FR
Valid for serial no. 736-xxx-xxxx0463 326 001 FR 20120528
Origo
Mig C141/ C151
Mag C171/ C201/ C251
Manuel d'instructions
- 2 -
- 3 -
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 SÉCURITÉ 4.........................................................
2 INTRODUCTION 6...................................................
2.1 Équipement 6...............................................................
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6.................................
4 INSTALLATION 8....................................................
4.1 Placement 8................................................................
4.2 Assemblage des composants 8...............................................
4.2.1 Mig C141 9............................................................
4.2.2 Mig C151 10............................................................
4.2.3 Mag C171/C201/C251 11.................................................
4.3 Installation électrique 11.......................................................
4.4 Alimentation secteur 12.......................................................
4.5 Calibre des fusibles et section minimale des câbles 12............................
5 MISE EN MARCHE 12.................................................
5.1 Appareils de contrôle et connexion 13...........................................
5.2 Soudage sans gaz 14.........................................................
5.3 Pression de dévidage 14......................................................
5.4 Remplacement du fil 14.......................................................
5.5 Mise en marche du groupe et protection contre la surchauffe 15....................
6 MAINTENANCE 15....................................................
6.1 Inspection et nettoyage 15.....................................................
7 RECHERCHE DE PANNE 16...........................................
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 16............................
SCHÉMA 17.............................................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 23............................................
PIÈCES D'USURE 24...................................................
ACCESSOIRES 26.......................................................
- 4 -
ba47f
1 SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi
mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa
reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la
réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou
vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître :
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage et de coupage
2. L'opérateur doit s'assurer :
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être :
S conforme au type de travail.
S non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements
ignifuges, gants, etc.
S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer
la machine et de l'utiliser.
FR
- 5 -
ba47f
AVERTISSEMENT
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles
de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab
ricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S'isoler du sol et de la pièce à souder.
S S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées.
S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets
déquipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin
de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des
informations sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
FR
- 6 -
ba47f
2 INTRODUCTION
Mig C141, Mig C151, Mag C171, Mag C201 et Mag C251 sont des sources de courant de soudage
de formes compactes avec commutateur pas a pas, destinées au soudage avec fil solide en acier, en
acier inoxydable et en aluminium ainsi qu'au soudage avec fils tibulaires avec ou sans gaz de
protection.
Il est possible, en changeant les bornes + et - sur la plaque de commutation au dessus du dispositif
d'alimentation, de passer de soudage avec fils solides avec gaz de protection au soudage avec fils
tibulaires sans gaz.
Voir les accessoires ESAB en page 26.
2.1 Équipement
La source d'énergie est fournie avec :
S Pistolet de soudage
S Câble de retour 3,5m avec la bride de retour
S Support porte bouteille (C151-C251)
S Manuel d'instruction
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mig C141 Mig C151 Mag C171
Tension
220-230V, 1
50/60Hz
220-230V, 1
50/60Hz
220-230V, 1 50/60Hz
Charge autorisée
100% intermittence 42A/16,1V 67A/17,4V 76A/17,8V
60 % intermittence 54A/16,7V 87A/18,3V 98A/18,9V
50 % intermittence - 95A/18,7V -
25 % intermittence 83A/18,2V - 155A/21,7V
20 % intermittence 100A/17,0V 150A/16,0V 170A/21,0V
Plage de réglage (CC) 35A/15,7V-83A/18,
2V
(130A/13,4)
30A/15,5V-95A/18,
7V
(150A/16,0V)
30A/15,5V-155A/21,
7V (170A/21,0)
Tension à vide 18,7-25,1V 17,3-24,3V 22,4-44,5V
Puissance à vide 75W 110W 270W
Facteur de puissance 0,91 0,92 0,91
Tension de commande 220-230V,
50/60Hz
220-230V,
50/60Hz
42V, 50/60Hz
Vitesse de dévidage 2,0-14m/min 2,0-14m/min 1,0-17m/min
Burn-back - - 0,02-0,25s
Soudage à l'arc par points - - 0,2-2,5s
Connexion pistolet de soudage fixed fixed EURO
Section du fil 0,6-0,8(Fe)
1,0 (Al)
0,8(cored)
0,8(CuSi)
0,6-0,8(Fe)
1,0 (Al)
0,8(cored)
0,8(CuSi)
0,6-0,8(Fe)
1,0(Al)
0,8(cored)
0,8-1,0(CuSi)
FR
- 7 -
ba47f
Mag C171Mig C151Mig C141
Diamètre max. de la bobine de fil 200mm/5kg 200mm/5kg 300mm/15kg
Dimensions Lxlxh 650x300x550 650x300x550 860x420x730
Poids 25kg 37,5kg 59kg
Température de service -10 ÷ +40
o
C -10 ÷ +40
o
C -10 ÷ +40
o
C
Classe de gainage IP 23 IP 23 IP 23
Classe d'utilisation
Mag C201 Mag C251
Tension 220-230V, 1 50/60Hz 220-230V, 1 50/60Hz
Charge autorisée
100% intermittence 90A/18,5V 110A/19,5V
60 % intermittence 115A19,7V 140A/21,0V
30 % intermittence - 200A/24,0V
23 % intermittence 185A/23,3V -
20 % intermittence 200A/23,0V 250A/21,0V
Plage de réglage (CC) 30A/15,5V-185A/23,3V
(200A/23,0V)
40A/16,0V-200A/24,0V
(250A/21,0V)
Tension à vide 19,6-44,9V 19,0-41,5V
Puissance à vide 120W 200W
Facteur de puissance 0,89 0,92
Tension de commande 42V, 50/60Hz 42V, 50/60Hz
Vitesse de dévidage 1,0-17m/min 1,9-19m/min
Burn-back 0,02-0,25s 0-0,25s
Soudage à l'arc par points 0,2-2,5s 0,2-2,5s
Connexion pistolet de soudage EURO EURO
Section du fil 0,6-1,0(Fe)
1,0(Al)
0,8-1,0(cored)
0,8-1,0(CuSi)
0,6-1,2(Fe)
1,0-1,2(Al)
0,8-1,2(cored)
0,8-1,0(CuSi)
Diamètre max. de la bobine de fil 300mm/15kg 300mm/15kg
Dimensions Lxlxh 860x420x730 860x420x730
Poids 68kg 94kg
Température de service -10 ÷ +40
o
C -10 ÷ +40
o
C
Classe de gainage IP 23 IP 23
Classe d'utilisation
Facteur de marche
Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen
dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche
est valable à 40° C.
FR
- 8 -
ba47f
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur.
Classe d'utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements où il existe un danger électrique.
4 INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
Attention !
Brancher le générateur sur le secteur à une impédance réseau de (C141 - 0,41; C151 - N/A; C171 -
N/A; C201 - 0,32; C251 - 0,212) ohm ou inférieure. Si l'impédance réseau est plus élevée, les
illuminateurs risquent de clignoter.
PRUDENCE!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce
produit peut provoquer des interférences parasitaires. C'est la responsabilité de
l'utilisateur de prendre les précautions adéquates.
4.1 Placement
Placez le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d'entrée et de
sortie de l'air de refroidissement ne soient pas obstruées.
4.2 Assemblage des composants
Lors du transport, les roues ne sont pas installées à l'appareil. Avant l'utilisation il faut installer les
roues selon l'instruction.
ATTENTION!
FR
- 9 -
ba47f
4.2.1 Mig C141
FR
- 10 -
ba47f
4.2.2 Mig C151
1.
3.
2.
FR
- 11 -
ba47f
4.2.3 Mag C171/C201/C251
1.
3.
2.
4.3 Installation électrique
FR
- 12 -
ba47f
4.4 Alimentation secteur
Vérifiez que la tension d'alimentation est correcte et que l'installation est protégée par un fusible de
calibre approprié. L'installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en
vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion
4.5 Calibre des fusibles et section minimale des câbles
Mig C141 Mig C151 Mag C171 Mag C201 Mag C251
Tension d'alimentation
220-230V,
1 50/60Hz
220-230V,
1 50/60Hz
220-230V,
1 50/60Hz
220-230V,
1 50/60Hz
220-230V,
1 50/60Hz
Courant primaire A
100% facteur de marche
5,1 8,3 12,0 13,0 16,6
60% facteur de marche
7,0 12,0 15,7 18,2 23,4
% facteur de marche
11,5 at 25% 13,0 at 50% 27,8 at 25% 36,2 at 23% 38,7 at 30%
20% facteur de marche
13,8 20,4 29,7 39,0 47,5
Section des câbles
d'alimentation mm
2
3 x 1.5 3 x 1.5 3 x 1.5 3 x 2.5 3 x 4,0
Fusible régularisateur A
10 10 (16*) 16 20 35
Remarque : La section des câbles d'alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Il est possible que ces normes ne s'appliquent pas dans
d'autres pays. Assurez-vous que l'installation est conforme aux normes en vigueur dans votre pays.
*- In the supply networks of high level of short circuit power (low impedance of network) it is
recommended to use 16A fuse.
5 MISE EN MARCHE
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement
figurent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
AVERTISSEMENT!
Pièces rotatives - risque d'accident.
FR
- 13 -
ba47f
AVERTISSEMENT!
Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu-frein, le
verrouiller à l'aide de la poignée rouge (voir les
instructions à proximité du moyeu-frein).
AVERTISSEMENT!
Ancrer l'équipement, en particulier si le plancher
est irrégulier ou incliné.
5.1 Appareils de contrôle et connexion
1 Interrupteur principal avec témoin lumineux,
seulement en C171/C201/C251
5a Câble de retour avec la bride de retour, installé,
seulement en C141/C151/C171/C201
2 Témoin lmunineux orange, surchauffe 6 Commutateur du soudage a l'arc par points ON/
OFF et réglage du temps
3 Commutateur de réglage de tension
C141: OFF + 4 degrés (alimentation ON/OFF)
C151: OFF + 7 degrés (alimentation ON/OFF)
C171: 8 degrés
C201: 12 degrés
C251: 12 degrés
7 Bouton de réglage de la vitesse du dévidoir
4 EURO connexion pour pistolet de soudage,
seulement en C171/C201/C251
8 Écran (affichage) numérique V/A, disponible comme
accessoire C171/C201/C251, voir page 26
4a Pistolet de soudage, installé,
seulement en C141/C151
9 Bouton de réglage de temps de burn-back.
À C250 situé dans la partie de dispositif d'alimenta
tion du fil. À C171/C201 sur la plaque de commande.
5 Connexion pour câble de retour (–), seulement en C251
FR
- 14 -
ba47f
5.2 Soudage sans gaz
(cored)
(Fe) (Al) (cored)
(CuSi)
connected when delivered
5.3 Pression de dévidage
Commencer par contrôler que le fil passe facilement à travers le guide-fil. Régler
ensuite la pression des galets de pression du mécanisme d'alimentation. Il est im
portant que la pression ne soit pas trop importante.
Pour contrôler que le réglage de la pression d'alimentation est correct, le fil doit
être alimenté vers un objet isolé, par exemple un morceau de bois.
Figure . 1 Figure . 2
Lorsque l'on tient la torche à environ 5 mm du morceau de bois (figure 1), les ga
lets d'alimentation doivent déraper.
Si l'on tient la torche à environ 50 mm du morceau de bois, le fil doit être alimenté
et se plier (figure 2).
5.4 Remplacement du fil
S Ouvrir le panneau latéral.
S Déconnecter le capteur de pression en le relevant vers l'arrière ; les galets de
pression glissent vers le haut.
S Dégager le nouveau fil sur 10 à 20 cm. Ébarber et limer l'extrémité du fil avant
de l'introduire dans le dévidoir.
S Veiller à ce que le fil soit correctement engagé dans la rainure du galet, la tuyère
d'échappement et le guide-fil.
S Attacher le capteur de pression.
S Fermer le panneau latéral.
FR
- 15 -
ba47f
5.5 Mise en marche du groupe et protection contre la surchauffe
Lorsque le groupe est mis en marche au moyen des interrupteurs [1] ou [3] en dépen
dance de type de l'appareil, le témoin lumineux [1] est actif, et le témoin [2] inactif - le
groupe est pret a travailler.
Lorsque la température interne est trop élevée, le courant de soudage est interrompu
et le témoin lumineux orange [2], situé sur la partie devant de l'unité, commence à luire
de lumière continue. Le soudage se remet après que la température a baissé.
6 MAINTENANCE
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur
pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
6.1 Inspection et nettoyage
Vérifiez régulièrement l'état de propreté du générateur.
Nettoyez-le régulièrement à l'air comprimé, à pression modérée. Augmentez la
fréquence de nettoyage dans les environnements sales
pour éviter les risques de surchauffe due au colmatage des orifices d'aération.
Pistolet de soudage
S Pour un dévidage sans problèmes, le nettoyage et le remplacement des pièces
d'usure du pistolet de soudage doivent être effectués à intervalles réguliers.
Nettoyer régulièrement la tuyère de contact et le guide-fil (à l'air comprimé).
Moyeu de frein
Le moyeu est livré réglé. Si un réajustage s'avère
nécessaire, suivez les instructions ci-dessous.
Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu
lorsque le dévidage s'arrête.
S Réglage du couple de freinage :
S Tournez la poignée rouge dans la
position verrouillée.
S Introduisez un tournevis dans les ressorts du moyeu.
Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles.
Pour augmenter le couple de freinage, tournez dans le sens inverse des
aiguilles. NB: Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique.
FR
- 16 -
ba47f
7 RECHERCHE DE PANNE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifiez les quelques points suivants:
Type de panne Solution
Pas d'arc. S Vérifiez que l'interrupteur ON/OFF est sur ON.
S Vérifiez la connexion des câbles de courant de soudage et
de retour.
S Vérifiez que la tension sélectionnée est correcte.
Le courant de soudage s'inter
rompt pendant le travail.
S Vérifiez si le limiteur de surcharge s'est déclenché (le témoin
lumineux orange s'allume sur le panneau de commande).
S Vérifiez les fusibles.
Les protections contre les surc
harges thermiques se déclenc
hent fréquemment.
S Vérifiez si les ouvertures d'entrée et de sortie de l'air ne sont
pas bloquées.
S Vérifiez que vous ne dépassez pas la puissance nominale du
générateur et qu'il n'y a pas de surcharge de l'unité.
Soudage médiocre. S Vérifiez la connexion des câbles de courant de soudage et
de retour.
S Vérifiez que la tension sélectionnée est correcte.
S Vérifiez que les fils de soudage utilisés sont appropriés.
S Vérifiez les fusibles.
S Vérifiez les galets employés dans le mécanisme
d'alimentation du fils et la pression sélectionnée des galets.
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du
personnel ESAB agréé.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Mig C141/ C151 Mag C171/ C201/ C251 est conçue et éprouvée conformément à la norme
internationale et européenne IEC-/ EN 60974-1, IEC-/ EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise
chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure
conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
© ESAB AB 2012
Schéma
- 17 -
ba47diag
© ESAB AB 2012
- 18 -
ba47diag
© ESAB AB 2012
- 19 -
ba47diag
© ESAB AB 2012
- 20 -
ba47diag
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32