Jenn-Air JEC9530BDB12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
J
TABLE DE CUISSON ELECTRIQUE AVEC
h_ r , f_!l_ _ r
ELEMENT KEGLAGE PERSONNALISE JENN-AIR
_ABLE DES MAT|ERES
Instructions de s6curit6 importantes .............................13-15
Coup d'oeil sur la table de cuisson.......................................16
Cuisson sur la surface ........................................................17-20
Entretien et nettoyage ................................................................21
Avant de contacter un r@arateur .........................................22
Garantie ...........................................................................................23
Gu[a del Usuario ..........................................................................24
JENN-AIR
DESECUR
Installateur: Remettrece manuel au
proprietaire.
Consommateur: Lire le manuel; le
conserverpourconsultationulterieure.
Conserver la facture d'achat ou le
cheque encaisse comme preuve de
I'achat.
Numero de modele
Numero de serie
Date d'achat
Pourroute question, eontacter:
Service-client Jenn-Air
1-800-JENNAIR(1-800-536-6247)
(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h -- heure
de I'Est)
Site Internet: http://www.jennair.com
Pour le service apri,'s=vente, voir
page 23.
JNSTRBOT_ONS
DESECUR TE
Losinstructionsdesecuriteimportantesetlos
paragraphes<_avertissemenb>dece guidene
sontpasdestinesbcouvrirtouteslesconditions
etsituationsquipourraientsepresenter.IIfaut
faire preuvede bonsons,de prudenceetde
soinIorsde rinstallation,de I'entretienoudu
fonctionnementde I'appareil.
Toujoursprendrecontactavecledetaillant,le
distributeur,I'agentdeserviceapres-venteou
le fabricantdans le cas de problemesou de
conditionsqui ne seraientpascomprises.
RECONNA|TRE LES ETIQUETTES,
PARAGRAPHESEl"SYMBOLESSUR LA
S_':CURIT_':
iA_AV£"TiSS_M£NT I
AVERTISSEMENT= Dangersou pratiques
dangereusesqui POURRAIENTr_sulterende
gravesblessuresou memela mort.
]
ATTENTION = Dangers ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENTresulter en
des blessuresmineures.
Lireroutes losinstructionsavant d'utiliser
cotappareil; observertouteslosinstructions
pour eliminer los risques d'incendie, choc
electrique,dommagesmaterielset corporels
quepourraitsusciteruneutilisationincorrecte
de I'appareil. Utiliser I'appareiluniquement
pour lesfonctions prevues,decritesdansce
guide.
Pour une utilisatio, adequate et en
s_curite, il faut que I'appareil soit
convenablementinstalle par un technicien
qualifie,et relic_ laterre.
EN OAS D_NCEND_E
Interrompre I'alimentation electrique de
rappareil et de la hotte de ventilation pour
minimiserle risqued'extensiondesflammes.
l_teindrelesflammes,puismettrela hotteen
marchepour evacuerla fumeeet I'airvicie.
Utiliseruncouvercleouuneplaquebbiscuits
pour etouffer lesflammes d'un feu qui se
declaredansun ustensilede cuisson.
NEJAMAIS saisiroud@lacerunustensile
de cuissonenflamm&
Nepasprojeterde I'eausurunfeudegraisse.
Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un
extincteur8 mousseou _ produit chimique
secpour eteindrelesflammes.
NSTRUCT ONSGENERALES
Si I'appareilest installe pres d'une fenetre,
veillerbcequelesrideauxnepuissentatteindre
lasurfacedecuissonsousI'effetd'uncourant
d'air.
NEJAMAIS utiliserlacuisinierepourchauffer
la piece.Le non-respectde cetteinstruction
peut etre la cause de blessures,br01ures,
incendieou deteriorationde I'appareil.
NE JAMAIS porter des vetements amples
Iorsde I'utilisationdeI'appareil.Unvetement
trop amplepeut accrocherla poignee d'un
ustensileou s'enflammeret provoquerdes
br01uress'il touche un elementchauffant.
Pourgarantirun fonctionnementadequatet
pour eviter des dommages materiels ou
corporels, n'executeraucune operation de
reglage,reparationouremplacementdepiece
de I'appareil qui n'est pas specifiquement
recommandeedans ce guide. Confiertoute
autreintervention_ un technicienqualifi&
NEJAMAIS remiserou utiliserde ressence
ou un autre produit combustible ou
inflammable_ proximitede la cuisiniere,car
lesvapeursemisespeuventsusciterun risque
d'incendieou d'explosion.
|3
Pourempecherqu'unfeudegraissesedeclare,
evitertouteaccumulationdegraisseouautres
matieresinflammablesdansI'appareilouau
voisinage.
