NEC PX1005QL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire
Projecteur
PX1005QL-W/PX1005QL-B
Mode d’emploi
Veuillez consulter notre site Internet pour obtenir la version la plus récente du Mode d’emploi.
https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Modèle N°
NP-PX1005QL-W/NP-PX1005QL-B
Ver. 2 11/18
Apple, Mac et MacBook sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework et PowerPoint sont soit des marques dépo-
sées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Le logo Cinema Quality Picture, AccuBlend, NaViSet et Virtual Remote sont des marques commerciales ou des
marques déposées de NEC Display Solutions, Ltd. au Japon, aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Les termes HDMI et High-Denition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales
ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
DisplayPort et le logo de conformité DisplayPort sont des marques commerciales détenues par la Video Electronics
Standards Association aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales de HDBaseT Alliance.
• DLP
®
, le logo DLP et BrilliantColor sont des marques commerciales ou des marques déposées de Texas Instruments
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque commerciale et le logo PJLink sont des marques commerciales déposées pour l’enregistrement ou déjà
enregistrées au Japon, aux Etats-Unis d’Amérique et d’autres pays et régions.
Blu-ray est une marque déposée de la Blu-ray Disc Association
• CRESTRON et CRESTRON ROOMVIEW sont des marques commerciales ou déposées de Crestron Electronics,
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Ethernet est une marque déposée ou une marque commerciale de Fuji Xerox Co., Ltd.
Extron et XTP sont des marques déposées de RGB Systems, Inc. aux États-Unis.
Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées ou
des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Le Virtual Remote Tool fonctionne avec la bibliothèque WinI2C/DDC, © Nicomsoft Ltd.
REMARQUES
(1) Le contenu de ce manuel ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation.
(2) Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modié sans préavis.
(3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce manuel ; toutefois, veuillez nous contacter si vous remarquez
des points litigieux, des erreurs ou des omissions.
(4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de prot ou d’autres pertes résultant
de l’utilisation de ce projecteur.
i
Informations importantes
Veuillez utiliser le cordon d’alimentation fourni avec ce projecteur. Si le cordon d’alimentation
fourni n’est pas conforme aux normes de sécurité de votre pays, à la tension et au courant pour
votre région, veillez à utiliser le cordon d’alimentation qui est conforme et remplit les exigences
de ces normes.
Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité
de votre pays. Veuillez vous reporter à la page 151 à propos des spécications du cordon
d’alimentation.
La tension nominale par pays est indiquée ci-dessous pour votre référence. Pour choisir un
cordon d’alimentation approprié, veuillez vérier vous-même la tension nominale propre à votre
région.
230 V CA : Pays européens
120 V CA : Amérique du Nord
Précautions de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC et conserver le manuel à portée de main
pour toute consultation ultérieure.
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER.
À L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION.
POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil
risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou
l’entretien de cet appareil.
Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRAN-
CHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT.
ii
Informations importantes
Mise au rebut du produit usagé
Dans l’Union européenne
La législation européenne, appliquée dans tous les États membres, exige que les produits électriques
et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures
ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques. Lorsque vous mettez au rebut ces
produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou demandez conseil au magasin
qui vous a vendu le produit.
Une fois ces produits mis au rebut, ils sont réutilisés et recyclés de manière appropriée. Cet effort nous
aidera à réduire au niveau minimum les déchets et leurs conséquences négatives sur la santé humaine
et l’environnement.
La marque gurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux États membres actuels
de l’Union Européenne.
En dehors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre des appareils électriques et électroniques au rebut en dehors de l’Union euro-
péenne, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode appropriée pour la mise
au rebut.
Union européenne : le symbole représentant une poubelle recouverte d’une croix indique que les bat-
teries ne doivent pas être mêlées aux déchets ordinaires. En effet, les batteries usagées font l’objet d’un
traitement et recyclage particulier, et ce dans le respect de la législation en vigueur.
Conformément à la directive 2006/66/EC appliquée dans l’Union européenne, les batteries usagées doivent
être traitées d’une certaine manière, et collectées par les services appropriés.
AVERTISSEMENT
Cet équipement est conforme à la classe A associée à la norme CISPR 32. Dans un environnement résidentiel,
cet équipement est susceptible de provoquer des interférences radio.
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de
décharge électrique. Lisez-les attentivement et respectez les conseils.
AVERTISSEMENT
Si le projecteur est endommagé, des liquides de refroidissement pourraient sortir des parties internes.
Si cela se produisait, mettez immédiatement le projecteur hors tension et contactez votre vendeur.
NE PAS toucher ou boire le liquide de refroidissement. Si jamais les liquides de refroidissement venaient
à être ingérés ou en à être en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin. Si vous
touchez le liquide de refroidissement avec vos mains, rincez-les bien à l’eau courante.
Installation
Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants :
- sur un chariot, un support ou une table instable.
- près d’un point d’eau, de baignoires ou dans des pièces humides.
- à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.
- dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.
- sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.
Ne pas installer et ranger le projecteur dans les cas ci-dessous. Le non-respect de cette consigne pourrait causer
un dysfonctionnement du projecteur.
- Dans des champs magnétiques puissants
- Dans un environnement avec une présence de gaz corrosifs
- À l’extérieur
Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
- Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
- Le projecteur doit être installé par un technicien qualié pour garantir une installation réussie et réduire le risque
d’éventuelles blessures corporelles.
iii
Informations importantes
- De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme
aux réglementations locales de construction.
- Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
AVERTISSEMENT
Ne couvrez pas l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche.
À défaut de respecter cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre le
capuchon.
Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur. À défaut de respecter
cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre cet objet.
Le pictogramme indiqué ci-dessous sur le boîtier signie que des précautions sont à prendre concernant le
placement d’objets devant l’objectif du projecteur.
Ce projecteur peut être installé dans n’importe quel angle dans une plage de 360 ° en vertical et en horizontal, cepen-
dant, la durée de vie des pièces optiques sera raccourcie dans l’état d’installation suivant :
Lorsque le projecteur est installé de manière à ce que l’objectif soit orienté vers le bas.
Lorsque l’arrivée d’air sur le côté du projecteur est orientée vers le bas en installation portrait. ( page 137)
Pour l’installation portrait, installez le projecteur avec l’entrée d’air en bas. Respectez les précautions à prendre pour l’installation
portrait.
* Un support personnalisé doit être attaché au projecteur. ( page 138)
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
Veillez à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les conduits ne soient pas obstrués an d’éviter toute
accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser suffisamment d’espace entre le projecteur et le mur. (
page xi)
Ne pas essayer de toucher la sortie d’air sur le côté arrière (vue de devant) car elle peut chauffer quand le projecteur
est en marche et immédiatement après l’arrêt du projecteur. Certaines parties du projecteur peuvent se trouver
temporairement en surchauffe si le projecteur est éteint avec la touche POWER ou si l’alimentation électrique est
coupée pendant une utilisation normale du projecteur.
Faites bien attention quand vous soulevez le projecteur.
• Évitez de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un l
électrique ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher
immédiatement et demander à un réparateur qualié de retirer l’objet.
Ne placez pas d’objet sur le projecteur.
Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait provoquer une électrocution ou un incendie.
Le projecteur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 110-240 V CA 50/60 Hz. Assurez-vous
que votre alimentation électrique est conforme avant d’utiliser votre projecteur.
Assurez-vous de monter la butée du cordon d’alimentation avant d’essayer d’utiliser votre projecteur. Veuillez vous
reporter à la page 15 à propos de la butée du cordon d’alimentation.
Ne regardez pas en face la source de lumière avec des instruments optiques de grossissement (telles que des
lunettes et des rétroviseurs). Une détérioration visuelle peut en résulter.
iv
Informations importantes
• Lors de la mise sous tension du projecteur, s’assurer que personne ne se trouve face à l’objectif sur la trajectoire
de la lumière émise par le laser. Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait
provoquer de graves dommages oculaires. L’étiquette suivante, qui apparaît dans la section de montage de la lentille
sur le boîtier du projecteur, indique que ce projecteur est classé dans le groupe à risques 2 de IEC 62471-5: 2015.
Tout comme pour n’importe quelle source lumineuse, ne regardez pas xement le faisceau, RG2 IEC 62471-5:
2015.
• Effectuez le réglage depuis l’arrière ou depuis le côté du projecteur. Le réglage par l’avant du projecteur pourrait
exposer vos yeux à une lumière puissante et les blesser.
Tenir des objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est
puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des dangers
inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face des orices de ventilation du projecteur.
