Jura IMPRESSA C9 One Touch Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Le livre de l’IMPRESSA C9 One Touch
Le » Livre de l’IMPRESSA « a obtenu le label d’approbation
de l’organisme de contrôle technique indépendant alle-
mand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son carac-
tère complet et le traitement des aspects de sécurité.
2
Table des matières
Votre IMPRESSA C9 One Touch
Eléments de commande 4
Utilisation conforme
6
Pour votre sécurité
6
Le livre de l’IMPRESSA C9 One Touch
9
Description des symboles...........................................................................................................................9
1 IMPRESSA C9 One Touch 10
Connector System
©
...................................................................................................................................11
JURA sur Internet .........................................................................................................................................11
Knowledge Builder ......................................................................................................................................11
2 Préparation et mise en service 12
Installation ................................................................................................................................................... 12
Remplissage du réservoir d’eau .............................................................................................................. 12
Remplissage du récipient à grains ..........................................................................................................12
Première mise en service ...........................................................................................................................13
Mise en place et activation du filtre ........................................................................................................14
Mesure et réglage de la dureté de l’eau ................................................................................................ 15
Réglage du broyeur ...................................................................................................................................16
Allumage ......................................................................................................................................................18
Extinc tion .....................................................................................................................................................18
3 Apprenez à connaître les possibilités de commande 19
Préparation par simple pression d’un bouton .....................................................................................20
Réglages uniques avant et pendant la préparation ............................................................................20
Réglage permanent en fonction de la taille de la tasse ......................................................................21
Réglages permanents en mode de programmation ...........................................................................22
Informations et statut d’entretien ......................................................................................................... 24
4 Préparation par simple pression d’un bouton 26
Ristretto, espresso et café ........................................................................................................................26
Cappuccino..................................................................................................................................................27
Café prémoulu ........................................................................................................................................... 28
Lait chaud et mousse de lait ...................................................................................................................29
Eau chaude .................................................................................................................................................30
5 Réglages permanents en mode de programmation 31
Produits ........................................................................................................................................................ 31
Mode d’économie d’énergie ....................................................................................................................33
Extinction automatique ........................................................................................................................... 34
Rétablissement de la configuration standard ......................................................................................34
3
Table des matières
Unité de quantité d’eau ............................................................................................................................35
Langue.........................................................................................................................................................36
6 Entretien 37
Conseils d’entretien ...................................................................................................................................37
Rinçage de la machine ............................................................................................................................. 38
Remplacement du filtre ........................................................................................................................... 38
Nettoyage de la machine .........................................................................................................................40
Détartrage de la machine .........................................................................................................................41
Rinçage de la buse Cappuccino Easy .....................................................................................................44
Nettoyage de la buse Cappuccino .........................................................................................................45
Démontage et rinçage de la buse Cappuccino Easy ..........................................................................46
Démontage et rinçage de la buse Cappuccino Pro .............................................................................47
Nettoyage du récipient à grains ..............................................................................................................47
Détartrage du réservoir d’eau .................................................................................................................48
7 Messages sur le visuel 49
8 Dépannage
51
9 Transport et élimination écologique
52
Transport / Vidange du système ..............................................................................................................52
Elimination ..................................................................................................................................................52
10 Caractéristiques techniques 53
Index
54
Contacts JURA / Mentions légales
56
4
Eléments de commande
Illustration : IMPRESSA C9 One Touch Piano Black
Eléments de commande
1 Couvercle de l’entonnoir de remplissage
pour café prémoulu
2 Entonnoir de remplissage
pour café prémoulu
3 Couvercle du réservoir d’eau
4 Réservoir d’eau
5 Câble secteur (à l’arrière de la machine)
6 Récipient à marc de café
7 Bac d’égouttage
8 Q Touche marche/arrêt
9 Sélecteur de finesse de mouture
10 Couvercle du récipient à grains
11 Récipient à grains
avec couvercle protecteur d’arôme
12 Connector System
©
pour buses interchangeables
13 Buse Cappuccino Easy
14 Ecoulement de café réglable en hauteur
15 Plate-forme pour tasses
5
9
1
3
2
4
6
7
12
13
14
11
15
10
8
5
Eléments de commande
Façade gauche :
1 Visuel pour textes en clair
u Touche ristretto
i Touche espresso
o Touche café
c Touche d’entretien
v Touche café prémoulu
2 Couvercle du Rotary Switch
3 Rotary Switch
Façade droite :
p Touche Cappuccino
ü Touche mousse de lait
m Touche eau chaude
4 Buse Cappuccino Easy
5 Buse Cappuccino Pro
6 Buse à eau chaude
Le Connector System
©
permet d’utiliser des buses différentes. Ces buses sont disponibles chez votre
revendeur.
4
3
1
2
45
6
6
Remarques importantes
Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique
privé. Elle ne sert qu’à préparer du café et à réchauffer du lait et de
l’eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité pour les consé-
quences d’une utilisation non conforme.
Veuillez lire entièrement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et
respectez-les impérativement. Gardez ce livre de l’IMPRESSA à proxi-
mité de la machine et remettez-le le cas échéant aux utilisateurs
suivants.
Lisez et observez soigneusement les importantes consignes de
sécurité suivantes.
Points à respecter pour éviter les risques d'électrocution :
Z Ne mettez jamais en service une machine endommagée ou
dont le câble secteur est défectueux.
Z En cas de signes de détérioration, par exemple une odeur de
brûlé, débranchez immédiatement la machine du secteur et
adressez-vous au service après-vente JURA.
Z Si le câble secteur de cette machine est endommagé, il doit
être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre
service JURA agréé.
Z Assurez-vous que l’IMPRESSA et le câble secteur ne se trou-
vent pas à proximité de surfaces chaudes.
Z Assurez-vous que le câble secteur n’est pas coincé ou ne frotte
pas contre des arêtes vives.
Z N’ouvrez et ne réparez jamais la machine vous-même.
N’apportez à la machine aucune modification qui ne soit pas
décrite dans le livre de l’IMPRESSA. La machine contient des
pièces sous tension. Il existe un danger de mort après l’ouver-
ture. Les réparations doivent être confiées uniquement aux
centres service JURA agréés qui disposent des pièces de
rechange et des accessoires d’origine.
Utilisation conforme
Pour votre sécurité
7
Remarques importantes
Il y a risque d'échaudure et de brûlure aux écoulements et sur la
buse :
Z Installez la machine hors de portée des enfants.
Z Ne touchez jamais des pièces chaudes. Utilisez les poignées
prévues.
Z Veillez à ce que toutes les buses soient correctement montées
et propres. En cas de montage incorrect ou de bouchage, la
buse ou des pièces de cette buse peuvent se détacher.
Une machine endommagée n’est pas sûre et peut provoquer des
blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les ris-
ques de blessure et d’incendie :
Z Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le
câble secteur peut provoquer une chute ou être endom-
magé.
Z Protégez l’IMPRESSA des intempéries telles que la pluie, le gel
et du rayonnement solaire direct.
Z Ne plongez pas l’IMPRESSA, les câbles et les raccordements
dans l’eau.
Z Ne mettez pas l’IMPRESSA et ses composants au lave-
vaisselle.
Z Avant tous travaux de nettoyage, éteignez votre IMPRESSA au
moyen de la touche Marche/Arrêt. Essuyez l’IMPRESSA avec
un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-la des
projections d’eau permanentes.
Z Raccordez la machine uniquement sur la tension secteur
conformément aux indications de la plaque signalétique. La
plaque signalétique se trouve sur le dessous de votre
IMPRESSA. Vous trouverez d’autres caractéristiques techni-
ques au chapitre 10 » Caractéristiques techniques «.
Z Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA d’ori-
gine. Des accessoires non explicitement recommandés par
JURA peuvent endommager l’IMPRESSA.
Z N’utilisez pas de grains de café traités avec des additifs ou
caramélisés.
Z Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau froide
du robinet.
Z Eteignez la machine en cas d'absence prolongée.
8
Remarques importantes
Les personnes (y compris les enfants) qui,
Z en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou men-
tales
Z ou de leur inexpérience ou méconnaissance,
ne seraient pas à même d’utiliser l’appareil en toute sécurité ne sont
autorisées à utiliser l’appareil que sous la surveillance ou sur l’ordre
d’une personne responsable.
Précautions de sécurité pour les cartouches filtrantes CLARIS :
Z Les cartouches filtrantes doivent être maintenues hors de la
portée des enfants.
Z Entreposez les cartouches filtrantes au sec dans un emballage
fermé.