Utiliser uniquement des maniques seches.
L'applicationd'unemaniquehumidesurune
surfacechaudepeutprovoquer[emissionde
vapeurbrOlante.Ne paslaisserlosmaniques
toucher leselementschauffantschauds.Ne
pas utiliser une servietteou un autretextile
volumineux qui pourrait facilement
s'enflammer au contact d'un element
chauffant.
Ramenerchaqueboutonde commande_ la
position d'arret apres I'achevementd'une
cuisson.
Lasecuritedefonctionnementdecetappareil
a etetestee_ I'aided'ustensilesde cuisson
conventionnels.Ne pas utiliser un ustensile
ou accessoirequi n'est pas specifiquement
recommandedanscemanuel.Nepasutiliser
decouvre-element,gril placesurlasurfacede
cuissonousystemedeconvectionadditionnel.
L'utilisationd'un dispositif ou accessoirequi
n'estpasexpressementrecommandedansce
manuelpoutdegraderlasecuritedeI'appareil
ousaperformance,oureduirelaIongevitedes
composants.
NEJAMAIS utiliserdefeuilled'aluminiumou
descontenantsen aluminiumsur latablede
cuisson.IIspeuventdevenirtreschauds.Utiliser
seulementde lafeuilled'aluminiumcommeil
est indiquedansceguide.
Les flacons d'aerosol peuvent EXPLOSER
Iorsqu'onlesexpose_lachaleur,etilspeuvent
contenir un produittres inflammable.I_viter
d'utiliser ou remiser un flacon d'aerosol
proximitede I'appareil.
Nettoyerseulementlespiecesindiqueesdans
ce guide et observer les methodes
recommandees.
SURFACE OE OUISSON
NEJAMAIS laisserunelementde lasurface
de caisson allume sans surveillance,
particulierement avec chauffage Clove.Le
debordement du contenu de I'ustensile
pourrait provoquer la generationde fumee
abondanteet I'inflammationdelagraisse.
Cetappareilcomportedeselementschauffants
de differentes tailles. Utiliser toujours un
ustensileb fond plat,detaillesuffisantepour
qu'ilpuisserecouvrircompletement[element.
PouroptimiserI'efficacite,choisirun ustensile
de memotailleque [element.
Si un ustensileest plus petit que [element
utilise,une partiede I'elementchauffantest
exposeeetpeatprovoquerI'inflammationd'un
vetementou des maniques.
Seals certains materiaux de verre,
vitroceramique,ceramique,gres,ou certains
ustensilesvitrifies/emaillespeuventetreutilises
surlasurfacede caissonou danslefoursans
risquede brissous I'effetduchocthermique.
Observerlosinstructionsdu fabricantIorsde
I'utilisationd'un ustensilede verre.
0rienter la poigneedechaqueustensilevers
le centrede lasurfacede caissonet non pas
versI'exterieurouversunautreelement;ceci
re@iralerisquede br01ure,inflammationde
matiere inflammable ou renversement(an
jeune enfant pourrait saisir et renverserun
ustensile dont le manche est oriente vers
I'exterieur).
SURFACE OE CUISSON EN
NEJAMAIS utiliser une surfacede cuisson
casseeoufelee:lossolutionsde nettoyageet
renversements peuvent penetrer dans la
surfacedecuissonenentrainantun risquede
choc electrique. Prendre immediatement
contactavec untechnicienqualifie.
Nettoyerprudemmentlasurfacede cuisson.
Certainsproduitsdonnentdesfumeesnocives
s'ilssontappliquessurunesurfacechaude.Si
I'onutiliseunlingo,uneepongehumideoudu
papieressuie-toutsurunesurfacedecuisson
chaude,fairepreuvedeprudenceafind'eviter
de se brQlerpar la vapeur.
NEJAMAIS standsurla surfacedecuisson.
Exercer une prudence extreme Iors du
d@lacementdu recipientde graisseou Iors
de [eliminationde graissechaude.Laisserla
graisserefroidiravantded@lacerI'ustensile.
