Invacare 124-J Junior Single Adjust Manuel utilisateur

Catégorie
Navigateurs
Taper
Manuel utilisateur
Part No 1164937 9 Cannes anglaises
1 Généralités
1.1 Symboles
Des mots indicateurs sont utilisés dans ce manuel et s’appliquent aux pratiques à risque ou
dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Veuillez vous
référer aux informations ci-dessous.
Cannes anglaises
Modèle Taille Type
8153-J Junior glage double
8153-A Adulte
8153-T Personne de grande
taille
124-J Junior glage simple
124-A Adulte
124-T Personne de grande
taille
AVERTISSEMENT
Un avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut entrainer des blessures graves, voire la mort.
Symbole apposé sur le produit pour indiquer le poids maximal lorsque les cannes sont
utilisées par paires.
Ce produit est conforme à la Directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.
Conseils utiles, recommandations et informations pour une utilisation efficace et sans
problème.
Manuel d’utilisation
REVENDEUR : Ce manuel DOIT être livré à l’utilisateur de la
canne anglaise.
UTILISATEUR :
Lire ce manuel AVANT d’utiliser ce produit, et le
conserver en cas de besoin.
Cannes anglaises 10 Part No 1164937
1.2 Durée de vie
La durée de vie prévue du produit répertorié dans ce
manuel est de deux ans, lorsqu’il est utilisé
conformément aux consignes de sécurité et dans le
respect des intervalles d’entretien et de soin. Une
maintenace doit être effectuée tous les six mois.
1.3 Étiquetage du produit
2 Sécurité
2.1 Usage prévu
Les cannes anglaises sont conçues pour augmenter la capacité à la marche, lorsque celle-ci est limitée.
Elles peuvent être utilisées à l’intérieur comme à l’extérieur de la maison.
2.2 Avertissements généraux
Poids
maximal
Code du produit
Code du
fournisseur
Représentant UE
Vérifier que TOUTES les pièces n’ont subi aucun dégât lors du transport. Si vous notez des
dommages résultant du transport, NE PAS l’utiliser. Contacter le détaillant/transporteur
pour des instructions complémentaires.
AVERTISSEMENT
N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT OU TOUT AUTRE PRODUIT OPTIONNEL SANS
AVOIR AU PREALABLE LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS ET TOUTES
INSTRUCTIONS COMPLEMENTAIRES COMME LE MANUEL DE L’UTILISATEUR,
MANUELS D’ENTRETIEN ET FEUILLES D’INSTRUCTION FOURNIES AVEC CE
PRODUIT OU TOUT EQUIPEMENT OPTIONNEL. SI VOUS NE POUVEZ
COMPRENDRE LES MISES EN GARDE, AVERTISSEMENTS OU INSTRUCTIONS,
COMMUNIQUEZ AVEC UN PROFESSIONNEL DE SANTÉ, UN REVENDEUR OU LE
PERSONNEL TECHNIQUE AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT, SINON DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES POURRAIENT S’ENSUIVRE.
AVERTISSEMENT À PROPOS DES ACCESSOIRES
Les produits Invacare ont été spécifiquement conçus et fabriqués pour être utilisés avec
d’autres accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été
testés par Invacare et il n’est pas recommandé de les utiliser avec les produits Invacare.
Part No 1164937 11 Cannes anglaises
3 Spécifications techniques
AVERTISSEMENT
Chaque personne doit TOUJOURS consulter son médecin ou son kinésithérapeute afin de
déterminer les réglages et l’utilisation qui lui sont appropriés. Un physiothérapeute/
ergothérapeute doit aider au réglage de la hauteur de la canne anglaise, afin que le soutien
soit optimal.
Les manchettes sont conçues pour rendre la canne anglaise plus stable et non pour
supporter le poids des utilisateurs.
Veiller à ce que tous les réglages de la poignée et de la hauteur soient sécurisés avant
d’utiliser la canne anglaise ou toute autre aide à la mobilité.
