9
Electrolux Customer Service 1-800-896-9756
ENGLISH
CAUTION: Before starting the cleaner, make sure
that the switch on the handle is set in the Brushroll
OFF position. Use ‘Brushroll OFF’ setting for
wood, tile, or other hard surface floors. Do not use
‘Brushroll ON’ setting for hard surface floors, as
the brushroll could damage delicate surfaces.
The Power Nozzle is ideal for all types of
carpeting, including super plush, because of the
X-HI height adjustment setting. Turn off brushroll
when cleaning bare floors.
After connecting the Power Nozzle to the wand
and hose, turn on the canister and the Power
Nozzle for carpet cleaning. See page 6.
The cleaning height can be adjusted by pressing
the height adjustment pedal located on the rear of
the Power Nozzle (Fig. A). The height indicator will
change from LO, MED, HI, and X-HI with each
press of the pedal as you make the adjustment
from bare floor to super plush carpet (Fig. B).
Use the lowest setting that still allows easy
maneuvering on the carpet. Step on the handle
release pedal to lower the handle to the operating
position (Fig. C).
B
rushroll ON / OF switch
ATTENTION : Avant de commencer le plus propre de
s'assurer que l'interrupteur sur la poignée est placée
en position « OFF rouleau à brosse ». Utilisez le
réglage de « plancher dur » pour le bois,les carreaux
ou autres planchers durs. N'utilisez pas le réglage «
Brossse rotative marche » pour les planchers durs,
car le cylindre brosseur pourrait endommager les
surfaces délicates.
Le suceur motorisé est idéal pour tous les types de
tapis, incluant ceux à poil long, étant donné le
réglage de la hauteur X-HI. Ne pas utiliser le suceur
sur des sols nus sans avoir d'abord éteindre la
brosse rotative.
Après avoir raccordé la tête motorisée au tube et a
flexible, allumer le traîneau et la brosse rotative
allumer le traîneau et la brosse rotative pour le
nettoyage de moquette. Page 6.
La hauteur de nettoyage peut être réglée en
appuyant sur la pédale de réglage de hauteur située
à l’arrière du capot (Fig. A). L’indicateur de hauteur
passera de LO, MED, HI et X-HI chaque fois que
vous appuyez sur la pédale lorsque vous effectuez
l’ajustement pour un plancher nu jusqu’à un tapis à
poil long (Fig. B).
Utilisez le réglage le plus bas qui pe rmette une
manoeuvre facile sur la moquette. Libérez le mache
en appuyant sur le bouton de la clenche de manche
(Fig. C).
La boquilla motorizada es ideal para todos los tipos
de alfombra, incluyendo los súper afelpados,
debido a la posición X-HI (extra alta) del ajuste de
altura. No utilice la boquilla de energía en los
suelos sin sin apagar el cepillo giratorio.
Después de conectar la boquilla de potencia al
tubo y la manguera, encienda la aspiradora y el
cepillo giratorio. Página 6.
La altura de limpieza se puede ajustar pisando el
pedal ubicado en la parte posterior de la cubierta
(Fig. A). El indicador de altura cambiará de LO
(baja) a MED (media), HI (alta) y X-HI (extra alta),
con cada presión del pedal, a medida que hace el
ajuste desde piso desnudo hasta alfombra súper
afelpada (Fig. B).
Utilice el valor más bajo que permita maniobrar
fácilmente sobre la alfombra. Destrabe la manija
presionando hacia abajo el botón de destrabado
(Fig. C).
N’utilisez pas le suceur motorisé sur les franges de
tapis avant d’avoir arrêté la brosse rotative.
Arrêter l’aspirateur quand il n’est pas en service. Ne
pas laisser la tête motorisée tourner de façon
prolongée au même endroit, cela pourrait
endommager la moquette. Éviter de faire passer la
tête motorisée sur le cordon électrique de
l’aspirateur.
Si une bordure de tapis ou un objet (chaussette,
etc.) se prend dans le suceur et empêche la brosse
rotative de tourner, un dispositif d’arrêt de sécurité
de déclenchera. Un témoin lumineux rouge sur le
suceur motorisé (Fig. D) indiquera que l’alimentation
du suceur a été coupée. Éteignez le suceur
motorisé ou le chariot pour réinitialiser.
.
FRAN
ÇAIS
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar el limpiador
asegúrese de que el interruptor de la palanca se
encuentra en la posición de la brocha despegue. Para
pisos alfombrados o para alfombras presione el
interruptor en la opción ‘Encendido del cepillo
giratorio’ para engranar el cepillo de rodillo. El cepillo
de rodillo se ajusta automáticamente a la altura de la
alfombra.
No use la boquilla de potencia en los flecos de las
alfombras sin antes apagar el cepillo giratorio.
De potencia apoyada sobre un lugar funcionando
por períodos prolongados, porque puede dañar la
alfombra. Evite pasar la boquilla de potencia sobre
el cable eléctrico de la aspiradora.
Si quedan atrapados en la boquilla los flecos de la
alfombra o un objeto (calcetín, etc.) que impida la
rotación del cepillo giratorio, actúa un dispositivo
de corte de seguridad. Una luz roja en la Boquilla
Motorizada (Fig. D) indicará que se ha interrumpido
la corriente eléctrica para la boquilla. Para reiniciar
apague la energía eléctrica en la Boquilla
Motorizada o en el cuerpo de la aspiradora.
ESPAÑOL
Do not use the Power Nozzle on the fringes of
rugs without first turning off the brushroll.
Turn off the canister when it is not in use. Do not
let the Power Nozzle stand in one place while
running for an extended period as it could cause
carpet damage. Avoid running the Power Nozzle
over the canister’s electrical cord.
If carpet fringe or an object (sock, etc.) is caught in
the nozzle and prevents the brushroll from turning,
a safety cut-off will engage. A red light on the
Power Nozzle (Fig. D) will indicate that power to
the nozzle has been interrupted. Turn off power to
Power Nozzle or canister to reset.
(D) Check
brushroll light
(C) Handle
release pedal
(A) Height
adjustment pedal
(E) Brushroll
Clean pedal
(B) Height
indicator
(D) Vérifiez la
lumière de brushroll
(C) Pédale dégagement
de poignée
(A) Pédale d'ajustage
de hauteur
(E) Pédale
Brushroll Clean
(B) Indicateur
de hauteur
(D) Compruebe
la luz de brushroll
(C) Pedal liberación
dela agarradera
(A) Pedal de
ajuste de altura
(E) Pedal
Brushroll Clean
(B) Indicador
de altura
GETTING THE BEST RESULTS / POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS / CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
USING THE POWER NOZZLE / UTILISATION DU SUCEUR MOTORISÉ / USO DE LA BOQUILLA DE POTENCIA
Brushroll ON / OFF contrôle Brushroll controle ON / OFF
A00291331_ultraflex.qxp_Layout 1 6/21/16 10:28 AM Page 9