_OTTE O_EXTRACTION
Nettoyerfr@uemmentla hotte et lesfiltres
poureviterI'accumulation,sur lahotteou los
filtres, de graisse et autres matieres
inflammables,susceptiblesde s'enflammer.
Fairefonctionner le ventilateur_ I'occasion
d'uneoperationdeflambaged'unmets,cr@es
Suzette,etc.)sousla hotte.
ELEMENTS CNAUFFANTS
NE JAMAIS toucher les 61_ments
chauffantsdelasurfacedecaisson,ni los
surfacesvoisinesdes 616merits.
Unelementchauffantpeutetreencorechaud
memeIorsquesateinteestsombre.Unezone
voisined'unelementchauffantousurlasurface
de cuisson,pout etre suffisammentchaude
pour provoquerune brOlure.
PendantetapresI'utilisation,nejamaistoucher
un elementchauffantou laisserunvetement
ouautremateriauinflammableveniraucontact
d'un elementou d'unesurfacevoisineavant
que le refroidissementcomplet ait pu se
produire.
Autreszonespotentiellementchaudes:surface
de cuissonetzonesvoisinesde lasurfacede
cuisson.
14
I ._' NSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES SUmTE
SECURITE POUR LES
NEJAMAIS laisserdesenfantsseulsousans
supervisionIorsquerappareil est en service
ou chaud.
NEJAMAIS laisserun enfants'asseoirou se
tenir surune pattiequelconquede rappareil.
II pourraitse blesserou sebr01er.
IIestimportantd'enseignerauxenfantsquela
cuisiniereet lesustensilesplacesdessusou
dedanspeuventetrechauds.Laisserrefroidir
les ustensilesen un lieu s0r, hors d'atteinte
desenfants.II est importantd'enseigneraux
enfantsqu'un appareilm6nagern'estpasun
jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
commandeou autrecomposantderappareil.
AVERTISSEMENTETAVIS
IM PORTANT POUR LA SECU RITE
AViS iMPORTANT = OISEAUX
FAMIUERS: Les oiseaux ont un systeme
respiratoiretres sensible. Ne pasgarder un
oiseaufamilier dans la cuisine ou dartsune
pieceoQil pourraitetre exposeauxfum6es.
Les fum6es 6mises durant une op6ration
d'autonettoyage peuvent 6tre dangereuses
oumortellespour unoiseau,dememeque les
fum6es6miseslots du chauffageexcessifde
graisse,huile, margarine,par exempledans
un ustensile_ garnissageanti-adhesion.
RACCORDEMENT
[LECTRIQUE
Lesappareils aecessitant
une alimentation 61ec=
trique comportent
une fiche _ trois
broches raise _ la
terre qui doit etre branch6e directe-ment
dansune prisede 120volts_ trois cavit6set
correctementmise_ laterre.
Toujoursdebrancher/'apparei/avantd'y faire
de/'entretien.
Lafiche _trois brochesmise_ laterrefournit
une protection contre les d6charges
61ectriques.NEPASCOUPERNI ENLEVER
LA BROCHE DE TERRE DU CORDON
D'AUM ENTATION.
Silaprisenecomportequedeuxcavit6s,n'est
pasmise_laterreou n'estpasappropri6e,le
proprietaire de I'appareil a la
responsabilit_ defaire remplacer laprise
paruneprise_trois cavit_scorrectement
raise_ laterre.
;ERVER OES INSTRUCTIONS
POUR CONSULTATION ULTERI£URE
|5
_E_LSUR
CUISSON
LA
_OSmON OES
iVlod_le JEC9536
IIIII
1 2 34 5
1.1_16mentavant gauche
2. 1_16mentarri_re gauche
3. F_16mentcentral (double)
4. 1_16mentar@re droit (616mentr6chaud)
5. 1_16mentavant droit (616ment_ r6glage
personnalis6)
IVlodble JEC9530
12345
1.1_16mentavant gauche
2. 1_16mentarri_re gauche
3. F_l_mentcentral (616mentrSchaud)
4. 1_16mentarri_re droit
5. F_16mentavant droit (616ment_ r_glage
personnalis6)
|6
I(I. ;UISSON SUR LA SURFACE
Permettent I'utilisation des 616ments
chauffants de surface, avec un r6glage
continu de la puissance entre les posi-
tions extr6mes Le (rain.:} et Hi (max.). On
peut regler un bouton _ toute position
entre ces deux extremes.
TEMOmNS DE
FONOTIONNEMENT
Tous ies modbles - Un temoin rouge
s'illumine Iorsqu'un element est
AUMENTE
LUMmNEU× DE
SuRFaceCHAUDE
Un voyant de surface chaude est associe
chaque element chauffant. II s'illumine
Iorsque la surface affectee est chaude. II
reste illumine meme apres I'interruption
d'alimentation de I'element, jusqu'_ ce
que la zone se soit refroidie. Lesvoyants
lumineux sont situes _ cote des boutons
de commande.
VENTmLATEU R DE
Le ventilateur de refroidissement se met
en marche automatiquement des qu'un
element est allum& II sert _ eviter que les
pi_ces internes de la table de cuisson ne
surchauffent. IIs'arrete automatiquement
Iorsque tousles elements sont eteints.
_EGLAGE DES
OOMMANDES
1. Placer I'ustensile sur relement.
2. Enfoncer et faire tourner le bouton
jusqu'_ la position desiree (rotation
dans un sens ou dans rautre).
3. Apres une cuisson, ramener le bouton
la position OFF [ARRE.T). Retirer
rustensile.
ELEMENT A _EGLAGE
Latable de cuissonest dotee d'un element
reglage personnalise situe _ ravant droit.
Cet element fait appel bun capteur
electronique pour surveiller et regler en
continu le debit de chaleur, ce qui permet
precision et uniformite de la commande
de temperature.
Pour utiliser simultanement les deux
elements, le petit et le grand, appuyer sur
le bouton de commande et le tourner
gauche. Pour n'utiliser que I'element
interieur, appuyer sur le bouton de
commande et le tourner _ droite.
ILTRP_-LO
_DUAL OFF INN9
C/JSTOM CON3"RO_
ELEMENT DOUBLE
(CERTAINS NODELES}
La table de cuisson comporte un element
chauffant double, au centre. Pour
I'utilisation, enfoncer le bouton de
commande et lefairetournervers lad roite
pour commander le petit element, ou bien
vers la gauche pour commander le grand
element. OFF
HI LO
OFF
17
_mRECTIVES POUR LE
CU SSON
OFF
On doit choisir la puissance de chauffage
en fonction de divers facteurs: taille, type
de I'ustensile, et operation de cuisson.
UltraHi :
(ultra elevee) Pourune cuisson
tres rapide permettant
d'amener rapidement de I'eau
ebullition, de saisir, de noircir
et pour de grandes quantites
d'aliments.
Hi:
(elevee) Pour I'ebullition d'un
Iiquide. Ondoittoujours reduire
la puissance de chauffage dSs
que latemperature d'ebullition
est atteinte ou que lesaliments
commencent _ cuire.
6=8:
4=6:
2=4:
Lo:
(puissance moyenne/elevee)
Pour rissoler les viandes,
chauffer rhuile (grande friture
ou aliments sautes) et pour le
maintien de rebullition rapide
d'une grande quantite de
liquide.
(puissance moyenne) Pour le
maintien de rebullition lente
d'une grande quantite de
liquide ou pour la plupart des
operations de friture.
(puissance moyenne/faible)
Pour continuer la cuisson de
metsen casserolesfermees par
couvercle ou pour cuire _ la
vapeur.
ffaible) Pourfusion de chocolat
ou beurre.
UltraLo:
(ultra faible) Pour du
rechauffage delicate, _ basse
temperature, de sauces, sans
les roussir.
Utiliserle centrede rSchauffagepour
maintenirauchaudlesmetscuits,comme
16gumesetsauces.
REGLAGE # ES
1. Enfoncer et faire tourner le bouton.
Lestemp6ratures de r6chauffage sont
approximatives et le bouton indique
seulement MIN, 2, 4, 6, 8 et MAX.
Cependant, on peut r6gler un bouton
toute position entre les deux
extr6mes.
2. Lorsque I'aliment est pr6t, ramener le
bouton _ la position OFF (ARRItT) et
retirer I'aliment. Le voyant lumineux
de surface chaude s'6teindra Iorsque
lasurface du centre de r6chauffage se
sera refroidie.