Si les poignées d’appui sont exposées à des températures extrêmes [supérieures à 37 C
(100°F) ou inférieures à 0 °C (32°F)], à une forte humidité et/ou sont mouillées avant leur
utilisation, assurez-vous qu’elles NE SONT PAS vrillées sur la poignée de la canne anglaise,
sinon elles pourraient causer des dommages ou des blessures.
Avant utilisation, veiller à ce que tout matériel soit solidement fixé.
Exposée à une température extrême (supérieure à 41°C), la canne chauffe, cela peut
provoquer des brûlures au premier degré. Laisser la béquille refroidir avant de l’utiliser.
Avancer avec une prudence accrue sur les surfaces glissantes ou mouillées.
AVERTISSEMENT
Le poids maximal indiqué sur l’étiquette de votre produit doit TOUJOURS être
respecté. Vérifiez que les toutes les étiquettes soient présentes et lisibles. Remplacez si
nécessaire.
Modèle Taille du patient
(Min.- Max.)
Angle
d’appui
Plage de réglage de la hauteur du bras et
de la jambe
(Min.- Max.)
Poids
maximal
8153-J 4’ 5” - 5’ 2”
(135 cm – 157,5 cm)
10° Jambe 58,4 cm – 81,3 cm (23”- 32”)
Bras 26,7 cm – 34,3 cm (10.5” - 13.5”)
137 kg
(300 livres)*
8153-A 5’ 2” - 5’ 11”
(157,5 cm – 180 cm)
10° Jambe 73,7 cm – 96,5 cm (29”- 38”)
Bras 26,7 cm – 34,3 cm (10.5” - 13.5”)
137 kg
(300 livres)*
8153-T 5’ 11” - 6’ 8”
(180 cm – 202,5 cm)
10° Jambe 81,3 cm – 104,1 cm (32”- 41”)
Bras 27,9 cm – 35,6 cm (11” - 14”)
137 kg
(300 livres)*
124-J 4’ 5” - 5’ 2”
(135 cm – 157,5 cm)
20° Jambe 54,0 cm – 79,5 cm (21”- 31”) 100 kg
(220 livres)
124-A 5’ 2” - 5’ 11”
(157,5 cm – 180 cm)
20° Jambe 63,0 cm – 91,0 cm (25”- 36”) 160 kg
(350 livres)
124-T 5’ 11” - 6’ 8”
(180 cm – 202,5 cm)
20° Jambe 80,0 cm – 108,0 cm (31”- 43”) 160 kg
(350 livres)
*La limite de poids s’entend pour l’utilisation d’une paire de cannes.
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans chaque pays.
Cannes anglaises 12 Part No 1164937
4 Utilisation
4.1 Réglage de la hauteur de jambe
1. Desserrer le collet de blocage de la hauteur
de jambe (Modèles 8153 uniquement).
2. Appuyer sur le bouton à pression.
3. Elever ou abaisser la jambe jusqu’à la hauteur
souhaitée. La poignée doit normalement être
positionnée à hauteur du poignet. S’adresser à un
thérapeute pour obtenir des informations sur la
hauteur de réglage.
4. Resserrer le collet de blocage de la hauteur de
jambe (Modèles 8153 uniquement).
4.2 Réglage de la hauteur de
manchette
1. Desserrer le collet de blocage de la hauteur de
manchette.
2. Appuyer sur le bouton à pression.
3. Elever ou abaisser la manchette jusqu’à la hauteur
souhaitée. La poignée doit normalement être
positionnée à hauteur du poignet. S’adresser à un
thérapeute pour obtenir des informations sur la
hauteur de réglage.
4. Resserrer le collet de blocage de la hauteur de
manchette.
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que les boutons-pressions
ressortent totalement de l’orifice de
réglage de la hauteur, afin d’éviter tout
risque de blessure ou de dommage.
Un clic se fait entendre lorsque les
boutons-pressions s’enclenchent dans
les orifices de réglage de la hauteur.
Cette procédure ne s’applique qu’aux
modèles 8153-J, 8153-A et 8153-T.
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que le bouton-pression
ressorte totalement du bouton de
réglage de la hauteur, afin d’éviter tout
risque de blessure ou de dommage.
Un clic se fait entendre lorsque le
bouton-pression s’enclenche dans le
bouton de réglage de la hauteur.
Manchette
Réglages de la
hauteur du bras
Poignée
d’appui
Réglages
de la hauteur de
jambe
Extrémité de la canne
en caoutchouc
Bouton-pression
Bouton-pression
Jambe
Collet de
blocage
Collet de
blocage
Modèles 8153-J, 8153-A et 8153-T
illustrés.
Part No 1164937 13 Cannes anglaises
5 Après utilisation
5.1 Soin et entretien
1. Il est recommandé de nettoyer régulièrement les
cannes anglaises. Essuyer toutes les surfaces avec
un chiffon doux humidifié et les laisser sécher
avant de les utiliser.
2. Il est recommandé d’inspecter régulièrement les
pièces, les supports et les parties en plastique afin
de s’assurer qu’ils ne sont pas déformés,
corrodés, cassés, usés ou comprimés. Si c’est le
cas, les cannes anglaises doivent être remplacées.
3. Si les poignées d’appui sont desserrées, NE PAS
utiliser les cannes anglaises. Si les extrémités en
caoutchouc sont usées ou fendues, les remplacer
IMMÉDIATEMENT.
5.2 Elimination
Si le produit n’est plus utilisable, trier le produit, les
accessoires et les matériaux d’emballage correctement.
Merci de préserver l’environnement et de recycler ce
produit en fin de vie auprès de votre station de
recyclage locale.
5.3 Réutilisation
6 Garantie limitée – Amérique du Nord
VEUILLEZ NOTER : LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ ÉTABLIE CONFORMÉMENT À LA LOI FÉDÉRALE
RÉGISSANT LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur/utilisateur original de nos produits.
La présente garantie vous confère certains droits et la législation nationale peut vous en accorder d'autres.
Invacare garantit à l'acheteur initial que ce produit est exempt de défaut de matériau et de fabrication, et ce, pour une
durée de trois (3) ans. Si, au cours de la période de garantie, un produit est jugé défectueux, ce produit sera réparé ou
remplacé à la discrétion d'Invacare. Cette garantie ne comprend pas les frais de main d'œuvre ou de transport engagés
pour l'installation des pièces de remplacement ou la réparation de ce produit. L'unique obligation d'Invacare et votre seul
recours se limitent à la réparation et/ou au remplacement de l'appareil.
Pour un service de garantie, veuillez contacter le revendeur auquel vous avez acheté votre produit Invacare. Si vous n'êtes
pas satisfait du service au titre de la garantie, écrivez directement à Invacare à l'adresse figurant à la dernière page. Veuillez
indiquer les nom et adresse du revendeur, le numéro du modèle, la date d'achat, la nature du défaut, et si le produit
provient d'une série, indiquez le numéro de série.
Invacare Corporation émettra une autorisation de retour. Les composants ou pièces défectueux doivent être renvoyés
en vue d'une inspection au titre de la garantie, le numéro de série servant le cas échéant de moyen d'identification, dans les
trente (30) jours suivant la date d'autorisation de retour. NE RENVOYEZ PAS de produits à notre usine sans accord
préalable. Les envois contre remboursements (C.O.D) étant refusés, vous êtes tenu de prépayer les frais d'envoi.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS : CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À DES PROBLÈMES DUS À L'USURE
NORMALE OU AU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS CI-JOINTES. EN OUTRE, LA GARANTIE
SUSMENTIONNÉE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DOTÉS D'UN NUMÉRO DE SÉRIE SI CELUI-CI A ÉTÉ
ENLEVÉ OU DÉGRADÉ ; AUX PRODUITS AYANT FAIT L'OBJET DE NÉGLIGENCES, DES ACCIDENTS, DES
UTILISATIONS, MAINTENANCES OU STOCKAGES INADAPTÉS ; OU AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS
L'ACCORD ÉCRIT D'INVACARE COMPRENANT, SANS S'Y LIMITER : LA MODIFICATION DUE À L'UTILISATION
DE PIÈCES OU RALLONGES NON- AUTORISÉES : LES PRODUITS ENDOMMAGÉS SUITE À DES RÉPARATIONS
DE PIÈCES SANS L'ACCORD SPÉCIFIQUE D'INVACARE ; LES PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES
CIRCONSTANCES QUI SONT HORS DU CONTRÔLE D'INVACARE ; LES PRODUITS RÉPARÉS PAR UNE
PERSONNE AUTRE QU'UN REVENDEUR INVACARE. UNE TELLE ÉVALUATION SERA UNIQUEMENT
DÉTERMINÉE PAR INVACARE.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET SE SUBSTITUE À TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, LE
CAS ÉCHÉANT, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER. ELLE NE S'ÉTENDRA PAS AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE MENTIONNÉE
DANS LA PRÉSENTE ET L'UNIQUE RECOURS EN CAS DE VIOLATION D'UNE QUELCONQUE GARANTIE SERA
LIMITÉ À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX, CONFORMÉMENT AUX
CONDITIONS ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE. INVACARE N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES QUELS QU'ILS SOIENT.
LA PRÉSENTE GARANTIE PEUT ÊTRE ÉTENDUE POUR LA RENDRE CONFORME AUX LOIS ET RÈGLEMENTS
LOCAUX.
NE PAS utiliser un détergent, un
nettoyant ou un chiffon abrasif pour
nettoyer ou sécher les cannes
anglaises.
AVERTISSEMENT : Risque
de blessure
Demandez toujours à un revendeur
d’inspecter le produit avant de le
céder à un autre utilisateur. En cas de
dommages, NE PAS utiliser le produit.
Il y a un risque de blessures.
Cannes anglaises 14 Part No 1164937
7 Service clientèle et informations de garantie - Europe
Royaume-Uni Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5HZ
Tél : (44) (0) 1656 776 222
Fax : (44) (0) 1656 776 220
www.invacare.co.uk, [email protected]
Irlande Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords,
County Dublin - Ireland
Tél : (353) 1 810 7084
Fax : (353) 1 810 7085
www.invacare.co.uk, [email protected]
France Invacare France Opération, Route de Saint Roch, 37230 Fondettes
Tél : (33) (0) 2 47 62 64 66
Fax : (33) (0) 2 47 42 12 24
www.invacare.fr, conta[email protected]
Belgique et
Luxembourg
Invacare nv, Autobaan 22, B-8210 Loppem, Brügge
Tél : (32) (0) 50 83 10 10
Fax : (32) (0) 50 83 10 11
www.invacare.be, belgiu[email protected]
Suisse Invacare AG, Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil
Tél: (41) (0) 61 487 70 80
Fax: (41) (0) 61 487 70 81
Allemagne Invacare Aquatec GmbH, Alemannenstraße 10, D-88316 Isny
Tél : (49) (0) 75 62 7 00 0
Fax : (49) (0) 75 62 7 00 66
www.invacare-aquatec.de, [email protected]
Portugal Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784, Leça do Balio
Tél : (351) (0)225 1059 46/47
Fax : (351) (0)225 1057 39
Italie Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-3016 Thiene (VI)
Tél : (39) 0445 38 00 59
Fax : (39) 0445 38 00 34
www.invacare.it, italia@invacare.com
Espagne Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E-17460 Celrà (Girona)
Tél : (34) (0) 972 49 32 00
Fax : (34) (0) 972 49 32 20
www.invacare.es, contactsp@invacare.com
Nederland Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede
Tel: (31) (0)318 695 757
Fax: (31) (0)318 695 758
www.invacare.nl, nederl[email protected], csede@invacare.com
Part No 1164937 21 Elleboogkrukken
6 Informatie over klantenservice en garantie - Europa
Verenigd Koninkrijk Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5HZ
Tel: (44) (0) 1656 776 222
Fax: (44) (0) 1656 776 220
www.invacare.co.uk, [email protected]
Ierland Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus,Seatown Road, Swords,
County Dublin - Ireland
Tel.: (353) 1 810 7084
Fax: (353) 1 810 7085
www.invacare.co.uk, [email protected]
Frankrijk Invacare France Opération, Route de Saint Roch, 37230 Fondettes
Tel.: (33) (0) 2 47 62 64 66
Fax: (33) (0) 2 47 42 12 24
www.invacare.fr, conta[email protected]
België en
Luxemburg
Invacare nv, Autobaan 22, B-8210 Loppem, Brugge
Tel.: (32) (0) 50 83 10 10
Fax: (32) (0) 50 83 10 11
www.invacare.be, belgiu[email protected]
Zwitserland Invacare AG, Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil
Tel: (41) (0) 61 487 70 80
Fax: (41) (0) 61 487 70 81
Duitsland Invacare Aquatec GmbH, Alemannenstraße 10, D-88316 Isny
Tel.: (49) (0) 75 62 7 00 0
Fax: (49) (0) 75 62 7 00 66
www.invacare-aquatec.de, [email protected]
Portugal Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784, Leça do Balio
Tel.: (351) (0)225 1059 46/47
Fax: (351) (0)225 1057 39
Italië Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-3016 Thiene (VI)
Tel.: (39) 0445 38 00 59
Fax: (39) 0445 38 00 34
www.invacare.it, italia@invacare.com
Spanje Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E-17460 Celrà (Girona)
Tel.: (34) (0) 972 49 32 00
Fax: (34) (0) 972 49 32 20
www.invacare.es, contactsp@invacare.com
Nederland Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede
Tel: (31) (0)318 695 757
Fax: (31) (0)318 695 758
www.invacare.nl, nederl[email protected], csede@invacare.com
Muletas de codo 28 Part No 1164937
7 Servicio al cliente e información sobre garantía (Europa)
Reino Unido Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5HZ
Tel: (44) (0) 1656 776 222
Fax: (44) (0) 1656 776 220
www.invacare.co.uk, [email protected]
Irlanda Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords,
County Dublin - Irlanda
Tel.: (353) 1 810 7084
Fax: (353) 1 810 7085
www.invacare.co.uk, [email protected]
Francia Invacare France Opération, Route de Saint Roch, 37230 Fondettes
Tel.: (33) (0) 2 47 62 64 66
Fax: (33) (0) 2 47 42 12 24
www.invacare.fr, conta[email protected]
Bélgica y
Luxemburgo
Invacare nv, Autobaan 22, B-8210 Loppem, Brujas
Tel.: (32) (0) 50 83 10 10
Fax: (32) (0) 50 83 10 11
www.invacare.be, belgiu[email protected]
Suiza Invacare AG, Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil
Tel: (41) (0) 61 487 70 80
Fax: (41) (0) 61 487 70 81
Alemania Invacare Aquatec GmbH, Alemannenstraße 10, D-88316 Isny
Tel.: (49) (0) 75 62 7 00 0
Fax: (49) (0) 75 62 7 00 66
www.invacare-aquatec.de, [email protected]
Portugal Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784, Leça do Balio
Tel.: (351) (0)225 1059 46/47
Fax: (351) (0)225 1057 39
Italia Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-3016 Thiene (VI)
Tel.: (39) 0445 38 00 59
Fax: (39) 0445 38 00 34
www.invacare.it, italia@invacare.com
España Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E-17460 Celrà (Girona)
Tel.: (34) (0) 972 49 32 00
Fax: (34) (0) 972 49 32 20
www.invacare.es, contactsp@invacare.com
Nederland Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede
Tel: (31) (0)318 695 757
Fax: (31) (0)318 695 758
www.invacare.nl, nederl[email protected], csede@invacare.com
Part No 1164937 35 Canadianas
6 Informações de Garantia e Assistência ao Cliente – Europa
United Kingdom Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5HZ
Tel: (44) (0) 1656 776 222
Fax: (44) (0) 1656 776 220
www.invacare.co.uk, [email protected]
Ireland Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords,
County Dublin - Ireland
Tel.: (353) 1 810 7084
Fax: (353) 1 810 7085
www.invacare.co.uk, [email protected]
France Invacare France Opération, Route de Saint Roch, 37230 Fondettes
Tel.: (33) (0) 2 47 62 64 66
Fax: (33) (0) 2 47 42 12 24
www.invacare.fr, conta[email protected]
Belgium &
Luxemburg
Invacare nv, Autobaan 22, B-8210 Loppem, Brügge
Tel.: (32) (0) 50 83 10 10
Fax: (32) (0) 50 83 10 11
www.invacare.be, belgiu[email protected]
Switzerland Invacare AG, Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil
Tel: (41) (0) 61 487 70 80
Fax: (41) (0) 61 487 70 81
Deutschland Invacare Aquatec GmbH, Alemannenstraße 10, D-88316 Isny
Tel.: (49) (0) 75 62 7 00 0
Fax: (49) (0) 75 62 7 00 66
www.invacare-aquatec.de, [email protected]
Portugal Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784, Leça do Balio
Tel.: (351) (0)225 1059 46/47
Fax: (351) (0)225 1057 39
Italia Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-3016 Thiene (VI)
Tel.: (39) 0445 38 00 59
Fax: (39) 0445 38 00 34
www.invacare.it, italia@invacare.com
España Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E-17460 Celrà (Girona)
Tel.: (34) (0) 972 49 32 00
Fax: (34) (0) 972 49 32 20
www.invacare.es, contactsp@invacare.com
Nederland Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede
Tel: (31) (0)318 695 757
Fax: (31) (0)318 695 758
www.invacare.nl, nederl[email protected], csede@invacare.com
Part No 1164937 43 Stampella antibrachiale
6 Assistenza clienti e informazioni sulla garanzia - Europa
Regno Unito Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5HZ
Tel: (44) (0) 1656 776 222
Fax: (44) (0) 1656 776 220
www.invacare.co.uk, [email protected]
Irlanda Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus,Seatown Road, Swords,
County Dublin - Ireland
Tel.: (353) 1 810 7084
Fax: (353) 1 810 7085
www.invacare.co.uk, [email protected]
Francia Invacare France Opération, Route de Saint Roch, 37230 Fondettes
Tel.: (33) (0) 2 47 62 64 66
Fax: (33) (0) 2 47 42 12 24
www.invacare.fr, conta[email protected]
Belgio e
Lussemburgo
Invacare nv, Autobaan 22, B-8210 Loppem, Brügge
Tel.: (32) (0) 50 83 10 10
Fax: (32) (0) 50 83 10 11
www.invacare.be, belgiu[email protected]
Svizzera Invacare AG, Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil
Tel: (41) (0) 61 487 70 80
Fax: (41) (0) 61 487 70 81
Germania Invacare Aquatec GmbH, Alemannenstraße 10, D-88316 Isny
Tel.: (49) (0) 75 62 7 00 0
Fax: (49) (0) 75 62 7 00 66
www.invacare-aquatec.de, [email protected]
Portogallo Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784, Leça do Balio
Tel.: (351) (0)225 1059 46/47
Fax: (351) (0)225 1057 39
Italia Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-3016 Thiene (VI)
Tel.: (39) 0445 38 00 59
Fax: (39) 0445 38 00 34
www.invacare.it, italia@invacare.com
Spagna Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E-17460 Celrà (Girona)
Tel.: (34) (0) 972 49 32 00
Fax: (34) (0) 972 49 32 20
www.invacare.es, contactsp@invacare.com
Nederland Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede
Tel: (31) (0)318 695 757
Fax: (31) (0)318 695 758
www.invacare.nl, nederl[email protected], csede@invacare.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Invacare 124-J Junior Single Adjust Manuel utilisateur

Catégorie
Navigateurs
Taper
Manuel utilisateur