Z Les cartouches doivent être protégées de la chaleur et ne doi-
vent pas être exposées à l’ensoleillement direct.
Z Evitez d’utiliser des cartouches filtrantes endommagées.
Z Les cartouches filtrantes ne doivent en aucun cas être ouver-
tes.
9
Le livre de l’IMPRESSA C9 One Touch
Vous avez entre les mains le livre de votre IMPRESSA C9. Il vous
aidera à découvrir rapidement et en toute sécurité toutes les possi-
bilités de votre IMPRESSA.
Le chapitre 2 » Préparation et mise en service « vous montrera pas à
pas comment installer et préparer l’IMPRESSA.
Nous vous recommandons de lire le chapitre 3 » Apprenez à connaî-
tre les possibilités de commande « en particulier dans la phase de
familiarisation avec votre IMPRESSA. Il vous invite à explorer active-
ment les nombreuses possibilités de préparation d’un café selon
votre goût personnel.
Tous les autres chapitres sont destinés à être consultés dans un but
bien précis.
Utilisez le livre de l’IMPRESSA C9, devenez un professionnel de la
préparation de spécialités de café alléchantes, devenez un barista !
Vous pouvez télécharger un mode d’emploi sommaire de votre
machine sur le site Internet JURA (www.jura.com).
Le livre de l’IMPRESSA C9 One Touch
Description des
symboles
Mises en garde
ATTENTION
Tenez toujours compte des informations signalées par ATTENTION ou AVERTISSE-
MENT avec pictogramme de danger. Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de
blessure grave ; le mot ATTENTION signale un risque de blessure légère.
ATTENTION
ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d’endommager la
machine.
Symboles utilisés
E Remarques et conseils pour vous rendre l’utilisation de votre IMPRESSA encore plus
facile.
@
Renvoi à l’offre en ligne de JURA avec d’intéressantes informations complémentai-
res : www.jura.com
T Demande d’action. Vous êtes ici invité à accomplir une action.
10
1 IMPRESSA C9 One Touch
Le nouveau modèle d’entrée de gamme de la famille One Touch
Cappuccino est particulièrement enthousiasmant grâce à sa prépa-
ration d’un cappuccino par simple pression d’un bouton sans aucun
déplacement de la tasse. LIMPRESSA C9, une machine de toute pre-
mière qualité, est en accord parfait avec l’esprit du temps que ce soit
par la noblesse de son noir brillant ou sa nouvelle interface de com-
mande ; il s’en dégage un air de souveraineté, de stabilité de la
valeur et de compétence. Et elle apporte clairement la preuve de ces
qualificatifs avec chaque spécialité de café que vous dégusterez.
Z One Touch Cappuccino : Votre IMPRESSA C9 est particulière-
ment enthousiasmante grâce à sa préparation d’un cappuc-
cino par simple pression d’un bouton sans aucun déplace-
ment de la tasse. Une mousse de lait bien chaude qui s’écoule
dans la tasse et qui commence à la remplir tout en douceur.
De la vapeur qui se dégage et qui éveille notre envie de dégus-
ter une délicieuse spécialité. Un café embaumant qui se marie
avec le lait et une couronne de mousse qui monte. Ce sont les
acteurs d’une mise en scène de la sensualité, la mise en scène
de la préparation d’un café dans son ultime perfection.
Z Simplicité d’utilisation : Grâce aux éléments de commande
agencés clairement et au visuel graphique en texte clair faci-
lement compréhensible, la commande de l’IMPRESSA C9 s’ef-
fectue en un tour de main, même pour les novices. Par simple
rotation et pression du Rotary Switch, vous » naviguez « droit
au but à travers les étapes de programmation. Vous pouvez
accorder à votre goût personnel une attention toute particu-
lière. Sélectionnez tout simplement l’intensité du café, la
quantité d’eau et la température selon vos préférences.
Z Mode d’économie d’énergie (Energy Save Mode, E.S.M.
©
) :
Votre IMPRESSA C9 vous aide activement à économiser de
l’énergie. Le mode d’économie d’énergie vous permet d’adap-
ter le potentiel d’économie d’énergie à vos habitudes person-
nelles.
Les rêves de café
deviennent réalité
1 IMPRESSA C9 One Touch
11
1 IMPRESSA C9 One Touch
Z Zero-Energy Switch : Lorsque vous éteignez l'IMPRESSA à
l'aide de la touche Marche/Arrêt, la machine consomme un
courant en mode veille inférieur à 0,01 W.
Z Ecoulement de café réglable en hauteur : L’écoulement de
café réglable en hauteur entre 65 et 111 mm peut être adapté
en continu à toutes les tailles de tasses. Cela évite les projec-
tions de café sur la machine et garantit une crème délicieuse-
ment épaisse.
Le Connector System
©
permet d’utiliser différentes buses pour le
cappuccino :
Z Buse Cappuccino Pro
U Cappuccino, Latte Macchiato
U Lait chaud et mousse de lait
Z Buse Cappuccino Easy
U Cappuccino
U Mousse de lait
Rendez-nous visite sur Internet.
@ Sur www.jura.com, vous trouverez des informations intéres-
santes et actuelles sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne
le café.
Vous pouvez découvrir votre IMPRESSA C9 de façon ludique sur
votre PC.
@ Le Knowledge Builder est à votre disposition sur
www.jura.com. LEO, l’assistant interactif, vous accompagnera
et vous expliquera les avantages et le fonctionnement de
votre IMPRESSA.
Connector System
©
JURA sur Internet
Knowledge Builder
12
2 Préparation et mise en service
Ce chapitre vous donne les informations nécessaires pour vous ser-
vir de votre IMPRESSA sans problème. Vous allez préparer votre
IMPRESSA pas à pas pour pouvoir savourer votre premier café.
Respectez les points suivants lors de l’installation de votre
IMPRESSA :
Z Placez l’IMPRESSA sur une surface horizontale, insensible à
l’eau.
Z Choisissez l’emplacement de votre IMPRESSA de façon qu’elle
soit à l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que
les fentes d'aération ne soient pas obstruées.
Pour savourer un café parfait, nous vous recommandons de changer
l’eau tous les jours.
Le lait, l’eau minérale ou d’autres liquides peuvent endommager le
réservoir d’eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d’eau exclusivement avec de l’eau
fraîche.
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-
tez-le en place.
Le récipient à grains possède un couvercle protecteur d’arôme. Il
préserve plus longtemps l’arôme de vos grains de café.
Les grains de café traités avec des additifs (p. ex. du sucre), le café
prémoulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café
non traités.
T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le couver-
cle protecteur d’arôme.
T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement
présents dans le récipient à grains.
2 Préparation et mise en service
Installation
Remplissage
du réservoir d’eau
ATTENTION
Remplissage
du récipient à grains
ATTENTION
13
2 Préparation et mise en service
T Remplissez le récipient à grains de grains de café, fermez le
couvercle protecteur d’arôme et le couvercle du récipient à
grains.
Risque d’électrocution en cas de fonctionnement avec un câble sec-
teur défectueux.
T Ne mettez jamais en service une machine dont le câble sec-
teur est défectueux.
Condition : le réservoir d’eau et le récipient à grains sont remplis.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
Q T Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer
l’IMPRESSA.
SPRACHE DEUTSCH apparaît sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
Le Rotary Switch est allumé.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que la langue souhaitée
soit affichée. Par exemple :
LANGUE FRANCAIS.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer la langue.
Le message
OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-
mer le réglage.
PRESSER ENTRETIEN apparaît. La touche d’entre-
tien c s’allume.
T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
T Placez un récipient sous la buse.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
SYSTEME REMPLIT, le système se remplit d’eau. Un
peu d’eau s’écoule de la buse.
L’opération s’arrête automatiquement.
CHAUFFE apparaît sur le visuel.
PRESSER ENTRETIEN apparaît. La touche d’entre-
tien c s’allume.
Première mise en
service
AVERTISSEMENT
14
2 Préparation et mise en service
T Placez un récipient sous l’écoulement de café.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
RINCE apparaît, la machine effectue un rinçage. L’opéra-
tion s’arrête automatiquement.
PRET apparaît. Votre IMPRESSA est prête à l’emploi.
E Après la première préparation d’une spécialité de café, il peut
arriver que
REMPLIR GRAINS apparaisse sur le visuel car
le broyeur n’est pas encore complètement rempli de grains de
café. Dans ce cas, préparez une spécialité de café de plus.
Votre IMPRESSA n’a plus besoin d’être détartrée si vous utilisez la
cartouche filtrante CLARIS.
@ Vous pouvez aussi essayer l’opération de » mise en place du
filtre « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur
www.jura.com.
E Exécutez l’opération de » mise en place du filtre « sans inter-
ruption. Vous assurerez ainsi le fonctionnement optimal de
votre IMPRESSA.
Condition :
PRET est affiché sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que
ENTRETIEN
apparaisse sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que
FILTRE - appa-
raisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
NON -
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que OUI w appa-
raisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
Le message
OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-
mer le réglage.
METTRE apparaît, la touche d’entretien c s’allume.
T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
T Retirez la cartouche filtrante CLARIS du Welcome Pack.
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
Mise en place et
activation du filtre
15
2 Préparation et mise en service
T Ouvrez le porte-filtre et mettez en place la cartouche fil-
trante dans le réservoir d’eau en exerçant une légère pres-
sion.
T Fermez le porte-filtre. Il s’enclenche avec un clic audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-
tez-le en place.
T Placez un récipient (d’au moins 500 ml) sous la buse.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
FILTRE RINCE apparaît. De l’eau s’écoule de la buse.
E Vous pouvez interrompre à tout moment le rinçage du filtre ;
pour ce faire, appuyez sur une touche quelconque. Appuyez sur
la touche d'entretien c pour poursuivre le rinçage du filtre.
E L’eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n’est pas
nocive pour la santé et n’affecte pas le goût.
Le rinçage du filtre s’arrête automatiquement au bout d’env.
500 ml. Le message
CHAUFFE apparaît, suivi de PRET. Le
filtre est activé.
E Le réglage de la dureté de l’eau n’est pas possible si vous
utilisez la cartouche filtrante CLARIS et avez activé cette car-
touche.
Plus l’eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l’IMPRESSA.
C’est pourquoi il est important de régler la dureté de l’eau.
La dureté de l’eau peut être réglée en continu entre 1° dH et 30° dH.
Ce réglage peut également être inactivé ; l’IMPRESSA ne vous infor-
mera alors pas lorsqu’elle doit être détartrée.
Vous pouvez déterminer la dureté de l’eau à l’aide de la languette de
test Aquadur® contenue dans le matériel fourni.
T Tenez la languette brièvement (une seconde) sous l’eau
courante. Secouez l’eau.
T Attendez environ une minute.
T Lisez le degré de dureté de l’eau à l’aide de la coloration de
la languette de test Aquadur® et de la description figurant
sur l’emballage.
Vous pouvez maintenant régler la dureté de l’eau.
Mesure et réglage de
la dureté de l’eau
16
2 Préparation et mise en service
Exemple : procédez de la manière suivante pour modifier la dureté
de l’eau de
16°dH à 25°dH.
Condition :
PRET est affiché sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que ENTRETIEN
apparaisse sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que
DURETE appa-
raisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
16°dH
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que 25°dH appa-
raisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
Le message
OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-
mer le réglage.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que
EXIT apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-
grammation.
PRET apparaît sur le visuel.
T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
Vous pouvez adapter, en continu, le broyeur au degré de torréfaction
de votre café.
Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous
risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture.
T Ne réglez la finesse de mouture que pendant le fonctionne-
ment du broyeur.
Vous reconnaîtrez un bon réglage de la mouture au fait que le café
s’écoule avec régularité et qu’une crème délicieusement dense se
forme.
Réglage du broyeur
ATTENTION
17
2 Préparation et mise en service
Notre recommandation :
Z Pour une torréfaction claire, réglez une mouture fine.
U Si le réglage de la mouture est trop fin, le café s’écoule
goutte à goutte.
Z Pour une torréfaction foncée, réglez une mouture grossière.
U En cas de mouture trop grossière, le café s’écoule trop rapi-
dement.
Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant
la préparation d’un café.
T Ouvrez le couvercle du récipient à grains.
T Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Placez une tasse sous l’écoulement de café.
o T Appuyez sur la touche café.
Le broyeur démarre,
1 CAFE apparaît sur le visuel. L’inten-
sité du café s’affiche ensuite brièvement.
T Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position
souhaitée pendant que le broyeur fonctionne.
Le café est préparé, la finesse de mouture est réglée.
T Fermez le couvercle protecteur d’arôme ainsi que le couver-
cle du récipient à grains.
18
2 Préparation et mise en service
Q T Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer
l’IMPRESSA.
CHAUFFE apparaît sur le visuel.
PRESSER ENTRETIEN apparaît, la touche d’entre-
tien c s’allume.
T Placez un récipient sous l’écoulement de café.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
RINCE apparaît, la machine effectue un rinçage.
L’opération s’arrête automatiquement.
PRET apparaît sur
le visuel.
Lorsque vous éteignez votre IMPRESSA, les écoulements ayant servi
à la préparation d’une spécialité de café ou de lait sont rincés.
T Placez respectivement un récipient sous l’écoulement de
café et sous la buse.
Q T Appuyez sur la touche marche/arrêt.
RINCE, les écoulements à l'aide desquels vous avez pré-
paré une spécialité de café ou du lait sont rincés.
L'opération s'arrête automatiquement, l'IMPRESSA s'éteint.
E Lorsque vous éteignez votre IMPRESSA, il peut arriver que
vous entendiez un sifflement. Ce bruit est inhérent au
système et n’a aucune influence sur la machine.
Allumage
Extinction
19
3 Apprenez à connaître les possibilités de commande
L’IMPRESSA vous prépare une excellente spécialité de café ou au lait
par simple pression d’un bouton. Par ailleurs, vous avez la possibilité
d’adapter l’intensité et la température du café, ainsi que la quantité
d’eau selon vos désirs.
Dans ce chapitre, vous apprendrez à connaître toutes les possibilités
de commande à l’aide d’exemples. Pour vous familiariser avec votre
IMPRESSA, nous vous recommandons de suivre une fois activement
les exemples de ce chapitre. Cela en vaut la peine.
Apprenez à connaître les possibilités de commande suivantes :
Z Préparation par simple pression d’un bouton
Z Réglages uniques avant et pendant la préparation
Z Réglage permanent de la quantité d’eau en fonction de la
taille de la tasse
Z Réglages permanents en mode de programmation
E Vous pouvez à tout moment interrompre la préparation d’une
spécialité de café/au lait ou d’eau chaude en cours. Pressez à
cet effet une touche quelconque.
@ Si vous préférez apprendre à connaître votre IMPRESSA
de façon ludique sur votre PC, le logiciel d’apprentissage
inte ractif Knowledge Builder est à votre disposition sur
www.jura.com.
3 Apprenez à connaître les possibilités de commande
20
3 Apprenez à connaître les possibilités de commande
Préparez votre spécialité de café favorite par simple pression d’un
bouton.
La préparation de toutes les spécialités de café par simple pression
d’un bouton suit ce modèle.
Exemple : voici comment préparer un espresso.
Condition :
PRET est affiché sur le visuel.
T Placez une tasse à espresso sous l’écoulement de café.
i T Appuyez sur la touche espresso.
1 ESPRESSO, l’intensité de café apparaît ensuite briève-
ment.
La quantité d’eau préréglée s’écoule dans la tasse. La prépa-
ration s’arrête automatiquement,
PRET apparaît sur le
visuel.
Exemple : voici comment préparer deux espressi.
Condition :
PRET est affiché sur le visuel.
T Placez deux tasses à espresso sous l’écoulement de café.
i T Appuyez deux fois (dans un délai de deux secondes) sur la
touche espresso.
2 ESPRESSI apparaît sur le visuel, la quantité d’eau
préréglée s’écoule dans les tasses.
La préparation s’arrête automatiquement,
PRET apparaît
sur le visuel.
Vous pouvez modifier l’intensité du café avant la préparation ou
pendant le broyage.
Pour 1 ristretto, 1 espresso, 1 café et 1 Cappuccino, vous pouvez sélec-
tionner les intensités de café suivantes :
Z Doux
Z Normal
Z Fort
E Vous pouvez modifier la quantité d’eau préréglée pendant le
cycle de percolation en tournant le Rotary Switch.
Les réglages uniques avant et pendant la préparation suivent tou-
jours ce modèle. Ces réglages ne sont pas mémorisés.
Préparation par simple
pression d’un bouton
Préparation d’une spécialité
de café sur simple pression
d’un bouton
Préparation de deux
spécialités de café sur
simple pression d’un bouton
Réglages uniques
avant et pendant la
préparation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Jura IMPRESSA C9 One Touch Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à