Cela pourrait faire fondre l’objet ou vous brûler les mains à cause de la chaleur produite par la bouche d’air.
• Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou effiloché peut entraîner une électro-
cution ou un incendie.
- N’utilisez aucun autre câble d’alimentation que celui fourni.
- Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble d’alimentation de manière excessive.
- Ne placez pas le câble d’alimentation sous le projecteur ou sous tout autre objet lourd.
- Ne couvrez pas le câble d’alimentation avec d’autres matériaux mous comme des tapis.
- Ne soumettez pas le câble d’alimentation à la chaleur.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
Éteignez le projecteur, débranchez le câble d’alimentation et faites réviser l’appareil par un technicien qualié dans
le cas des problèmes suivants :
- Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou effiloché.
- Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’eau.
- Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce manuel.
- Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.
Déconnectez le câble d’alimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur.
Éteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier.
Éteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation si le projecteur n’est pas utilisé durant une longue période.
Lors de l’utilisation d’un câble LAN :
Pour votre sécurité, ne raccordez pas au connecteur pour le câblage de périphérique externe pouvant avoir une
tension excessive.
Ne pas utiliser un projecteur qui présente un dysfonctionnement. Ceci peut causer non seulement un choc électrique
ou un incendie mais également des dommages sérieux à votre vue.
• Ne pas laisser des enfants actionner le projecteur par eux-mêmes. Si le projecteur est utilisé par des enfants, les
adultes doivent être présents et surveiller les enfants.
• Si un dégât ou un dysfonctionnement est constaté sur le projecteur, arrêter immédiatement son utilisation et con-
tacter votre revendeur pour effectuer les réparations.
Les usagers ne doivent jamais démonter, réparer et modier l’appareil. Si ces actions sont effectuées par des
usagers, ceci peut provoquer de sérieux problèmes pour leur sécurité.
Consulter votre revendeur pour la mise au rebut du projecteur. Ne jamais démonter le projecteur avant de le mettre
au rebut.
v
Informations importantes
ATTENTION
Garder les mains éloignées de la partie de montage de l’objectif lors d’un changement d’objectif. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner des doigts coincés par l’objectif en mouvement.
Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Des
utilisations non appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou de suspendre l’appareil
au mur peuvent endommager le projecteur.
Sélectionnez [HAUT] dans le Mode ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’affilée.
(À partir du menu, sélectionnez [CONFIG.] [INSTALLATION(1)] [MODE VENTILATEUR] [HAUT].)
Ne pas débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale ou du projecteur lorsque celui-ci est sous tension.
Vous risqueriez d’endommager le connecteur AC IN du projecteur et (ou) la che du cordon d’alimentation.
Pour couper l’alimentation AC pendant que le projecteur est sous tension, utilisez l’interrupteur d’alimentation
principale du projecteur, ou une barre d’alimentation équipée d’un interrupteur, ou un disjoncteur.
• Lors du déplacement du projecteur, s’assurer de le faire avec au moins deux personnes. Essayer de déplacer
le projecteur seul pourrait causer des douleurs au dos et d’autres blessures.
Précautions pour la manipulation de l’objectif optionnel
Lors du transport du projecteur avec l’objectif, retirez l’objectif avant de transporter le projecteur. Mettez toujours le
cache-objectif sur ce dernier qu’il soit ou non monté sur le projecteur. L’objectif et le mécanisme de déplacement
d’objectif peuvent être endommagés à cause d’une manipulation incorrecte pendant le transport.
Ne portez pas le projecteur par l’objectif.
Cela pourrait faire tourner la bague de mise au point, provoquant une chute accidentelle du projecteur.
Lorsqu’aucun objectif n’est monté sur le projecteur, ne mettez pas vos mains dans l’ouverture de la monture de
l’objectif pour transporter le projecteur.
Pour le montage, le remplacement et le nettoyage de l’objectif, s’assurer d’éteindre le projecteur et de débrancher le
cordon d’alimentation. Ne pas respecter cette précaution peut provoquer une blessure aux yeux, une électrocution
ou des blessures dues à des brûlures.
Gardez les mains éloignées de la partie de montage de l’objectif lors d’un déplacement de l’objectif. Le non-respect
de cette consigne pourrait être à l’origine d’un coincement des doigts par l’objectif en mouvement.
Informations sur les câbles
ATTENTION
Pour HDMI, DisplayPort, BNC, LAN, et RS232C, veuillez utiliser un câble blindé.
L’utilisation d’autres câbles peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.
vi
Informations importantes
Précautions lors de l’installation ou du remplacement du bloc objectif vendu
séparément (ETALONN. LENTILLE)
Après l’installation ou le remplacement de l’objectif, appuyer soit sur le bouton CALIBRATION de l’unité principale
soit sur le bouton INFO/L-CALIB. tout en appuyant sur le bouton CTL de la télécommande pour effectuer [ETALONN.
LENTILLE]. ( page 17, 110)
En effectuant [LENS CALIBRATION], la plage de réglage du zoom, de la mise au point et du changement de [MEM-
OIRE OBJECTIF] est calibrée.
Contacter votre revendeur pour installer et remplacer le bloc objectif.
Précautions se rapportant à la télécommande
Manipulez la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
Évitez toute chaleur excessive et humidité.
Ne jamais court-circuiter, chauffer ou démonter les piles.
Ne jamais jeter les piles au feu.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirez les piles.
Assurez-vous de respecter la polarité (+/−) des piles.
Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents types ensemble.
Mettre les piles usagées au rebut conformément aux réglementations locales.
Module d’éclairage
1. Un module de voyant contenant plusieurs diodes lasers équipe le produit comme source lumineuse.
2. Ces diodes laser sont scellées dans le module d’éclairage. Aucun entretien et aucune réparation ne sont néces-
saires pour la performance du module d’éclairage.
3. L’utilisateur nal n’est pas autorisé à remplacer le module d’éclairage.
4. Contactez un distributeur agréé pour le remplacement du module d’éclairage et obtenir davantage d’informations.
Précautions de sécurité relatives au laser
Pour les États-Unis
Ce produit est classé dans la classe 3R de la IEC 60825-1 Deuxième édition 2007-03
Pour les autres régions
Ce produit est classé en Classe 1 de la norme IEC 60825-1 Troisième édition 2014-05 et de la norme EN 60825-1
Troisième édition 2014-08.
Ce produit est classé en RG2 de la norme IEC 62471-5 Première édition 2015-06.
Respectez les lois et réglementations en vigueur dans votre pays par rapport à l’installation et à la gestion de
l’appareil.
Schéma du laser émis depuis le module d’éclairage intégré :
Longueur d'onde : 450–460 nm
Puissance maximale : 380 W
Diagramme de rayonnement à partir du boîtier de protection :
Longueur d'onde : 450–460 nm
Puissance maximale de rayonnement laser : 0,253 mJ
Durée d'impulsion : 0,5 ms
Fréquence de répétition : 240 Hz
Le module laser est équipé dans ce produit. L’utilisation de commandes ou de réglages de procédures autres que
ce qui est décrit ici pourrait provoquer une exposition dangereuse à des radiations.
ATTENTION
L’utilisation de commandes ou de réglages ou de performances de procédures autres que ceux spéciés ici
peut provoquer l’exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION – PRODUIT LASER DE CLASSE 3R DE IEC 60825-1 DEUXIÈME ÉDITION
LUMIÈRE LASER - ÉVITER L'EXPOSITION DIRECTE DES YEUX
vii
Informations importantes
Plage de rayonnement de la lumière laser
La gure ci-dessous montre la plage de rayonnement maximum de la lumière laser.
(unité : degré)
Objectif compatible : NP16FL-4K/NP17ZL-4K/NP18ZL-4K/NP19ZL-4K/NP20ZL-4K/NP21ZL-4K/NP31ZL-4K
Angle horizontal H
Objectif Zoom
Tele Large
NP16FL-4K 32,6
NP17ZL-4K 15,5 21,6
NP18ZL-4K 12,3 16,0
NP19ZL-4K 7,7 12,6
NP20ZL-4K 5,3 7,9
NP21ZL-4K 3,4 5,4
NP31ZL-4K 27,6 33,2
Angle vertical V
Objectif Zoom
Tele Large
NP16FL-4K 19,7
NP17ZL-4K 8,9 12,5
NP18ZL-4K 7,0 9,1
NP19ZL-4K 4,3 7,1
NP20ZL-4K 3,0 4,5
NP21ZL-4K 1,9 3,0
NP31ZL-4K 16,4 20,2
H
H
V
V
Objectif compatible : NP39ML-4K
Angle horizontal H
Objectif Zoom
Tele Large
NP39ML-4K 53,0
Angle vertical V
Objectif Zoom
Tele Large
V1 V2
NP39ML-4K 9,5 18,8
H
H
V
1
V
2
viii
Informations importantes
• Ces étiquettes du produit laser de classe 3R conforme à la norme IEC 60825-1 Deuxième édition, et de Classe 1
conforme à la norme IEC 60825-1 Troisième édition, sont collées aux positions indiquées ci-dessous.