OFF
R_glages suggeres
R_glage Type d'aliment
IVIIN _ 2
2_16
Pains/p_tisseries
Mets pour petit
d6jeuner (oeufs)
Mets d61icats
Soupes (crSmes)
RagoOts
L6gumes
Viandes
4 _ 6 Sauces
Sauces de cuisson
6 _ MAX Aliments flits
Boissons chaudes
Soupes (liquides)
.....t
REIVlARQUES=
* Recouvrir tousles aliments avec une i
feuille d'aluminium ou un couvercle !i
pour maintenir leur qualit&
Lors du r6chauffage des p_tisseries
et des pains, laisser un 6vent pour
permettre _I'humidit6 des'6chapper.
Nepasutiliser une feuille deplastique
pour recouvrir les aliments. Le
plastique pourrait fondre sur la
surface et serait tr_s difficile
nettoyer.
Utiliser seulement des ustensiles et
des r6cipients recommand6s pour
I'utilisation aufour etsurune table de
cuisson.
Toujours utiliser desgants de cuisine
pour enlever les aliments du centre
de r6chauffage car les ustensiles et
les assiettes seront chauds.
Ne jamais r6chauffer des aliments
pendant plusd'une heure (30minutes
pour les oeufs), car la qualit6 des
aliments pourrait se d6t6riorer.
II n'est pas recommand6 de
rSchauffer des aliments froids sur le
centre de r6chauffage.
La qualit6 et le type d'aliment
maintenir au chaud peuvent affecter
le r6glage de chaleur n6cessaire.
Ne pas utiliser de grands ustensiles
ou de grandes quantit6s d'aliment,
au risque sinon que le r6chauffage
ne soit pas uniforme.
* Toujours maintenir les aliments aux
temp6ratures appropri6es. L'USDA
recommande que les temp6ratures
soient situ6es entre 60 et 75 °C (140 .....
et 170 °F) (sauf dans le cas de
p_tisseries).
SURFACE BE OUISSON
EN VITROCERAMJQU[
REIVlARQUES--
* Lors des premieres utilisations de la !:
table de cuisson, I'appareil peut
_mettre un peu de fum_e et des
odeurs. Ceci est normal.
Lors de la mise sous tension d'un
_lSment, une luminescence rouge
peut 8tre visible _ travers la surface
en vitroc_ramique. Pour le maintien
de lapuissancede chauffage dSsir_e,
1'_lSmentest aliment8 par intermit-
tence.
La surface en vitroc_ramique peut
sembler changer de couleur
Iorsqu'elle est chaude. Ceci est nor-
mal et disparak Iorsque la surface
refroidit.
La surface de cuisson en
vitroc_ramique demeure chaude
pendant quelque temps aprSs
I'extinction d'un _lSment.Lorsque le
voyant HOT SURFACE (SURFACE
CHAUDE) s'Steint (voir ci-dessous),
on peuttoucherla surface de cuisson
sans danger.
REMARQUE: Ne pas tenter de
18
[ I;?UISSON SUR LA SURFA@£o SUmTE
ZONES OE CU SSON
Leszonesde cuisson delatable decuisson
sont representees par un motif permanent
dans la plaque en vitroceramique. Pour
une efficacit6 maximum, utiliser une zone
de cuisson dont le diametre convient
I'ustensile.
Le r6dpient ne dolt pas d6passer la
zone de cuissen deplus de 12_ 25 mm
(112 _ 1po).
_ONSEILS DE
PROTECTmON DE LA
SURFACEEN
, Avant de s'en servir la premiere lois,
nettoyer la table de cuisson. (Voir
Nettoyage, page 21.)
Ne pas utiliser de casseroles en verre.
Ellespourraient rayer la surface.
Ne pas utiliser de plastique, de sucre ni
d'aliments riches en sucre fondre sur la
table de cuisson. Si cola se produisait
accidentellement, nettoyer immediate-
mont. (Voir Nettoyage, page 21.)
Ne jamais laisser le contenu d'une
casserole bouillir jusqu'_ ce qu'elle soit
vide car cela pourrait ab;mer la surface
de cuisson et la casserole.
Ne jamais utiliser la table de cuisson
comme surface de travail ou comme
planche _ d6couper. Ne jamais cuire
d'aliments directement sur lasurface de
cuisson, sans r6cipient.
Nejamais utiliser de support m6tallique
ou anneau de wok entre un r6cipient et
la table de cuisson. Ces objets peuvent
marquer ou rayer la surface.
Ne pas glisserde recipients metalliques
sur la table de cuisson brOlante. IIs
pourraient laisser sur le verre des
marques qui sont difficiles _ enlever ou
qui sont permanentes. Ces marques
doivent etre nettoyees immediatement.
(Voir Nettoyage, page 21.)
Veiller _ ce que le fond des recipients et
la zone de cuisson soient propres avant
d'allumer I'element, afin d'eviter les
rayures.
Pour empecher que la table de cuisson
en vitroceramique se trouve rayee ou
ab;mee,ne pasy laisser de sucre, de sel
ou de graisse. Prendre I'habitude
d'essuyerlasurface avecunlinge propre
ou un essuie-tout avant de I'utiliser.
Nejamais utiliser de linge ou d'@onge
salepour nettoyer latable decuisson. IIs
laisseraient un film invisible, ce qui
pourrait decolorer la surface Iorsqu'elle
est utilisee.
Ne jamais utiliser un petit recipient sur
un grand element. Non seulement il y a
g_chis d'energie mais il peut en resulter
des projections qui vont brOler sur la
table de cuisson et qui devront etre
nettoyees.
Ne pas utiliser des recipients speciaux
non plats qui seraient trop grands ou
fond inegal comme les woks _ fond
rond, les grilles ou recipients de grande
taille b fond ondule.
Ne pasglisser de recipients metalliques
@ais sur lasurface aurisque delarayer.
Ne pas utiliser de recipients en
aluminium. L'aluminium risquedefondre
sur le verre. Sile metal fond sur la table
de cuisson, ne pas I'utiliser. Appeler un
r@arateur agree.
Nepas laisser lesproduits renversessur
latable de cuisson ou sur lagarniture de
latable de cuisson pendant une Iongue
duree.
Ne pas utiliser de poudre de nettoyage
abrasive ou de tampons _ recurer qui
rayeraient la surface.
Ne pas utiliser de javellisant,
ammoniaque ou autres produits de
nettoyage non specifiquement
recommandes pour la vitroceramique.
Nettoyer la surface en vitroceramique
apres chaque utilisation pour preserver
son aspect de produit neuf.
_HHHHHHHHHHHH_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHr_HHHHHH_{,,_
REiVlARQUES"
Les surfaces en vitroceramique
conservent la chaleur. I_teindre los
elements quelques minutes avant que
la nourriture soit completement cuite
etseservir de la chaleur restante pour
terminer la cuisson.
En raison des caracteristiques de
retention de la chaleur, les elements
ne r@ondent pas aux changements
de reglage aussi rapidement que des
elements spiraids. Oans lecas e_ un
produit se renverse, retirer
I'ustensile de la zone de cuissen.
Important : Lorsque vous soulevez un
ustensile,faitesattention_nepasle glisser
surlesboutons.Vouspourriezegratignerla
surfacedesboutons.
Poureviterla formationdetachesou un
changementde couleurde lasurfacede
cuisson:
Nettoyerlasurfacede cuissonapres
chaqueutilisation.
Enleverlesresidusrenversesde
produitsacidesou sucresdesque la
surfacede cuissona refroidi;ces
produits renversespeuventfaire
changerla couleurde I'email.
19
USTENSmLES
Pourobtenir desperformances decuisson
maximum, utiliser des r6cipients _ fond
plat, lisseet @ais, de m6me diamStre que
1'616mentde cuisson.
_STENSmLES OE @RANOE
TAMLLE ET POUR LES
Toutes los marmites pour los
conserves et los grandes casseroles
doivent avoir un fond plat et doivent
_tre fabriqu_es en mat_riau _pais. Ceci
est tr_s important pour les surfaces
dessuslisse.La basene doit pasd@asser
de 1'616mentde plus de 2,5 cm (1 po).
Si les marmites _ conserves et les
casseroles ne sont pas conformes _ ces
normes, lesdur6es de cuisson seront plus
Ionguesetlessurfacesde cuissonpourront
6tre endommag6es.
Certaines marmites pour les conserves
sont con(_uesavec des bases plus petites
pour 6tre utilis6es sur des surfaces
dessus lisse.
Pour la preparation de conserves, ne
choisir que le rdglage High jusqu'_ ce
que I'eau commence _ bouillir ou que
la pression suffisante soit atteinte dans la
marmite. R6duireau r6glage leplus faible,
maintenant 1'6bullitionoulapression.Sila
chaleur n'est pas diminu6e, la surface de
cuisson pourrait 6tre endommag6e.
Utiliserle wok _ fond plat pour obtenir les
meilleurs r_sultats. Exercer une prudence
extremeIors du d@lacementdu wok de la
surfacedecuisson,poigneespeuventatteindre
unetemperaturechaud.
2O
£N
ET ETTOYAG E
]
BOUTONSDECOMMANDE
Placerchaqueboutonalapositiond'ARRET,et
retirer chaquebouton en le tirant. Ne pas
enleverle cachetd-dessousle bouton.
LavezavecdeI'eausavonneusetie@,rincezet
s6chez.N'utilisezpasd'agentdenettoyageou
de tampon abrasifsusceptiblesde rayerla
finition.
Nelaissezpastremper.
•Les boutonspeuvent6tre nettoy6sdansle
lave-vaisselle.Au besoin,enlevezlestraces
laiss@s par I'eau avec de I'eau chaude
savonneuseafind'6viterI'appafitiondetaches
permanentes.
Apresavoirremislesboutonsenplace,allumez
chacundesbr01eurspourvousassurerqueles
boutonsont 6t6replacescorrectement.
SURFACE EN VITROCERAMIOUE
Atejamais utiliserdeproduitsde nettoyagedu
four,javellisant,ammonbque ou produits de
nettoyageduverrecontenantdeI'ammonbque.
REMAROUE.Prendrecontactavecunr4parateur
agr46silasurfaceenvitroc_ramiquesefendille,
secasseousideI'alumNumou dum4talfond
surb surface.
Laisserlatabledecuissonrefmidiravant
d'entreprendre une ep6ration de
nettoyage.
G_n_ralit_s- Nettoyerlatablede cuisson
apreschaqueutilisation,avecunessuie-tout
humide et de la creme de nettoyagepour
table de cuisson* (produit n° 20000001)**.
Polirensuiteavecun chiffon propre.
REMARQUE: Des taches indd4bilesse
formerontsionutiliser6p_titivementb table
de cuissonalorsqu'elleestsouillee.
Salet6 6paisse ou marquesm6talliques
=Humidifieruneeponge_recurer<{nerayant
pas>>.Appliquer de la creme de nettoyage
pour table de cuisson* (produit n°
20000001)**etPotterpour retirerautantde
salet6 que possible.Appliquer une mince
couchede creme,recouvriravecdu papier
essuie-touthumidifie et laisserpendant30
45minutes(2_3 heurespourunesouillure
tenace).Recouvrirlepapieressuie-toutd'une
feuille plastique pour retenir I'humidit6.
Frotter8 nouveau,puis essuyeravec un
lingo propreetsec.
REMARQUE:N'utiliser qu'un tamponD
r_curer <_nerayant pas_, PROPRE et
HUMIDE,sansdangerpour lesustensiles
decuisinenonadherents. Le verre et /e
motif semnt endommag_s sile tampon
n'estpas humide,s'i/estsouill_ousiun
autre typede tamponest utilis6.
Salet6s cuites ou dess6ch_es - Frotter
avecuntampon_recurer<{nerayantpas>>et
une creme de nettoyage pour table de
cuisson*. Tenir une lame de
REMARQUE: Ne
passeservirdela lamederasoir tous les
jours, colapourraituserle motifduverre.
Plastique ou sucre fondu - Regler
imm6diatementI'el6mentsurLOWetgratter
lesucreetle plastiquedelasurfacechaude
pour los pousser vers une zone moins
chaude.PuisFtTEINDRE[elementetlelaisser
rePoidir.Nettoyerle residuavecun grattoir
lamede rasoiretunecremede nettoyage
pourtable de cuisson*.
AOIER INOXYDABLE (CERTAINS
MODI_LES)
* NE PAS UT/LISER BE PRODU/TS DE
NETTOYAGE CONTENANT DU
JAVELLISANT.
* TOUJOURSE$$UYER DANS LE SENS
DELA TEXTUREDEL"AClERLORSDU
NETTOYAGE.
Nettoyage journalier/salet_ 16gOre =
Essuyeravec I'un des produits suivants:
eau savonneuse, vinaigre blanc/eau,
produitde nettoyagepourverreetsurface
Formula 409* ou un produit semblable
multisurface- avecun lingosouple etune
eponge. Rincer et secher. Pour polir et
enleverlosmarquesde doigts,fairesuivre
parunepulv6risationde produitpour acier
inoxydableMagicSpray(Jenn-Airmodele
A912,produit n° 20000008)**.
