Amprobe CT235A & CT237A ACDC Current Probes Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur
Limitation de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce
produit dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant
une période d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne
s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé,
modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des
conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les distributeurs
agréés par Amprobe ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus
étendue au nom de Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le
produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services
agréé par Amprobe Test ou du distributeur ou du revendeur Amprobe. Voir
la section Réparation ci-dessus pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE
EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES,
IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTIES
DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER
SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS
OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE
BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné
que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition
de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou
consécutifs, les limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent
pas obligatoirement à chaque acheteur.
1
AC/DC Current Probes
Sommaire
Avertissements et Precautions .......................................................................1
Symboles ......................................................................................................... 1
Introduction ....................................................................................................1
Specifications .................................................................................................. 2
Caracteristiques electriques ........................................................................ 2
Caractéristiques générales .......................................................................... 2
Mode d’Emploi ............................................................................................... 3
Mise sous tension ........................................................................................3
Réglage du zéro ..........................................................................................3
Mesure d’un courant ...................................................................................3
Securite ...........................................................................................................3
Replacement de la Pile ...................................................................................3
Courbes de reponse de Frequence et de Precision ...................................... 4
Réparation ...................................................................................................... 4
Avertissements et Precautions
LISEZ LA SPECIFICATIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Il est dangereux de dépasser les limites maximales de cet appareil. Le
dépassement de ces limites vous expose à des blessures corporelles, meme avec
issue fatale et va presque certainement endommager votre appareil. Même des
tensions et des courants de faible niveau peuvent occasionner des blessures,
avec possibilité d’issue fatale.
• N’utilisez pas cet appareil ou un autre appareil de mesure sans
formation adéquate.
• Les différentes fonctions et calibres ont différentes limites.
• Il est important de vous familiariser avec ces limites.
• Consultez les spécifications.
Symboles
Attention! Consulter ce manuel avant d’utiliser la
pince amperemetrique.
La pince est protégée par une double isolation
renforcee.
Son application et son retrait à proximité de
conducteurs sous TENSION DANGEREUSE sont
autorisés.
Introduction
Les pinces ampèremétriques CT237A et CT235A ont été conçues pour être
utilisées avec les multimètres numériques, les enregistreurs et tout autre
appareil de mesure approprié pour assurer une mesure précise, et sans intrusion
dans le circuit, de courants continus, alternatifs et à forme d’onde complexe.
Toutes deux basées sur une technologie de pointe à effet de Hall, la CT237A est
capable de mesurer, avec une grande précision, les courants pouvant atteindre
200 A eff dans un domaine de fréquences de DC à 10 kHz, et la CT235A est
capable de mesurer des courants pouvant atteindre 1000 A CC ou AC crête.
Ces caractéristiques en font des outils puissants pouvant être utilisés dans les
onduleurs, dans les alimentations à découpage, dans les contrôleurs industriels,
dans le diagnostic automobile et dans toute autre application nécessitant une
mesure de courant isolée.
2
Specifications
Caracteristiques electriques
(Toutes les précisions sont données pour une température de 23°C ± 1°C)
Gammes de mesure
CT237A 20A et 200A DC et AC eff.
CT235A 200A et 1000A DC et AC crête
Capacité de surcharge 1000 %
Précision globale
CT237A, calibre 20A CC ±1% lect ± 0.03A
calibre 20A CA, <5kHz ±1% lect ± 0.03A
5kHz à 10kHz ±2% lect ± 0.03A
CT237A, calibre 200A CC ±1% lect ± 0.3A
calibre 200A CA, <2kHz ±1% lect ± 0.3A
2kHz à 5kHz: ±2% lect ±0.3A
5kHz à 10kHz: ±5% lect ±0.3A
CT235A, calibre 200A/1000A CC ±1% lect ± 0.5A
calibre 200A/1000A CA, <10kHz ±1% lect ± 0.5A
Résolution
CT237A, calibre 20A ± 10mA
CT237A, calibre 200A ± 100mA
CT235A, calibre 200A ± 100mA
CT235A, calibre 1000A ± 100mA
Coefficient de temperature ± 0.1% lect/°C
Niveau de sortie
CT237A, calibre 20A 10 mV/A
CT237A, calibre 200A 1mV/A
CT235A, calibre 200A 1 mV/A
CT235A, calibre 1000A 1 mV/A
Gamme de fréquence ( -1dB) DC à 10 kHz (limité par échauffement dû
au courant de Foucault pour Irms x f >400,000)
Tension d’essai diélectrique 3.7kV eff. 50 Hz pour 1 min
Sécurité: Conforme a EN61010-1 Cat III 300V, EN61010-2-032
EMC: sélon EN50081-1, EN50082-1
EMC: Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de
la Communauté Européenne: 89/336/EEC (Compatibilité Electromagnétique) et
73/23/EEC (Basse Tension), modifiée par 93/68/EEC (CE Marking).
Caractéristiques générales
Température de fonctionnement 0 °C à +50 °C
Température de stockage, pile déposée:
-20 °C à +85 °C
Alimentation Pile alkaline 9V PP3 NEDA 1604 ou IEC6F22
Autonomie des piles 50 heures, typiquem.
Impédance de charge (minimum) >10 k and 100pF
Diamètre du conducteur
CT237A 19 mm
CT235A 31 mm
Ouverture des mâchoires
CT237A 20 mm max.
CT235A 32 mm max.
Poids
CT237A 250 g.
CT235A 295 g.
Câble de sortie et connecteurs Longueur 1,5 m terminé par des connecteurs de
sécurité de 4 mm
CT235A 31 mm
Environnement
− à l’intérieur
− à une altitude jusqu’à 2000 m
− à une température de 0 °C à + 50 °C
− à une humidité relative maximum de 80 % pour des températures
jusqu’à 31°C, cette limite décroissant de façon linéaire jusqu’à une
humidité relative de 40% pour une température de 50 °C.
3
Mode d’Emploi
Se reporter à la Figure 1 pour le CT237A et à la Fig. 2 pour le CT235A.
Mise sous tension
Lorsque la pince ampèremétrique est sous tension, la diode
éléctroluminescente (LED) rouge s’allume. La LED commence à clignoter
lorsque la tension fournie par la pile devient trop faible pour assurer un
fonctionnement normal, de manière à avertir l’utilisateur qu’il est temps de la
changer. La méthode à suivre pour changer la pile est décrite dans la Section 5.
Réglage du zéro
Le décalage du zéro de la tension de sortie peut varier en fonction des
décalages thermiques et autres facteurs ambiants. Pour régler la tension de
sortie à zéro, il suffit d’appuyer sur la molette et de la tourner. Veiller à ce que
la pince soit bien éloignée de tout conducteur de courant pendant ce réglage.
Mesure d’un courant
Mettre la pince ampèremétrique sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/
arrêt (“On - Off”), et vérifier que la LED est bien allumée. Choisissez le calibre
requis ( 20 Amp ou 200 Amp pour le CT237A; 200A ou 1000A pour le CT235A).
Connecter le câble de sortie à un multimètre. Choisissez millivolts
AC pour mesurer du courant alternatif et millivolts DC pour mesurer
du courant continu. Des instruments à changement de calibres
automatique choisissent automatiquement le calibre correct.
Si besoin, régler la tension de sortie de la pince à zéro, conformément aux
indications de la Rélage du zéro. Fermer les mâchoires de la pince autour du
conducteur, en s’assurant que les plans de fermeture des mâchoires sont bien
en contact l’un avec l’autre. Procéder aux mesures et à la lecture des valeurs
suivant votre besoin. Une valeur positive indique que le débit de courant se
fait dans le sens indiqué par la flèche gravée sur la pince ampèremétrique.
Multipliez la mesure relevée en fonction de la gamme utilisée. Reportez-vous
à Sensibilité de la sortie dans la section Caractéristiques pour la conversion des
valeurs. Un échauffement de la pince se produit quand Irms x f >400,000 (dû au
courant de Foucault).
Securite
L’utilisation de la pince sur des conducteurs non isolés est limitée à une
tension de 300 V eff. ou DC, et à des fréquences inférieures à 1 kHz. La sécurité
d’utilisation relève de la responsabilité de l’opérateur, qui doit être une
personne convenablement formée ou autorisée. Lors de toute utilisation de
la pince ampèremétrique, il faut toujours faire attention à garder les doigts
derrière le bouclier de protection (Cf. Fig. 1 ou Fig. 2).
Ne pas utiliser la pince ampèremétrique si une partie quelconque de la pince,
du câble ou des connecteurs semble être en mauvais état, ou si l’on soupçonne
un mauvais fonctionnement de l’appareil. Nettoyer périodiquement le boîtier
en l’essuyant avec un chiffon humide et un détergent. Ne pas utiliser de
produits abrasifs ou de solvants. Ne pas immerger la pince dans du liquide.
Replacement de la Pile
Avertissement
Avant de deposer le couvercle du compartiment de la pile,
s’assurer que la pince amperemetrique est eloignee de tout circuite
electrique sous tension.
La LED rouge clignote lorsque la tension minimale de fonctionnement est
presque atteinte. Dans ce cas, suivre la procédure ci-après en se référant à la
Fig. 1 ou Fig. 2.
1. Retirer la pince ampèremétrique du conducteur. La mettre hors tension
à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (“On - Off”), puis débrancher les
connecteurs de sortie de l’équipement externe.
2. Desserrer la vis assurant la fixation du couvercle du compartiment de la pile.
4
3. Soulever le couvercle à un angle de 30°, puis le retirer du corps de la
pince comme le montre la Figure 1 ou 2.
4. La pile est maintenant accessible.
5. Remplacer la pile et remonter le couvercle dans son compartiment.
Resserrer la vis. L’utilisation d’une pile qui n’est pas du type spécifié
annulera la garantie. N’utiliser que des piles alcalines 9 V de type PP3
(MN 1604).
Courbes de reponse de Frequence et de Precision
Voir Fig. 2.
Réparation
Tous les appareils qui sont envoyés pour réparation ou calibrage dans le cadre de la
garantie ou en dehors de la garantie doivent être accompagnés de ce qui suit: Nom
du client, nom de la firme, adresse, numéro deléphone et preuve d’achat. Prière
de joindre en outre à l’appareil de mesure une brève description du problème ou de
la maintenancesirée ainsi que les lignes de mesure. Les frais pour les réparations
en dehors de la garantie ou pour le remplacement d’instruments doivent être payés
par chèque, virement bancaire, carte de crédit (numéro de carte de crédit avec date
d’expiration) ou une commande doit être formulée aunéfice de Amprobe Test
Tools.
Réparations ou remplacement sous garantie – tous les pays.
Veuillez lire laclaration de garantie subséquente et contrôler la pile avant de
demander des réparations. Pendant la période de garantie, tous les appareils
fectueux peuvent être renvoyés à un distributeur Amprobe Test Tools pour
remplacement par un appareil identique ou un produit similaire. Unpertoire des
distributeurs agréés se trouve dans la section « Where to Buy » (points de vente)
sur le site web www.amprobe.com. De plus, aux USA et au Canada, les appareils
peuvent être envoyés à un centre de service après-vente Amprobe Test Tools
(adresse voir plus loin) pourparation ou remplacement.
parations ou remplacement en dehors de la garantie - USA et Canada
Pour les réparations en dehors de la garantie aux Etats-Unis et au Canada,
les appareils sont envoyés à un centre de service après-vente Amprobe Test
Tools. Vous pouvez obtenir des renseignements sur les prix de réparation et de
remplacement actuellement en vigueur auprès de Amprobe Test Tools ou du
point de vente.
Aux USA : Au Canada :
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tél.: 877-AMPROBE (267-7623) Tél.: 905-890-7600
Réparations ou remplacement en dehors de la garantie - Europe
Les appareils hors garantie peuvent être remplacés contre paiement par le
distributeur Amprobe Test Tools compétent. Un répertoire des distributeurs
agréés se trouve dans la section « Where to Buy » (points de vente) sur le site
web www.amprobe.com.
Adresse de correspondance pour l’Europe*
Amprobe Test Tools Europe
P. O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Pays-Bas
*(Uniquement correspondance – pas de réparations, pas de remplacement à cette
adresse. Les clients en Europe s’adressent au distributeur compétent.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Amprobe CT235A & CT237A ACDC Current Probes Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur