Pioneer GEX-P10HD Manuel utilisateur

Catégorie
Tuners audio
Taper
Manuel utilisateur
Avant de commencer Français
Avant de commencer Français
Installation FrançaisConnexions Français
Connexion des appareils
3 m
3 m
Prise d’antenne
Câble IP-BUS
Entrée IP-BUS (Bleu)
Bleu
Cet appareil
Noire
Lecteur de CD
à chargeur
(vendu séparément)
Câble d’antenne
(fourni)
Appareil central
(vendu séparément)
Câble IP-BUS
(fourni)
Bleu/blanc
Le signal de commande est sorti par le câble
bleu/blanc quand l'unité centrale Pioneer est
mise sous tension. Connectez-le à la prise de
commande de relais d’antenne automatique
(max. 300 mA, 12 V CC). Si le véhicule est équipé
d’une antenne de vitre, connectez-le à la prise
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
Câble d’antenne de voiture (de l’antenne du véhicule)
Connectez la câble d’antenne de la voiture à l’entrée
d’antenne de l’appareil. Il n’est pas nécessaire de
connecter l’entrée d’antenne de l’appareil central.
Fusible (2 A)
Jaune
Connectez à une prise
d’alimentation constante 12 V.
Si vous utilisez cet appareil avec un système de
navigation qui peut recevoir les informations de
circulation routière du tuner intégré, connectez le
câble d’antenne de la voiture à la fois à cet
appareil et au système de navigation avec un
séparateur d’antenne ou utilisez une antenne
séparée.
Noire (masse au châssis)
Connectez à une section métallique
propre et sans peinture.
Technologie HD Radio™ fabriquée sous licence
de iBiquity Digital Corp. pour les brevets aux
États-Unis et dans les autres pays. HD Radio™
et le logo HD Radio sont des marques de
commerce de iBiquity Digital Corp.
Informations pour l’utilisateur
Toute altération ou modification réalisée sans
l’autorisation appropriée peut rendre invalide le
droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Pour le modèle canadien
Cet appareil de classe B est conforme avec la
norme canadienne ICES-003.
Quelques mots sur cet
appareil
Cet appareil est un tuner HD Radio pour un
appareil central Pioneer équipé d’une entrée
IP-BUS.
Ce appareil est conçu pour une utilisation à
bord de véhicules uniquement.
PRÉCAUTION
Ne laissez pas cet appareil venir en contact
avec des liquides. Cela pourrai provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de la
fumée et une surchauffe de l’appareil.
Conservez ce mode d’emploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes d’opération
et les précautions.
Maintenez toujours le niveau d’écoute à une
valeur telle que vous puissiez entendre les sons
provenant de l’extérieur du véhicule.
Protégez l’appareil contre l’humidité.
Service après-vente pour
les produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le
distributeur auprès duquel vous avez acheté
cet appareil pour bénéficier du service après
vente (y compris les clauses de la garantie)
ou pour toute autre informations. Dans le cas
ou les informations nécessaire ne sont pas
disponible, veuillez contacter les compagnies
de la liste ci-dessous:
Veuillez ne pas envoyer votre appareil aux
adresses des compagnies de la liste ci-dessous
pour réparation sans avoir pris au préalable
contact avec eux.
États-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Pour les informations relatives à la garantie,
veuillez vous reporter à la carte de garantie
limitée fournie avec cet appareil.
Visitez notre site web
Rendez-vous nous visite au site web suivant:
http://www.pioneerelectronics.com
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons les
détails de votre achat dans un fichier pour vous
aider à vous référer à cette information dans le
cas d’une réclamation d’assurance en cas de
perte ou de vol.
2 Recevez des nouvelles de nos derniers produits et
technologies.
3 Téléchargez des modes d’emploi, des catalogues
de produits, recherchez de nouveaux produits,
etc.
Quelques mots sur ce mode
d’emploi
Utilisez cet appareil avec l’appareil central
connecté.
Ce mode d’emploi explique la méthode de
commande de la connexion extérieure. Si
l’appareil central commande cet appareil
comme un appareil extérieur, reportez-vous à
ce mode d’emploi.
Si l’appareil central commande complètement
cet appareil, reportez-vous au mode d’emploi
de l’appareil central.
Nous vous recommandons de vous familiariser
avec les fonctions et leurs utilisation en lisant
l’ensemble du mode d’emploi avant de
commencer à utiliser l’appareil.
Il est particulièrement important que vous lisiez
et respectiez les indications ATTENTION et
PRÉCAUTION de ce mode d’emploi.