Salet6 mod6r6e/_paisse =Essuyeravec
I'undesproduitssuivants:BonAmi,Smart
CleanserouSoftScrub*- 8 I'aided'un linge
soupleou d'une@onge humide.Rinceret
secher. Lostaches rebelles peuvent 6tre
enlev6es avec un tampon Scotch-Brite*
humidifi6. Frotter uniformement dans le
sons du metal. Rincer et s6cher. Pour
redonner du lustre et retirer los rayures,
fairesuivreparunepulv6risationdeproduit
pour acier inoxydableMagic Spray*.
D_coloration = A I'aide d'une @onge
humideoud'un lingesouple,essuyeravec
le produit de nettoyage pour acier
inoxydableOameo*.Rincerimm6diatement
et s6cher. Pour retirer los marques et
redonner du lustre, faire suivre par une
pulv6risation de produit pour acier
inoxydableMagic Spray*.
*Los noms de marque des produits de nettoyage sont des marques d@os6es des diff6rents fabficants.
** Pour commander directement, composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
IZi
OE
OONTA@TER UN EPARATEUR
RIEN NE FONCTIONNE,
ContrOlerralimentation ducircuit:fusible
grill6 ou disjoncteur ouvert?
D6terminer si la table de cuisson est
correctement reli_e aur6seau61ectrique.
LJN i_Li_MENT NE GENERE PAS
SUFFISAMMENT DE CHALEUR,
Lescommandes des616mentsde surface
peuvent ne pas 6tre correctement
r6gl6es.
La tension arrivant dans la maison peut
6tre faible.
L'ustensileutilis6n'a pasunfond plat, ou
n'a pas lataille ou la forme correcte.
_N F.LEMENTEMETUNELEGI:REODEUR
ET/OU DELA FUMEELORSDE LA MISE
EN MARCHE,
iNDICES D_USUREDE LA SURFACEEN
VITROCERAMIQUE,
1.Petites 6raflures ou traces d'abrasion.
Veiller _ ce que la surface de la table
de cuisson et le fond des ustensiles
soient toujours propres.
Ne pas fake glisser un ustensile de
verre ou de metal surl surface.
Veiller _ ce que le fond de rustensile
ne soit pas rugueux.
Utiliser les produits de nettoyage
recommand6s. Voir page 21.
2.Marques de metal.
Ne pas fake glisser un ustensile
m6tallique sur la surface.
Apres le refroidissement, nettoyer
avec de la crSme de nettoyage pour
table de cuisson. Voir page 21.
Ceci est normal.
3,Petites marques et traces marron.
* R6sidusde renversement pas61imin6s
rapidement.
, Essuyagede lasurface avecun chiffon
ou une @onge souill6e. Fond de
rustensile pas parfaitement propre.
4.Zones _ reflet m6tallique.
, D@6ts min6raux provenant de reau
et des aliments.
5.l_caillageetpetitesmarquesde corrosion.
, D6bordement de mati6res sucr6es
qui n'ont pas 6t6 61imin6es
rapidement. Voir page 21.
LE BRUIT D_UNVENTILATEURPEUT
F.TREENTENDU.
" C'estle ventilateur de refroidissement et
ceci est normal. Leventilateur continue _
fonctionner aprSsI'emploijusqu'_ ceque
le four ait refroidi.
212
GARANTIEDESAPPAREILSDECUISSONJENN-AIR
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an &compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes &ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Jenn-Air")
paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre
fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et
s.'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQil a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des
Etats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le
cadre de la presente garantie limitee.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXIEME A LA CINQUIEME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a lacinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de materiaux ou de fabrication :
€:lement electrique Commandes electroniques
Clavier et microprocesseur Tube magnetron
Table de cuisson en vitroceramique : en cas de bris d'origine thermique BrQleurs a gaz scelles
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions
d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & :accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Jenn-Air.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus &des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales &Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_u pour
etre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite &I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQun service d'entretien
Jenn-Air autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSISTE EN LA
R¢:PARATION PR¢:VUE CI-DESS.US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPR!S LES GARA.NTIES APPLICABLES DE QUALIT¢:
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORIS¢:E
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERME-I-I-ENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUR¢:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-EGARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Jenn-Air autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Jenn-Air. Aux
E.-U., composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Jenn-Air JEC9530BDB12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur