Philips HR1575 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
4 Uso del aparato
Antes de utilizarla por primera vez
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en
contacto con los alimentos.
1 Limpie la unidad motora con un paño húmedo.
2 Lave las varillas batidoras para batir o montar, el gancho para amasar, la batidora de varilla
y el vaso con agua tibia y un poco de detergente líquido, o en el lavavajillas.
Varillas para batir/varillas para montar/ganchos
para amasar (Fig. 2)
1 Seleccione una velocidad apropiada, de 1 a 5, para encender las varillas para batir y
montar o los ganchos para amasar. Para evitar salpicaduras, comience a preparar masa a
una velocidad baja y, a continuación, seleccione una velocidad más alta.
En caso de procesado intensivo, mantenga pulsado el botón TURBO al procesar.
(Para HR1574/HR1575) Para utilizar la función FlexiMix, pulse el botón FlexiMix.
2 Después del uso, gire el selector de velocidad a la posición 0 (posición de apagado) y, a
continuación, desenchufe el aparato.
3 Pulse para quitar las varillas para batir y montar y los ganchos para amasar.
Consejo
Si el compartimento para las varillas para batir y montar o los ganchos para amasar está
bloqueado, cierre el compartimento de la batidora de varilla para abrirlo.
Batidora de varilla (Fig. 3)
Asegúrese de que el selector de velocidad está en la posición 0 (posición de apagado).
1 Abra el compartimento para la batidora de varilla.
2 Introduzca la batidora de varilla en la parte posterior de la unidad principal y, a
continuación, gírela hacia la derecha hasta alinear la indicación que aparece en la batidora
de varilla y la de la unidad principal.
3 Mantenga pulsado para encender la batidora de varilla.
4 Después de batir, desenchufe el aparato y, a continuación, gire la batidora de varilla hacia
la izquierda para soltarla.
5 Cierre el compartimento de la batidora de varilla.
Consejo
(Para HR1574/HR1575) Puede utilizar la tapa del vaso de almacenamiento para almacenar los
accesorios antes de limpiarlos.
Picadora (Fig. 4, solo modelo HR1577)
Nota
Tenga mucho cuidado al manipular la unidad de cuchillas, ya que las cuchillas están muy aladas.
Tenga especial cuidado al quitar la unidad de cuchillas del recipiente de la picadora, cuando
vacíe el recipiente de la picadora y durante la limpieza.
Al picar soja, utilice la cantidad máxima (200 g) con la velocidad TURBO durante 5 segundos
para obtener los mejores resultados.
En el caso de dados de ternera congelados, utilice el tamaño máximo de 2 x 2 x 2 cm al
procesarlos.
Consejo
Si los ingredientes se adhieren a la pared del recipiente de la picadora, sepárelos con una
espátula.
No procese más de un lote sin interrupción. Deje que el aparato se enfríe a la temperatura de
la habitación antes de que siga procesando.
Asegúrese de que el selector de velocidad está en la posición 0 (posición de apagado).
Introduzca la picadora en el compartimento.
Mantenga pulsado para encender la picadora. El selector de velocidad está bloqueado en 0
(posición de apagado) y no funciona.
Cierre el compartimento de la batidora de varilla después de su uso.
5 Receta (Fig. 5)
Pan de especias
Ingredientes:
250 g de harina
150 g de harina de centeno
250 g de miel (fría)
150 g de azúcar
11 g de levadura
4 g de canela
50 ml de leche
1 huevo
1 Ponga los ingredientes en el recipiente.
2 Seleccione la velocidad 5.
3 Mezcle los ingredientes con las varillas para batir y montar durante 1 minuto.
4 Coloque el recipiente con la masa en un lugar cálido durante 20 minutos.
5 Mantenga pulsado para mezclar los ingredientes durante 10 segundos.
6 Hornee el pan de especias en un molde para horno a 180 °C durante aproximadamente
1 hora.
Consejo
Esta receta supone un gran esfuerzo para su batidora. Deje que la batidora se enfríe a
temperatura ambiente.
6 Limpieza y almacenamiento (Fig. 6)
Precaución
Antes de limpiar el aparato o quitar cualquier accesorio, desenchúfelo.
1 Limpie la unidad motora con un paño húmedo.
2 Lave las varillas para batir o montar, el gancho para amasar, la batidora de varilla y el vaso
con agua caliente (<60 °C) y un poco de detergente líquido, o en el lavavajillas.
3 Guarde el aparato en un lugar seco.
7 Solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestro sitio Web www.philips.com/shop.
Si tiene cualquier dicultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará la información de contacto
en www.philips.com/support.
Puede solicitar una minipicadora (código 3140 039 00211) a su distribuidor Philips o a un
centro de servicio autorizado por Philips como accesorio extra para los modelos HR1572,
HR1574, HR1575 y HR1577. Utilice las cantidades, el tiempo de procesamiento y la velocidad
de la minipicadora para este accesorio.
8 Garantía y servicio
Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. El número
de teléfono se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al
Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Français
1 Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Danger
Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau et ne le
rincez pas sous l’eau du robinet.
Avertissement
Avant de brancher l’appareil sur le secteur, assurez-vous
que la tension indiquée au bas de l’appareil correspond
à la tension secteur locale.
Si le cordon d’alimentation, la prise ou d’autres pièces
sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un
technicien qualié an d’éviter tout accident.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites,
Hachoir (g. 4, modèle HR1577 uniquement)
Remarque
Soyez très prudent(e) lorsque vous manipulez l'ensemble lames car les lames sont très
coupantes. Faites particulièrement attention lorsque vous retirez l'ensemble lames du bol du
hachoir, lorsque vous videz le bol du hachoir et pendant le nettoyage.
Lorsque vous hachez des graines de soja, utilisez la quantité maximale (200 g) avec la vitesse
TURBO pendant 5 secondes pour obtenir un résultat optimal.
Pour les cubes de bœuf congelés, utilisez la taille maximale de 2x2x2 cm.
Conseil
Si les ingrédients s'accumulent sur les parois du bol du hachoir, détachez-les à l'aide d'une
spatule.
Ne réalisez pas plusieurs préparations sans interruption. Laissez l'appareil refroidir à
température ambiante avant de l'utiliser à nouveau.
Assurez-vous que le sélecteur de vitesse est positionné sur 0 (position d'arrêt).
Insérez le hachoir dans l'ouverture.
Maintenez le bouton enfoncé pour allumer le hachoir. Le sélecteur de vitesse est verrouillé
sur 0 (position d'arrêt) et ne fonctionne pas.
Fermez l'ouverture du mixeur plongeant après utilisation.
5 Recette (fig. 5)
Pain d’épice
Ingrédients :
250 g de farine
150 g de farine de seigle
250 g de miel (froid)
150 g de sucre
11 g de levure
4 g de cannelle
50 ml de lait
1 œuf
1 Placez les ingrédients dans un saladier.
2 Sélectionnez la vitesse 5.
3 Mélangez avec les fouets métalliques / en plastique pendant 1 minute.
4 Maintenez le bol contenant la pâte au chaud pendant 20 minutes.
5 Maintenez le bouton enfoncé pour mélanger les ingrédients pendant 10 secondes.
6 Versez la pâte du pain d’épice dans un moule à gâteau et faites cuire pendant env.
1 heure à 180 °C.
Conseil
Cette recette exige beaucoup de votre batteur. Laissez refroidir le batteur jusqu'à ce qu'il
atteigne la température de la pièce.
6 Nettoyage et stockage (fig. 6)
Attention
Avant de nettoyer l'appareil ou de retirer un accessoire, débranchez-le.
1 Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide.
2 Nettoyez les fouets, les crochets à pétrir, le mixeur plongeant et le bol à l’eau chaude
(<60 °C) savonneuse ou au lave-vaisselle.
3 Rangez l’appareil dans un endroit sec.
7 Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires pour cet appareil, visitez notre site Web www.philips.com/shop.
Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Ses coordonnées sont disponibles à
l’adresse www.philips.com/support.
Vous pouvez commander le mini-hachoir (code n° 3140 039 00211) en tant qu’accessoire
supplémentaire des appareils HR1572, HR1574, HR1575 et HR1577 auprès de votre
revendeur Philips ou d’un Centre Service Agréé Philips. Suivez les quantités, les temps de
préparation et les vitesses du mini-hachoir lorsque vous utilisez cet accessoire.
8 Garantie et service
Si vous rencontrez un problème ou souhaitez obtenir des informations supplémentaires,
visitez le site Web Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone dans
le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans
votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips.
Italiano
1 Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo per
riferimenti futuri.
Pericolo
Non immergere la base motore nell’acqua e non
sciacquarla mai sotto l’acqua corrente.
Avviso
Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione
elettrica, vericare che la tensione riportata sulla parte
inferiore dell’apparecchio corrisponda a quella della
rete locale.
Se il cavo di alimentazione, la spina, o altre parti
risultano danneggiate, non utilizzare l’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve
essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza
autorizzato Philips o da persone qualicate al ne di
evitare possibili danni.
L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi
bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali
ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per l’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della loro
sicurezza.
Adottare le dovute precauzioni per evitare che i
bambini giochino con l’apparecchio.
Non toccare le lame, specialmente quando
l’apparecchio è collegato alla presa di corrente. Le lame
sono molto aflate.
Se le lame si bloccano, togliere la spina dalla presa di
corrente prima di rimuovere gli ingredienti che hanno
bloccato le lame.
Prima di collegare il mixer all’alimentazione di rete,
inserirvi le fruste, i ganci per impastare o il frullatore a
immersione.
Prima di accendere l’apparecchio, immergere le fruste,
i ganci per impastare o il frullatore a immersione negli
ingredienti.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
qualora venga lasciato incustodito e prima di montarlo,
smontarlo o pulirlo.
Attenzione
Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori
oppure componenti non consigliati in modo specico
da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la
garanzia si annulla.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso
domestico.
Non superare le dosi massime e i tempi di lavorazione
indicati nel manuale.
Non eseguire più cicli di utilizzo senza interruzione.
Lasciare raffreddare l’apparecchio per cinque minuti
prima di continuare la lavorazione degli ingredienti.
Nota
Livello di rumorosità = 85 db [A]
ou par des personnes manquant d’expérience ou de
connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
Ne touchez pas les lames, surtout lorsque l’appareil est
branché. Les lames sont en effet très coupantes.
Si les lames se bloquent, débranchez toujours l’appareil
avant de retirer les ingrédients à l’origine du blocage.
Avant de brancher le batteur sur le secteur, insérez les
fouets, les crochets à pétrir ou le mixeur plongeant
dans le batteur.
Avant d’allumer l’appareil, placez les fouets, les crochets
à pétrir ou le mixeur plongeant dans les ingrédients.
Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur
si vous ne vous en servez pas et avant de l’assembler,
de le désassembler et de le nettoyer.
Attention
N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un
autre fabricant ou n’ayant pas été spéciquement
recommandés par Philips. L’utilisation de ce type
d’accessoires ou de pièces entraîne l’annulation de la
garantie.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
Ne dépassez pas les quantités et les temps de
préparation indiqués dans le manuel d’utilisation.
Ne réalisez pas plusieurs préparations sans
interruption. Laissez toujours refroidir l’appareil
5 minutes avant de le réutiliser.
Remarque
Niveau sonore = 85 dB [A]
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Recyclage
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la
directive européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous
sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des
appareils électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien
produit permet de protéger l’environnement et la santé.
2 Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/
welcome.
Le batteur Philips équipé du mixeur plongeant peut être utilisé avec une grande variété
d’ingrédients. Grâce aux cinq vitesses puissantes et au turbo, aux fouets métalliques en acier
inoxydable / fouets en plastique et aux crochets à pétrir, travailler la pâte la plus dure devient
un jeu d’enfant.
Le modèle HR1574/HR1575 est équipé du système innovant FlexiMix qui permet aux fouets
et aux crochets à pétrir de monter et de descendre lorsqu’ils entrent en contact avec le
bol. Les deux fouets métalliques / fouets en plastique (ou les crochets à pétrir) se déplacent
de manière indépendante, ce qui leur permet de s’adapter à la forme de chaque bol. Par
conséquent, il est beaucoup plus facile d’atteindre chaque partie du bol et de mélanger
soigneusement tous les ingrédients. Grâce au système FlexiMix, le batteur est plus facile à
manier et vous contrôlez mieux le mélange.
3 Présentation (fig. 1)
a Bouton turbo
(Pour les fouets métalliques / fouets en plastique / crochets à pétrir uniquement).
Maintenez ce bouton enfoncé pour augmenter la vitesse en cas de mixage difcile.
(Pour le mixeur plongeant uniquement). Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer le
mixeur plongeant.
b Contrôle de la vitesse
0 : permet d’éteindre les fouets métalliques / fouets en plastique / crochets à pétrir.
1 2 3 4 5 : permet d’allumer les fouets métalliques / fouets en plastique / crochets à
pétrir et de sélectionner une vitesse adéquate.
c Bouton d’éjection
Permet de libérer les fouets métalliques / fouets en plastique / crochets à pétrir
insérés.
d Commutateur FlexiMix (modèle HR1574/HR1575 uniquement)
: permet de désactiver FlexiMix
: permet d’activer FlexiMix
e Ouverture pour les fouets métalliques / fouets en plastique / crochets à pétrir
f Deux fouets métalliques (selon le pays)
g Deux fouets en plastique (selon le pays)
h Deux crochets à pétrir
i Mixeur plongeant en plastique (modèles HR1572/HR1577 uniquement)
j Mixeur plongeant en métal (modèle HR1574/HR1575 uniquement)
k Cordon d’alimentation
l Ouverture pour le mixeur plongeant et le hachoir
m Couvercle du hachoir (modèle HR1577 uniquement)
n Lame du hachoir (modèle HR1577 uniquement)
o Bol du hachoir (modèle HR1577 uniquement)
p Couvercle du bol de stockage (modèle HR1574/HR1575 uniquement)
q Bol de stockage
r Bride attache-cordon
4 Utilisation de l’appareil
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez soigneusement les parties qui entrent
en contact avec la nourriture.
1 Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide.
2 Nettoyez les fouets, les crochets à pétrir, le mixeur plongeant et le bol à l’eau chaude
savonneuse ou au lave-vaisselle.
Fouets métalliques / fouets en plastique /
crochets à pétrir (g. 2)
1 Sélectionnez une vitesse adéquate, de 1 à 5, pour allumer les fouets métalliques / en
plastique ou les crochets à pétrir. Pour éviter les éclaboussures, commencez à mélanger à
faible vitesse, puis passez à une vitesse supérieure.
En cas de mixage difcile, maintenez le bouton TURBO enfoncé.
(Modèle HR1574/HR1575) Pour utiliser la fonction FlexiMix, actionnez le bouton
FlexiMix.
2 Après utilisation, réglez le sélecteur de vitesse sur 0 (position d’arrêt), puis débranchez
l’appareil.
3 Appuyez sur pour libérer les fouets métalliques / en plastique ou les crochets à pétrir.
Conseil
Si l'ouverture des fouets métalliques, des fouets en plastique ou des crochets à pétrir est
bloquée, fermez l'ouverture prévue pour le mixeur plongeant pour l'ouvrir.
Mixeur plongeant (g. 3)
Assurez-vous que le sélecteur de vitesse est positionné sur 0 (position d’arrêt).
1 Ouvrez l’ouverture du mixeur plongeant.
2 Insérez le mixeur plongeant à l’arrière de l’unité principale, puis tournez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les indicateurs du mixeur plongeant et de l’unité
principale soient alignés.
3 Maintenez le bouton enfoncé pour allumer le mixeur plongeant.
4 Une fois le mixage terminé, débranchez l’appareil, puis tournez le mixeur plongeant dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le libérer.
5 Fermez l’ouverture prévue pour le mixeur plongeant.
Conseil
(Modèle HR1574/HR1575) Vous pouvez placer les accessoires dans le bol de stockage avant de
nettoyer l'appareil.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione
ai campi elettromagnetici.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X,
vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i riuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali
per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento
dei prodotti usati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla
salute.
2 Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto in Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/
welcome.
Il mixer Philips con frullatore a immersione può lavorare senza problemi una grande varietà
di ingredienti. Grazie alle cinque potenti velocità e alla funzione turbo, le fruste e i ganci per
impastare rendono semplice la lavorazione degli impasti più difcili.
Il modello HR1574/HR1575 è dotato dell’innovativo sistema FlexiMix che consente alle fruste
e ai ganci per gli impasti di muoversi in alto e in basso quando toccano il recipiente. Le fruste/
ganci per impastare si muovono in maniera indipendente gli uni dagli altri adattandosi al meglio
ai recipienti di qualsiasi forma. È quindi molto più semplice raggiungere tutte le parti del
recipiente e mescolare tutti gli ingredienti in maniera efcace. Il sistema FlexiMix consente di
gestire in maniera più semplice il mixer e di avere un controllo ottimale sulla lavorazione degli
ingredienti.
3 Panoramica (Fig. 1)
a Manopola turbo
(solo per fruste/ganci per impastare) Tenere premuto per aumentare la velocità per la
lavorazione di impasti difcili
(solo per il frullatore a immersione) Tenere premuto per attivare il frullatore a
immersione
b Controllo della velocità
0: per spegnere le fruste/ganci per impastare
1 2 3 4 5: per accendere le fruste/ganci per impastare e selezionare la giusta velocità
c Pulsante di espulsione
Premere per sganciare le fruste/ganci per impastare
d Interruttore FlexiMix (solo per il modello HR1574/HR1575)
: FlexiMix disattivato
: FlexiMix attivato
e Sportello per le fruste/ganci per impastare
f Due fruste (a seconda del paese)
g Due fruste a gancio (a seconda del paese)
h Due ganci per impastare
i Frullatore a immersione in plastica (solo per i modelli HR1572/HR1577)
j Frullatore a immersione in metallo (solo per il modello HR1574/HR1575)
k Cavo di alimentazione
l Sportello per frullatore a immersione/tritatutto
m Coperchio del tritatutto (solo per il modello HR1577)
n Lama del tritatutto (solo per il modello HR1577)
o Recipiente del tritatutto (solo per il modello HR1577)
p Coperchio del bicchiere (solo per il modello HR1574/HR1575)
q Bicchiere
r Clip per cavo
4 Utilizzo dell’apparecchio
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, pulire con cura le parti che entrano a
contatto con gli alimenti.
1 Pulire il gruppo motore con un panno umido.
2 Lavare le fruste, i ganci per impastare, il frullatore a immersione e il bicchiere in acqua
calda aggiungendo detersivo liquido oppure riponeteli direttamente in lavastoviglie.
Fruste/ganci per impastare (Fig. 2)
1 Selezionare una velocità adeguata, da 1 a 5, per attivare le fruste o i ganci per impastare.
Per evitare schizzi, iniziare a mescolare gli ingredienti a una velocità bassa, per poi
aumentarla.
Per le lavorazioni difcili, tenere premuto il pulsante TURBO durante la lavorazione.
(Per il modello HR1574/HR1575) Per utilizzare la funzione FlexiMix, attivare l’opzione
tramite il pulsante FlexiMix.
2 Dopo l’utilizzo, impostare il selettore della velocità su 0 (posizione off), quindi scollegare
l’apparecchio.
3 Premere per sganciare le fruste o i ganci per impastare.
Suggerimento
Se lo sportello delle fruste o dei ganci per impastare è bloccato, chiudere lo sportello del
frullatore a immersione per aprirlo.
Frullatore a immersione (Fig. 3)
Accertarsi che il selettore di velocità sia impostato su 0 (posizione off).
1 Aprire lo sportello del frullatore a immersione.
2 Inserire il frullatore a immersione sul retro dell’unità principale, quindi ruotarlo in senso
orario no a che il segno sul frullatore stesso e quello sull’unità principale non sono
allineati.
3 Tenere premuto per accendere il frullatore a immersione.
4 A conclusione della lavorazione, scollegare l’apparecchio, quindi ruotare il frullatore a
immersione in senso antiorario per sganciarlo.
5 Chiudere lo sportello del frullatore a immersione.
Suggerimento
(Per il modello HR1574/HR1575) Per riporre gli accessori prima della pulizia, è possibile
utilizzare il coperchio del bicchiere.
Tritatutto (Fig. 4, solo per il modello HR1577)
Nota
Prestare attenzione quando si maneggia il gruppo lame; le lame sono molto aflate. Prestare
particolare attenzione quando si rimuove il gruppo lame dal recipiente del tritatutto, quando si
svuota quest'ultimo e durante le operazioni di pulizia.
Quando si tritano i fagioli di soia, utilizzare la quantità massima (200 g) a velocità TURBO per 5
secondi al ne di ottenere risultati ottimali.
Per cubetti di carne di manzo, utilizzare la grandezza massima di 2 cm per lato per la
lavorazione.
Suggerimento
Se gli ingredienti si addensano sulla parete del recipiente del tritatutto, staccarli con una spatola.
Non eseguire più cicli di utilizzo senza interruzione. Lasciare raffreddate l'apparecchio a
temperatura ambiente prima di continuare la lavorazione degli ingredienti.
Accertarsi che il selettore di velocità sia impostato su 0 (posizione off).
Inserire il tritatutto nello sportello.
Tenere premuto per accendere il tritatutto. Il selettore della velocità è bloccato su 0
(posizione off) e non funziona.
Chiudere lo sportello del frullatore a immersione dopo l'uso.
5 Ricetta (Fig. 5)
Pane speziato
Ingredienti:
250 g di farina
150 g di farina di segale
250 g di miele (freddo)
150 g di zucchero
11 g di lievito
4 g di cannella
50 ml di latte
1 uovo
1 Mettete gli ingredienti in un contenitore.
2 Selezionare la velocità 5.
3 Mescolare il composto con le fruste per 1 minuto.
4 Mettere il recipiente con l’impasto in un ambiente caldo per 20 minuti.
5 Tenere premuto per mescolare gli ingredienti per 10 secondi.
6 Cuocere il pane speziato in una teglia per forno a 180°C per circa 1 ora.
Suggerimento
Questa ricetta richiede un grande sforzo da parte del mixer. Lasciare che il mixer si raffreddi a
temperatura ambiente.
3140 035 34983
HR1572_HR1574_HR1577_UM_WEU_V3.0.indd 3 2014/5/27 17:38:58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Philips HR1575 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur