Amprobe TPP1-C1 Flat Surface Probe Manuel utilisateur

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Manuel utilisateur
TPP1-F1, TPP1-C1,
TPP2-F1, TPP2-C1
Digital Thermometers
User Manual
• Mode d’emploi
• Bedienungshandbuch
• Manuale d’Uso
• Manual de uso
Visit www.Amprobe.com for
• Catalog
• Application notes
• Product specifications
• User manuals
Please Recycle
TPP1-F1,C1
TPP2-F2,C2
Digital Thermometers
User Manual
! Mode d’emploi
! Bedienungshandbuch
! Manuale d’Uso
! Manual de uso
PN 2099506
March 2007
"2007 Amprobe Test Tools.
All rights reserved. Printed in China
TPP1-F1,C1
TPP2-F2,C2
Digital Thermometers
User Manual
! Mode d’emploi
! Bedienungshandbuch
! Manuale d’Uso
! Manual de uso
English
1
TPP Mini-Thermometers
Safety Information
! Do not use the thermometer if:
! It appears to be damaged.
! It does not carry out the desired measurement.
! When replacing the battery, make certain of the correct polarity.
! Only use batteries as described in the Specifications section.
! Use the thermometer only as specified in this manual, or the
protection provided by the thermometer might be impaired.
! Thermometers must be stored in a dry and closed area. If a
thermometer is transported in extreme temperatures, a 2 hour
recovery time is required before use.
!"Warning
Shock danger. Supplied thermometer is not intended for contact
with live electrical circuits.
Symbols Used in this Manual
!!Dangerous Voltage " Refer to the manual
Introduction
The Amprobe models TPP1 and TPP2 are mini-thermometers with a
Negative Temperature Coefficient (NTC) sensor allowing for simple
and quick temperature measurement. Both models are available in
Fahrenheit and Celcius versions.
Model TPP1
Immersion thermometer for measuring the temperature in air, liquid,
or powdery materials.
Model TPP2
Thermometer with flat surface probe.
The manual contains information to allow you to safely operate and
maintain the TPP series of digital mini-thermometers. Please read the
manual before using the mini-thermometer.
!"Warning
Before making a measurement, verify that the surface to be
measured is not electrically live. Failure to comply can lead to
operator injury or instrument damage.
"Caution
Follow the specified thermometer measurement ranges.
"Caution
To avoid burns, only touch the unit under test using the
measurement probe.
Making a Measurement
! Turn the thermometer on with the ON/OFF button.
! Bring the surface or material to be measured into contact with the
temperature sensor.
! Wait until a steady value is displayed. The time required to obtain
an accurate measurement depends on the application and may
take up to 30 seconds.
! " Hazardous temperatures maybe present at unit under test if H
(HOLD) is present on display.
! You can press the HOLD button to store the measurement value.
H appears in the display when the thermometer is in Hold mode.
! Before making a measurement, turn the HOLD function OFF.
! Overload or underload conditions appear as OL or -OL on the
thermometer display.
For the most accurate measurement results, follow the guidelines
below:
! When measuring liquid, paste, or solid material, the insertion
depth of the sensor should be approximately 30 mm (1.18 in).
! For surface temperature measurement, there must be reasonable
heat contact between the sensor and the surface to be measured.
The surface and the sensor should be clean and the sensor must
be place vertically on the surface. The use of a thermal
conductivity paste is suggested.
Cleaning
! Turn the thermometer OFF prior to cleaning.
! Clean the thermometer using a damp cloth and household
detergent.
! Never use acid detergents or solvents for cleaning.
! Do not use the thermometer until it is completely dry.
Replacing the Battery
If you can’t turn on the thermometer, or if the display is dim after you
turn it on, the battery needs to be replaced.
To replace the battery
1. Pry open the upper case cover.
2. Remove the discharged battery.
3. Insert the new battery.
4. Replace the upper case cover.
3
Specifications
Humidity: Valid for 23 °C ± 5°, for less than 70% RH
Display: LCD, 3 ½ digit
Overload display: OL or -OL
Range: -50 to 250 #C (-58 to 482 #F)
Range Resolution Accuracy
-50 to -20 #C 1.0 #C $3 #C
-19.9 to 49.9 #C 0.1 #C $2 #C
50 to 199.9 #C 0.1 #C $ (2% rdg +1 #C)
200 to 250 #C 1.0 #C $ (2% rdg +1 #C)
-58 to -4 °F 1.0 °F ± 5 °F
-3.8 to 121.8 °F 0.1 °F ± 1.8 °F
122 to 391 °F 0.1 °F/1 °F ± (2% rdg + 1.8 °F)
392 to 482 °F 1 °F ± (2% rdg + 2 °F)
Temperature Change/response time: > 10 #K/s
Temperature Coefficient: <0.1 multiply with tolerance per #C for
environment condition 0# to 18 #C and 28# to 50 #C
Working Temperature: 0 #C to 50 #C at 80% relative humidity
Storage Temperature: 0 #C to 60 #C (32 °F to 122 °F) at RH <80%
Power supply: 3 V battery, CR 2032
Battery life: approximately 200 hours
Dimensions: 40 x 30 x 160 mm (1.57 x 1.18 x 6.29 in)
Weight: approximately 16 g (.56 oz) including battery
Pollution degree: IP40
Altitude: 2000 m (6561 ft)
Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for
calibration should be accompanied by the following: your name,
company’s name, address, telephone number, and proof of purchase.
Additionally, please include a brief description of the problem or the
service requested and include the test leads with the meter. Non-
warranty repair or replacement charges should be remitted in the form
of a check, a money order, credit card with expiration date, or a
purchase order made payable to Amprobe® Test Tools.
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty statement and check your battery before
requesting repair. During the warranty period any defective test tool
can be returned to your Amprobe® Test Tools distributor for an
exchange for the same or like product. Please check the “Where to
Buy” section on www.amprobe.com for a list of distributors near you.
Additionally, in the United States and Canada In-Warranty repair and
replacement units can also be sent to a Amprobe® Test Tools Service
Center.
In USA
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tel: 877-AMPROBE
(267-7623)
In Canada
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 905-890-7600
European Correspondence*
Amprobe® Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
*(Correspondence only – no repair or replacement available from this
address. European customers please contact your distributor.)
Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Amprobe product will be free from defects in material and
workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty
does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident,
neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of
operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other
warranty on Amprobe’s behalf. To obtain service during the warranty
period, return the product with proof of purchase to an authorized
Amprobe Test Tools Service Center or to an Amprobe dealer or
distributor. See Repair Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR
ONLY REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES - WHETHER EXPRESS,
IMPLIED OR STAUTORY - INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY,
ARE HEREBY DISCLAIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY.
Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation
of an implied warranty or of incidental or consequential damages, this
limitation of liability may not apply to you.
TPP1-F1,C1
TPP2-F2,C2
Digital Thermometers
User Manual
! Mode d’emploi
! Bedienungshandbuch
! Manuale d’Uso
! Manual de uso
French
Français
1
Mini-thermomètres TPP
Consignes de sécurité
! Ne pas utiliser le thermomètre s’il :
! semble endommagé ;
! n’exécute pas les mesures souhaitées.
! En changeant de pile, vérifier que la polarité est correcte.
! Utiliser uniquement les piles décrites dans la section
Caractéristiques.
! Utiliser uniquement le thermomètre en respectant les indications de ce
mode d’emploi afin de ne pas entraver sa protection inge.
! Les thermomètres doivent être entreposés dans un endroit sec et
clos. Si le thermomètre est transporté à des températures
extrêmes, un temps de rétablissement à la température ambiante
de 2 heures est requis avant l’utilisation.
!"Avertissement
Danger de chocs électriques. Le thermomètre fourni n’est pas
conçu pour entrer en contact avec des circuits électriques sous
tension.
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
!!Tension dangereuse " Se reporter au mode
d'emploi
Introduction
Les modèles Amprobe TPP1 et TPP2 sont des mini-thermomètres
dotés d’un capteur à coefficient de température négatif (CTN) qui
permet de mesurer facilement les températures. Les deux modèles
sont proposés en versions Fahrenheit et Celsius.
Modèle TPP1
Thermomètre à immersion pour mesurer la température dans l’air, les
liquides ou les milieux poudreux.
Modèle TPP2
Thermomètre doté d’une sonde pour surface plane.
Le mode d’emploi explique comment utiliser et assurer l’entretien en
toute sécurité des mini-thermomètres numériques de série TPP. Lisez
le mode d’emploi avant d’utiliser le mini-thermomètre.
!"Avertissement
Avant de prendre une mesure, s’assurer que la surface à mesurer
n’est pas sous tension. Le non-respect de cette précaution peut
entraîner des blessures corporelles et endommager l’appareil.
"Attention
Respecter les gammes de mesure du thermomètre spécifié.
"Attention
Pour éviter les brûlures, toucher uniquement l’unité testée en
utilisant la sonde de mesure.
2
Opérations de mesure
! Mettez le thermomètre sous tension à l'aide du bouton ON/OFF.
! Mettez la surface ou le produit à mesurer en contact avec le
capteur de température.
! Attendez que la valeur se stabilise sur l’affichage. Le temps requis
pour obtenir une mesure précise dépend de l’application ; l’attente
peut durer 30 secondes.
! " Des températures dangereuses risquent d'être présentes sur
l'unité testée si H (HOLD) est affiché.
! Vous pouvez appuyer sur le bouton HOLD pour enregistrer la
valeur mesurée. H apparaît sur l’affichage lorsque le thermomètre
est en mode Hold.
! Avant de faire une mesure, désactivez la fonction HOLD (régler
sur OFF).
! Les conditions de charge maximale et minimale apparaissent sous
la forme OL ou -OL sur l’affichage du thermomètre.
Pour des résultats de mesure plus précis, utilisez ces directives :
! En mesurant un liquide, une pâte ou un mariau solide, la profondeur
d’insertion du capteur doit être d’environ 30 mm (1,18 pouces).
! Pour mesurer la température de surface, un contact thermique
raisonnable doit exister entre le capteur et la surface à mesurer.
La surface et le capteur doivent être propres et le capteur doit être
installé verticalement sur la surface. L’utilisation d’une pâte à
conductivité thermique est recommandé.
Nettoyage
! Mettez le thermomètre hors tension (OFF) avant de procéder au
nettoyage.
! Nettoyez le thermomètre en utilisant un chiffon humide imbibé de
détergent ménager.
! N’utilisez jamais de solvants ni de détergents acide pour le nettoyage.
! N’utilisez le thermomètre que lorsqu’il est complètement sec.
Remplacement de la pile
La pile doit être remplacée si vous ne pouvez pas mettre le
thermomètre sous tension ou si la luminosité de l’affichage est faible
après le démarrage.
Pour remplacer la pile
1. Ouvrez le couvercle de boîtier supérieur.
2. Retirez la pile déchargée.
3. Introduisez la nouvelle pile.
4. Replacez le couvercle de boîtier supérieur.
3
Caractéristiques
Humidité : Valable à 23 °C ± 5°, pour moins de 70 % HR
Affichage : LCD, 3, 5 chiffres
Affichage des charges excessives : OL ou -OL
Gamme : -50 à 250 #C (-58 à 482 #F)
Gamme Résolution Précision
-50 à –20 #C 1,0 #C $3 #C
-19.9 à 49,9 #C 0,1 #C $2 #C
50 à 199,9 #C 0,1 #C $ (3 % de lecture +1 #C)
200 à 250 #C 1,0 #C $ (3 % de lecture +1 #C)
-58 à -4 °F 1,0 °F ± 6 °F
-3,8 à 121,8 °F 0,1 °F ± 4 °F
121,9 à 391,8 °F 0,1 °F ± (3 % de lecture + 2 °F)
392 à 482 °F 0,1 °F ± (3 % de lecture + 2 °F)
Changement de température/Temps de réaction : > 10 #K/s
Coefficient thermique : <0,1 multiplier avec la tolérance par #C pour
les conditions ambiantes entre 0 à 18 #C et 28 et 50 #C
Température de fonctionnement :0 à 50 #C à 80 % d’humidité relative
Temrature de stockage : 0 à 60 #C, entre 30 et 75 % d’humidi relative
Alimentation : Pile 3 V, CR 2032
Durée de vie de pile : environ 200 heures
Dimensions : 40 x 10 x 160 mm (1,57 x 1,18 x 6,29 pouces)
Poids : environ 16 g (0,56 onces) pile incluse
Degré de pollution : IP40
Altitude : 2000 m (6561 pieds)
4
Réparation
Tous les appareils qui sont envoyés pour réparation ou calibrage dans le
cadre de la garantie ou en dehors de la garantie doivent être accompagnés de
ce qui suit : Nom du client, nom de la firme, adresse, numéro de téléphone et
preuve d'achat. Prière de joindre en outre à l'appareil de mesure une brève
description du problème ou de la maintenance désirée ainsi que les lignes de
mesure. Les frais pour les réparations en dehors de la garantie ou pour le
remplacement d'instruments doivent être payés par chèque, virement
bancaire, carte de crédit (numéro de carte de crédit avec date d'expiration)
ou une commande doit être formulée au bénéfice de Amprobe Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie subséquente et contler la pile avant de demander
des réparations. Pendant la riode de garantie, tous les appareils défectueux peuvent
être renvos à un distributeur Amprobe Test Tools pour remplacement par un appareil
identique ou un produit similaire. Un répertoire des distributeurs agréés se trouve dans
la section « Where to Buy » (points de vente) sur le site web www.amprobe.com. De
plus, aux USA et au Canada, les appareils peuvent être envos à un centre de service
aps-vente Amprobe Test Tools (adresse voir plus loin) pour réparation ou
remplacement.
Aux USA
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tél. : 877-AMPROBE
(267-7623)
Au Canada
Amprobe Test Tools
Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tél. : 905-890-7600
Adresse postale européenne*
Amprobe Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Pays-Bas
*(Résere à la correspondance Aucune paration ou remplacement n’est possible à
cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans
des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période d’un an
prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles
jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par
accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les
distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus
étendue au nom de Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit
accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par
Amprobe Test ou du distributeur ou du revendeur Amprobe. Voir la section
Réparation ci-dessus pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET
EXCLUSIF RECOURS TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU
STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE
MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES
PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU
CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE
CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains
pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou
l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les
exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas obligatoirement à chaque acheteur.
TPP1-F1,C1
TPP2-F2,C2
Digital Thermometers
User Manual
! Mode d’emploi
! Bedienungshandbuch
! Manuale d’Uso
! Manual de uso
German
Deutsch
1
TPP Mini-Thermometer
Sicherheitsinformationen
! Das Thermometer nicht verwenden, wenn:
! es beschädigt zu sein scheint.
! es die gewünschte Messung nicht durchführt.
! Beim Ersetzen der Batterie sicherstellen, dass die Polarität korrekt ist.
! Ausschließlich im Abschnitt „Spezifikationen“ beschriebene
Batterien verwenden.
! Das Thermometer ausschließlich wie in diesem Handbuch
beschrieben einsetzen, da sonst die im Thermometer integrierten
Schutzeinrichtungen beeinträchtigt werden können.
! Thermometer müssen in einem trockenen und geschlossenen
Bereich aufbewahrt werden. Wenn ein Thermometer in eine
Umgebung mit extremen Temperaturen transportiert wird, ist vor
Gebrauch eine Erholungszeit von 2 Stunden erforderlich.
!"Warnung
Stromschlaggefahr. Das gelieferte Thermometer ist nicht für
Berührung mit stromführenden Stromkreisen konzipiert.
Symbole in diesem Handbuch
!!Gefährliche Spannung " Im Handbuch nachschlagen
Einleitung
Die Amprobe Modelle TPP1 und TPP2 sind Mini-Thermometer mit
einem NTC-Sensor (Negative Temperature Coefficient) für einfache
und schnelle Temperaturmessung. Beide Modelle sind in Celsius- und
Fahrenheitausführung erhältlich.
Modell TPP1
Immersionsthermometer zum Messen der Temperatur in Luft,
Flüssigkeit oder pulverförmigen Materialien.
Modell TPP2
Thermometer mit flachem Messfühler.
Das Handbuch enthält Informationen für sichere Bedienung und
Instandhaltung der TPP Serie digitaler Mini-Thermometer. Vor
Gebrauch des Mini-Thermometers das ganze Handbuch lesen.
!"Warnung
Vor Durchführung einer Messung sicherstellen, dass die zu
messende Oberfläche nicht stromführend ist. Bei Nichtbeachtung
dieser Warnung kann der Bediener verletzt oder das Instrument
beschädigt werden. "Vorsicht
Die angegebenen Thermometer-Messbereiche einhalten.
2
"Vorsicht
Zur Vermeidung von Verbrennungen die zu prüfende Oberfläche
ausschließlich mit dem Messfühler berühren.
Durchführen einer Messung
! Das Thermometer unter Verwendung der Taste ON/OFF einschalten.
! Die zu messende Oberfläche bzw. das Material mit dem
Temperatursensor in Berührung bringen.
! Warten, bis ein beständiger Wert angezeigt wird. Die zum Erzielen
einer genauen Messung erforderliche Zeit ist von der Anwendung
abhängig und kann bis zu 30 Sekunden betragen.
! " Gefährliche Temperaturen sind möglicherweise an der zu
testenden Einheit vorhanden, wenn H (HOLD) auf der Anzeige
angezeigt wird.
! Zur Speicherung des Messwerts kann die Taste HOLD gedrückt
werden. H wird auf der Anzeige angezeigt, wenn sich das
Thermometer im Modus HOLD befindet.
! Vor Durchführung einer Messung die Funktion HOLD ausschalten (OFF).
! Über- bzw. Unterbelastungsbedingungen werden auf der
Thermometeranzeige als OL bzw. -OL angezeigt.
Für genaueste Messergebnisse die folgenden Richtlinien befolgen:
! Beim Messen von Flüssigkeit, Gemisch oder Feststoff sollte die
Eintauchtiefe des Sensors ungefähr 30 mm betragen.
! r das Messen von Oberfchentemperatur muss ein ausreichender
rmekontakt zwischen dem Sensor und der zu messenden Oberfche
existieren. Die Oberfche und der Sensor sollten sauber sein. Der Sensor
muss vertikal auf der Oberfläche platziert werden. Die Verwendung einer
rmeleitpaste wird empfohlen.
Reinigung
! Vor Reinigung das Thermometer ausschalten (OFF).
! Das Thermometer mit einem feuchten Tuch und
Haushaltreinigungsmittel abwischen.
! Niemals säurehaltige Reinigungsmittel oder Lösungsmittel zum
Reinigen verwenden.
! Das Thermometer nicht verwenden, so lange es nicht vollständig
trocken ist.
3
Ersetzen der Batterie
Wenn das Thermometer nicht eingeschaltet werden kann oder die Anzeige
nach dem Einschalten abgedunkelt ist, muss die Batterie ersetzt werden.
Ersetzen der Batterie
1. Die obere Gehäuseabdeckung aufhebeln.
2. Die verbrauchte Batterie herausnehmen.
3. Die neue Batterie einsetzen.
4. Die obere Gehäuseabdeckung wieder
anbringen.
Spezifikationen
Feuchtigkeit: Gültig für 23 °C ± 5° (für weniger als 70 % relative
Feuchtigkeit)
Anzeige: LCD, 3 ½ Stellen
Überlastanzeige: OL bzw. -OL
Bereich: -50 bis 250 #C (-58 bis 482 #F)
Bereich Auflösung Genauigkeit
-50 bis -20 #C 1,0 #C $3 #C
-19.9 bis 49,9 #C 0,1 #C $2 #C
50 bis 199,9 #C 0,1 #C $ (3 % Anz. +1 #C)
200 bis 250 #C 1,0 #C $ (3 % Anz. +1 #C)
-58 bis -4 °F 1,0 °F ± 6 °F
-3,8 bis 121,8 °F 0,1 °F ± 4 °F
121,9 bis 391,8 °F 0,1 °F ± (3 % Anz. + 2 °F)
392 bis 482 °F 0,1 °F ± (3 % Anz. + 2 °F)
Temperaturänderung/Ansprechzeit: > 10 #K/s
Temperaturkoeffizient: <0,1 multipliziert mit Toleranz pro #C für
Umgebungsbedingung 0# bis 18 #C und 28# bis 50 #C
Betriebstemperatur: 0 #C bis 50 #C bei 80 % relativer Luftfeuchtigkeit
Lagerungstemperatur: 0 #C bis 60 #C bei 30 % bis 75 % relativer
Luftfeuchtigkeit
Stromversorgung: 3 V Batterie, CR 2032
Batterielebensdauer: ungefähr 200 Stunden
Abmessungen: 40 x 10 x 160 mm
Gewicht: ungefähr 16 g, einschließlich Batterie
Verschmutzungsgrad: IP40
Höhenlage: 2000 m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Amprobe TPP1-C1 Flat Surface Probe Manuel utilisateur

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Manuel utilisateur