À propos des émissions HD
Radio
Les émissions HD Radio offrent une grande
qualité audio et des services de données. Les
émissions HD Radio sont diffusées par vos
stations locales FM/AM.
Les caractéristiques des émissions HD Radio
sont les suivantes:
Son de haute qualité
• FM multiplex
Services de données
: Canal secondaire
Bande AM
AM analogique
AM analogique AM numérique
Bande FM
FM analogique
FM analogique FM numérique
FM analogique FM numérique-1ca
FM numérique-2ca
FM numérique-3ca
: Canal principal
Connexions
Important
Utilisez cet appareil dans un véhicule avec
un batterie de 12 volts et une mise à la masse
négative.
Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un
dysfonctionnement, assurez-vous de respecter les
instructions suivantes.
Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
Fixez le câblage avec des serre-files ou de la
bande adhésive. Pour protéger les câbles,
enroulez-les de bande adhésive là où ils sont en
contact avec des parties métalliques.
Placez les câbles à l’écart de toutes les parties
mobiles, telles que le levier de changement de
vitesse et les rails des sièges.
Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauffage.
Ne faites pas passer le câble jaune à travers
un trou dans le compartiment moteur pour le
connecter à la batterie.
Ne raccourcissez pas les câbles.
Ne coupez jamais l’isolation du câble
d’alimentation de cet appareil pour partager
l’alimentation avec un autre équipement. La
capacité en courant du câble est limitée.
Utilisez un fusible correspondant aux
caractéristiques spécifiées.
Les connecteurs IP-BUS utilisent un codage en
couleur. Assurez-vous de connecter ensemble des
connecteurs de la même couleur.
Placez le câble d’antenne aussi loin que possible
des autres câbles pour éviter le bruit.
Le câble noir est le câble de masse. Ce câble
et les autres câbles de masse des produits
(particulièrement les produits avec des courants
élevés tels qu’un amplificateur de puissance)
doivent être câblés séparément. Sinon, un
incendie ou un mauvais fonctionnement peuvent
se produire si ces câbles sont déconnectés
accidentellement.
Installation de l’appareil
Important
Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes
avant l’installation finale.
N’utilisez pas de pièces détachées non autorisées.
L’utilisation de pièces non autorisées peut
provoquer des dysfonctionnements.
Consultez votre revendeur si l’installation nécessite
le percement de trous ou d’autres modifications du
véhicule.
N’installez pas ce appareil où:
Il peut interférer avec la commande du véhicule.
Il peut blesser un passager en cas d’arrêt soudain
du véhicule.
Lors du montage de cet appareil, assurez-
vous qu’aucun fil n’est coincé entre l’appareil
et les parties métalliques ou les équipements
environnants.
Ne montez pas cet appareil dans un endroit située
près d’un orifice de chauffage , où il serait affecté
par la chaleur, ou près des portes où il pourrait être
mouillé par la pluie.
Avant de percer un trou de montage, vérifiez
toujours derrière l’emplacement où vous voulez
percer le trou. Ne percez pas de trou dans le
conduit d’essence, le conduit de frein, un câble
électrique ou d’autres pièces importantes.
Si l’appareil est installé dans le compartiment
passager, fixez-le solidement de façon qu’il ne se
détache pas quand le véhicule est en mouvement,
ce qui risquerait de provoquer des blessures ou un
accident.
Si l’appareil est installé sous un siège avant,
assurez-vous qu’in ne gêne pas le déplacement
du siège. Faites passer tous les fils et les cordons
soigneusement autour du mécanisme de glissière
de façon qu’ils ne soient pas coincés dans le
mécanisme ou pincés par celui-ci, et ne provoquent
pas de court-circuit.
Montage en utilisant une bande velcro
Essuyez bien la surface avant de fixer les
bandes velcro.
Si la bande velcro (côté crochets) adhère
directement au tapis de sol, vous pouvez installer
cet appareil sans utiliser la bande velcro (côté
boucles).
Montez cet appareil en utilisant les
bandes velcro.
Bande velcro (crochets)
Cet appareil
Tapis ou châssis de la voiture.
Bande velcro (boucles)
Utilisation du tuner HD Radio
Français
Utilisation du tuner HD Radio
Français
Utilisation du tuner HD Radio
Français
Utilisation comme source
extérieure
Les appareils centraux suivants peuvent
commander cet appareil en tant que source
extérieure. Pour avoir plus de détails sur la
source extérieure, reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil central.
Appareils centraux du groupe 1
Les appareil centraux suivants disposent de
la touche FUNCTION ou du fonctionnement
par SOFT KEY (touches logicielles).(touches
logicielles).
DEH-P9600MP, DEH-P5800MP, DEH-P4900MP,
DEH-P4800MP, DEH-P3900MP, DEH-P3800MP,
DEH-P2900MP, DEH-P960MP, DEH-P760MP,
DEH-P660, DEH-P580MP, DEH-P490MP,
DEH-P480MP, DEH-P390MP, FH-P5000MP,
DVH-P5000MP
Appareils centraux du groupe 2
Les appareils centraux suivants disposent de
MULTICONTROL.
DEH-P9800BT, DEH-P8600MP, DEH-P7900BT,
DEH-P7800MP, DEH-P6900UB, DEH-P6800MP,
DEH-P980BT, DEH-P880PRS, DEH-P860MP,
DEH-P790BT, DEH-P780MP, DEH-P690UB,
DEH-P680MP, DEH-P80MP, DEH-P8MP,
DEH-P600UB, DEH-P6000UB, DEH-P500UB*
1
,
DEH-P5000UB*
1
, DEH-P400UB*
1
,
DEH-P4000UB*
1
, DEH-P3000IB*
1
*
1
Pour ces modèles, certaines opérations
peuvent différées.
Appareils centraux du groupe 3
Les appareils centraux suivants disposent d’un
clavier tactile.
AVH-P7600DVD, AVH-P7800DVD,
AVH-P5900DVD, AVH-P4900DVD,
AVH-P5000DVD, AVH-P4000DVD
Appareils centraux du groupe 4
Les appareils centraux suivants sont des
appareils de navigation disposant d’un clavier
tactile.
AVIC-D2, AVIC-N2, AVIC-N3,
AVIC-Z1, AVIC-Z2, AVIC-D3, AVIC-N4
Tableaux de compatibilité des
fonctions
Appareils centraux du groupe 1
Commandes
Sélection du tuner HD
Radio comme source
extérieure
Appuyez sur SOURCE.
Sélection d’une bande
Pour retourner à
l’affichage de la
fréquence
Appuyez sur BAND.
Pour réaliser l’accord
manuel
Appuyez sur ou .
Pour réaliser l’accord
automatique
Appuyez de façon continue
sur ou .
Rappel de fréquences de
station affectées
Appuyez sur ou .
Préréglages mémorisés Maintenez pressée une
touche de 1 à 6.
Sélection d’une fonction Appuyez sur FUNCTION
(FUNC).
Changement du texte
d’information
Appuyez sur ou dans
FUNC1 (F1).
Mise en service de BSM
(mémoire de la meilleure
station)
Appuyez sur ou dans
FUNC2 (F2).
Commutation du mode
de réception
Appuyez sur ou dans
FUNC3 (F3).
Commutation de la
fonction locale
Appuyez sur ou dans
FUNC4 (F4).
Commutation du mode
d’accord sur ALL et HD
Appuyez sur ou dans
AUTO/MANUAL (A/M).
Appareils centraux du groupe 4
Commandes
Sélection du tuner HD
Radio comme source
extérieure
Commutation de la source*
2
Sélection d’une bande
Pour retourner à
l’affichage de la
fréquence
Touchez BAND.
Pour réaliser l’accord
manuel
Touchez ou .
Pour réaliser l’accord
automatique
Touchez ou de façon
prolongée.
Rappel de fréquences de
station affectées
Touchez ou .
Préréglages mémorisés Utilisez 1 KEY à 6 KEY pour
enregistrer le préréglage.
Changement du texte
d’information
Réalisez FUNCTION 1 (F 1)*
2
Mise en service de BSM
(mémoire de la meilleure
station)
Réalisez FUNCTION 2 (F 2)*
2
Commutation du mode
de réception
Réalisez FUNCTION 3 (F 3)*
2
Commutation de la
fonction locale
Réalisez FUNCTION 4 (F 4)*
2
Commutation du mode
d’accord sur ALL et HD
Commutation de AUTO/
MANUAL (A/M)*
2
*
2
Les opérations peuvent varier en fonction du
produit. Pour les détails, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre appareil central.
Pour réaliser l’accord manuel
Accord manuel (étape par étape)
Reportez-vous aux tableaux de compatibilité
des fonctions.
Quand une station analogique est reçue,
l’opération d’accord est réalisée parmi les
station stations analogique. (6 2)
Si une station numérique n’est pas encore
reçue, l’opération d’accord permet d’accorder
la station analogique suivante. (2 6)
FM analogique 1
FM analogique 6
FM analogique 2 FM numérique-1ca 3
FM numérique-2ca 4
FM numérique-3ca 5
Appareils centraux du groupe 2
Commandes
Sélection du tuner HD
Radio comme source
extérieure
Appuyez sur SOURCE.
Sélection d’une bande
Pour retourner à
l’affichage de la
fréquence
Appuyez sur BAND.
Pour réaliser l’accord
manuel
Poussez MULTI-CONTROL
vers la gauche ou vers la
droite.
Pour réaliser l’accord
automatique
Poussez de façon continue
MULTI-CONTROL vers la
gauche ou vers la droite.
Rappel de fréquences de
station affectées
Poussez MULTI-CONTROL
vers le haut ou vers le bas.
Préréglages mémorisés Maintenez pressée une
touche de 1 à 6.
(Modèles *
1
)
Choisissez une touche de
1 KEY à 6 KEY et continuez
en appuyant sur MULTI-
CONTROL
Sélection d’une fonction Utilisez MULTI-CONTROL.
Changement du texte
d’information
Appuyez sur MULTI-
CONTROL dans FUNC1 (F1).
Mise en service de BSM
(mémoire de la meilleure
station)
Appuyez sur MULTI-
CONTROL dans FUNC2 (F2).
Commutation du mode
de réception
Appuyez sur MULTI-
CONTROL dans FUNC3 (F3).
Commutation de la
fonction locale
Appuyez sur MULTI-
CONTROL dans FUNC4 (F4).
Commutation du mode
d’accord sur ALL et HD
Appuyez sur MULTI-
CONTROL dans AUTO/
MANUAL (A/M).
Appareils centraux du groupe 3
Commandes
Sélection du tuner HD
Radio comme source
extérieure
Appuyez sur SOURCE.
Sélection d’une bande
Pour retourner à
l’affichage de la
fréquence
Touchez BAND.
Pour réaliser l’accord
manuel
Touchez ou .
Pour réaliser l’accord
automatique
Touchez ou de façon
prolongée.
Rappel de fréquences de
station affectées
Touchez ou .
Préréglages mémorisés Touchez de façon prolongée
1 KEY à 6 KEY.
Sélection d’une fonction Touchez A.MENU puis
FUNCTION.
Changement du texte
d’information
Touchez  dans
FUNCTION 1.
Mise en service de BSM
(mémoire de la meilleure
station)
Touchez  dans
FUNCTION 2.
Commutation du mode
de réception
Touchez  dans
FUNCTION 3.
Commutation de la
fonction locale
Touchez  dans
FUNCTION 4.
Commutation du mode
d’accord sur ALL et HD
Touchez ou dans AUTO/
MANUAL.
Affichage des informations
textuelles
Sélectionnez les informations
désirées.
Reportez-vous aux tableaux de compatibilité
des fonctions.
Signe d’appel ou fréquence—titre de la
chanson—nom de l’artiste—type de programme
Mémorisation des fréquences
d’émission les plus
puissantes
BSM (mémoire des meilleures stations) vous
permet de mémoriser les six fréquences
d’émission les plus puissantes.
Mise en service de la fonction BSM
Reportez-vous aux tableaux de compatibilité
des fonctions.
Les six fréquences d’émission les plus
puissantes sont mémorisées dans l’ordre de
puissance du signal.
Un canal secondaire ne peut pas être
enregistré.
Commutation du mode de
réception
Si les conditions de réception d’une émission
numérique deviennent mauvaises, cet appareil
commute automatiquement sur l’émission
analogique du même niveau de fréquence.
Commutation du mode de réception
Reportez-vous aux tableaux de compatibilité
des fonctions.
ON—Commutation automatique entre les
émissions numériques/analogiques
OFF—Réglage fixé sur les émissions
analogiques
Commutation de la fonction
locale
La fonction d’accord sur les signaux puissant
vous permet d’accorder les stations radio avec
un signal suffisamment puissant pour obtenir
une bonne réception.
Mise en service de la fonction
d’accord sur les signaux puissant
Reportez-vous aux tableaux de compatibilité
des fonctions.
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL 4
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
Le réglage LEVEL 4 permet la réception des
seules stations très puissantes ; les autres
réglages autorisent, dans l’ordre décroissant,
la réception des stations de moins en moins
puissantes.
Utilisation du tuner HD Radio
Français
Antes de comenzar Español
La tecnología HD Radio™ está fabricada bajo
licencia de iBiquity Digital Corp. U.S. y patentes
extranjeras. HD Radio™ y el logotipo de HD
Radio son marcas registradas de iBiquity Digital
Corp.
Acerca de este producto
Este producto es un sintonizador HD Radio
para una unidad principal Pioneer con entrada
IP-BUS.
Este producto ha sido diseñado para uso en
vehículos solamente.
PRECAUCIÓN
No permita que este producto entre en contacto
con líquidos. Eso podría resultar en descargas
eléctricas. Igualmente, el contacto con líquidos
podría causar daños, y producir humo o
sobrecalentamiento del producto.
Guarde este manual a mano como una referencia
para os procedimientos y precauciones de
operación.
Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente
para que pueda oír los sonidos del exterior del
vehículo.
Proteja este producto de la humedad.
Servicio posventa para
productos Pioneer
Póngase en contacto con el concesionario o
distribuidor al que compró este producto para
el servicio posventa (incluyendo las condiciones
de garantía) o cualquier otra información. En
caso de que no esté disponible la información
necesaria, póngase en contacto con las
empresas enumeradas a continuación.
No envíe este producto para su reparación
a las empresas cuyas direcciones se indican
a continuación sin haberse puesto antes en
contacto con ellas.
EE.UU.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Para obtener información sobre la garantía,
consulte la hoja de Garantía limitada adjunta a
este producto.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en el siguiente sitio:
http://www.pioneerelectronics.com
1 Registre su producto. Conservaremos los datos de
su compra archivados para que pueda consultar
esta información en caso que deba efectuar un
reclamo a la compañía de seguros por pérdida o
robo.
2 Reciba informes actualizados sobre los últimos
productos y tecnologías.
3 Descargue manuales de instrucciones, solicite
catálogos de productos, busque nuevos
productos, y disfrute de muchos beneficios más.
Antes de comenzar Español
Acerca de este manual
Opere este producto con la unidad principal
conectada.
En este manual se explica el método de
operación mediante conexión externa. Si la
unidad principal combinada controla este
producto como una unidad externa, consulte
este manual de instrucciones.
Si la unidad principal combinada controla esta
unidad completamente, consulte el manual de
instrucciones de la unidad principal.
Le recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación leyendo el manual
antes de utilizar esta unidad.
Es muy importante que lea y observe las
ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES que se
proveen en este manual.
Acerca de la radiodifusión HD
Radio
La radiodifusión HD Radio provee audio de alta
calidad y servicios de datos. La radiodifusión
HD Radio se le provee por las emisoras FM/AM
locales.
La radiodifusión HD Radio tiene los siguientes
recursos:
Audio de alta calidad
Emisión múltiple de FM
Servicios de datos
: Canal secundario
Banda AM
AM analógico
AM analógico AM digital
Banda FM
FM analógico
FM analógico FM digital
FM analógico Canal FM-1 digital
Canal FM-2 digital
Canal FM-3 digital
: Canal principal
Informations complémentaires
Français
Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation nominale ....... 14,4 V CC
(plage de tension admissible:
10,8 V à 15,1 V CC)
Système de mise à la masse
..................................... Type négatif
Consommation max. en courant
..................................... 2,0 A
Dimensions (L × H × P) ....... 121 mm × 30 mm × 79 mm
Poids .................................. 350 g
Tuner FM analogique
Plage de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité utile ................... 14 dBf (0,7 μV/75 W, mono,
S/B: 30 dB)
Rapport signal sur bruit ...... 61 dB (réseau IHF-A)
Tuner FM numérique
Plage de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz
Rapport signal sur bruit ...... 70 dB (réseau IHF-A)
Réponse en fréquence ........ 30 Hz à 15 000 Hz (±3 dB)
Séparation stéréo ............... 70 dB (à 1 kHz)
Tuner AM analogique
Plage de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)
Sensibilité utile ................... 50 μV (S/B: 20 dB)
Rapport signal sur bruit ...... 58 dB (réseau IHF-A)
Tuner AM numérique
Plage de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)
Rapport signal sur bruit ...... 70 dB (réseau IHF-A)
Réponse en fréquence ........ 40 Hz à 15 000 Hz (±3 dB)
Séparation stéréo ............... 70 dB (à 1 kHz)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation
peuvent être modifiées sans préavis à fin
d’amélioration.
Commutation du mode
d’accord
Les réglages du mode d’accord peuvent être
changés.
Sélection du mode d’accord
Reportez-vous aux tableaux de compatibilité
des fonctions.
AUTO (ALL) —Accord (condition normale)
MANUAL (HD) —Accord (accord es stations
numériques)
Utilisation du tuner HD Radio
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pioneer GEX-P10HD Manuel utilisateur

Catégorie
Tuners audio
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues