sont mal réglées
De la fumée se répand dans la pièce où se trouve le poêle. - L‘apport d‘air est insuffi sant
- La section du conduit de fumée est trop étroite
- Les gaz de combustion dans le tuyau du poêle ou la cheminée sont fortement chargés en suie
- Le vent refoule dans la cheminée
- Des extracteurs (salle de bain, cuisine) créent une dépression dans la pièce
et font sortir la fumée du poêle-cheminée
Conduit de fumée est mouillé et couvert de suie, de l‘eau
de condensation s‘échappe du tuyau du poêle.
- Le bois est trop humide
- Les gaz de fumée sont trop froids / Le conduit de fumée est trop froid
- La section du conduit de fumée est trop grande
Malgré une belle ambée bien vive, le poêle ne chauffe pas. - Le tirage est trop important
- Les manettes de réglage d‘air sont mal réglées
De la fumée s‘échappe du foyer à l‘ouverture de la porte. - Le tirage est trop faible / La section du conduit de fumée est trop grande ou trop petite
- Le feu brûle encore trop fort
- La porte du foyer a été ouverte trop rapidement
- Des extracteurs (salle de bain, cuisine) créent une dépression dans la pièce et
font sortir la fumée du poêle-cheminée
40
Akaba Standard
Poêle-cheminée Akaba, certifi é selon DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 et Art. 15a
B-VG (Autriche) ; peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée ;
permet plusieurs raccordements à une cheminée.
n° VKF: 15107; n° du rapport d‘essai (A): FSPS-Wa-1366-A
Akaba indépendant de l’air ambiant
Poêle-cheminée Akaba indépendant de l’air ambiant, certifi é selon DIN EN 13240,
DIN 18897-1 et Art. 15a B-VG (Autriche) ; peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte
du foyer est fermée ; Le poêle nécessite un conduit de fumée approprié spécifi que.
n° VKF: 15107; n° du rapport d‘essai (A): FSPS-Wa-1366-A
Correspond aux critères admis par l’Institut Allemand des Techniques de
Construction pour les appareils de chauffage à combustibles solides et fonction-
nant avec une arrivée d’air externe.
N° d’autorisation DIBT requis : Z-43.12-186 / Typ FC41x und FC51x
Pour les dimensions de la cheminée selon la norme EN 13384-1 / 2, se baser sur les
données suivantes:
Valeurs de combustion Bois
Puissance calorifi que nominale 4 kW
Flux massique des gaz d‘échappement 4 g/s
Température à la tubulure des gaz d‘échappement 350 ˚C
Pression minimum de refoulement à la puissance calorifi que nominale 10 Pa
Teneur en CO pour 13% de O2 1221 mg/m³
Effi cacité énergétique 82 %
Particules fi nes 34 mg/m³
Besoin d’air de combustion pour une pression de refoulement de 4 Pa maxi
11
m³/h
Dimensions:
Hauteur Largeur Profondeur
Poêle 111,5 cm 41 cm 41 cm
Foyer 43 cm 20 cm 26 cm
Poids 118 kg
Raccordements:
Raccordement en sortie supérieure 108 cm
Distance Paroi arrière / Centre tube 20,5 cm
Raccordement du système d‘air Hase 37,5 cm
Overture du foyer 775 cm²
Diamètre du tuyau de fumée 15 cm
Diamètre du tuyau du système d‘air Hase* 10 cm
* Pour une arrivée d‘air séparée dans les maisons basse énergie et en cas d‘alimentation insuffi sante en air de
combustion dans la pièce où le poêle est installé (Akaba indépendant de l’air ambiant)
41
20,5
41
Hauteur de raccordement du système d‘air Hase: 37,5
Raccordement en sortie supérieure: 108
Hauteur du poêle: 111,5
Vue de face Vue de côté
Vue d‘en haut
Fig. 6 Dimensions en cm
35,5 35
424
2
Déclaration de conformité CE
Le fabricant: Hase Kaminofenbau GmbH
Niederkircherstr. 14
D-54294 Trier
déclare par la présente que l‘appareil de chauffage indépendant pour
combustibles solides portant la dénomination commerciale :
Akaba
est conforme aux dispositions de :
la directive CE sur les produits de construction 89/106/CEE ainsi que du mandat M129
et qu‘il satisfait à la norme harmonisée suivante :
EN 13240:2001+EN 13240:2001/ A2: 2004
La conformité de l‘appareil de chauffage indépendant pour combustibles solides
avec les exigences de la norme a été contrôlée auprès de l‘organisme de contrôle :
RWE Power AG
Feuerstättenprüfstelle
D-50226 Frechen
Kennziffer: NRW 16
Trier, le 17. 01. 2011
Fernando Najera , directeur
Respecter les consignes de sécurité jointes à la notice
de montage et d‘utilisation du produit.
43
Système admission/évacuation
d'air :
conduit gaz de combustion
Arrivée d'air du système
Manchon mural
Etanchéifier raccord à la sortie du tuyau
de fumée avec pâte spéciale Hase
Etanchéifier raccord à la cheminée avec
joint et silicone thermorésistant et
Tuyau en acier inox
Raccord intérieur
Fig. 7 Raccordement à un système admission/évacuation d'air
Raccord intérieur
Collerette
44
Raccord extérieur
Coude 90°, Ø 100 mm
Tuyau en acier inox, Ø 100 mm
Collerette
Raccord intérieur
p. ex. tuyau d'évacuation (de canalisation) Ø 100
Mise en place du raccordement air de combustion:
- min. Ø 100 mm
- longueur max. 5 m, 2 coudes maxi
Fig. 8 Raccordement à conduit d'admission d'air
45
Isolation du tuyau en acier
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

HASE AKABA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poêles
Taper
Le manuel du propriétaire