Étiquette 1 Étiquette 2
Étiquette 1
Étiquette 2
ix
Informations importantes
Étiquette d’identication du fabricant
(Pour PX1005QL-W)
(Pour PX1005QL-B)
Emplacement de l’étiquette d’identication du fabricant
x
Informations importantes
À propos des droits d’auteur des images originales projetées :
Notez que l’utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirer l’attention du public dans un lieu comme
un café ou un hôtel et l’emploi de la compression ou de l’extension d’image d’écran avec les fonctions suivantes risque
de constituer une infraction aux droits d’auteur qui sont protégés par la loi sur les droits d’auteur:
[ASPECT (RATIO)], [KEYSTONE], Fonction de grossissement et autres fonctions semblables.
xi
Informations importantes
Espace libre pour l’installation du projecteur
Laissez suffisamment d’espace libre autour du projecteur, comme indiqué ci-dessous.
L’échappement à haute température provenant de l’appareil pourrait être à nouveau aspiré dans l’appareil.
Évitez d’installer le projecteur dans un endroit où un mouvement d’air depuis le système de chauffage est dirigé vers
le projecteur.
L’air chaud provenant du HVAC peut pénétrer par l’orice d’entrée d’air du projecteur. Si cela se produit, la température
interne du projecteur s’élèvera de manière trop importante, entraînant le dispositif de protection contre la surchauffe
à désactiver automatiquement l’alimentation des projecteurs.
En ce qui concerne la projection portrait, veuillez vous reporter à «Projection portrait» à la page 137.
Exemple 1 – S’il y a des murs des deux côtés du projecteur.
30 cm/11,8"ou plus 30 cm/11,8" ou plus
Entrée d’air
REMARQUE:
Le schéma montre l’espace libre nécessaire requis à gauche et à droite du projecteur, en supposant que suffisamment d’espace
libre a été maintenu pour l’avant, l’arrière et le haut du projecteur.
Exemple 2 – S’il y a un mur derrière le projecteur.
50 cm/19,7"ou plus
Objectif
Sortie d’air
REMARQUE:
Le schéma montre l’espace libre nécessaire requis à l’arrière du projecteur, en supposant que suffisamment d’espace libre a été
maintenu pour la droite, la gauche et le haut du projecteur.
xii
Table des matières
Informations importantes ....................................................................................i
1. Introduction ...........................................................................................................1
Que contient la boîte ? ...................................................................................................1
Introduction au projecteur ...............................................................................................3
Nomenclature du projecteur ...........................................................................................6
Nomenclature de la télécommande .............................................................................. 10
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) .............13
Procédure de projection d’une image ...........................................................................13
Connexion de votre ordinateur / Connexion du câble d’alimentation ............................ 14
Mise en marche du projecteur ......................................................................................16
Sélection d’une source .................................................................................................19
Réglage de la taille et de la position de l’image ...........................................................22
Arrêt du projecteur ........................................................................................................33
Après utilisation ............................................................................................................34
3. Fonctions pratiques ........................................................................................ 35
Eteignez la lumière du projecteur (OBTURATEUR DE L'OBJECTIF) ..........................35
Arrêt de l’image (AV-MUTE)..........................................................................................35
Arrêt du menu à l’écran (écran muet) ...........................................................................35
Commuter la position d’affichage du menu à l’écran ....................................................36
Figer une image ............................................................................................................37
Agrandissement d’une image .......................................................................................38
Réglage de la luminance (luminosité) et effet d’économie d’énergie ............................39
Correction de la distorsion keystone horizontale et verticale [PIERRE ANGULAIRE] ..43
Empêche l’utilisation non autorisée du projecteur [SÉCURITÉ] ...................................46
Commander le projecteur en utilisant un navigateur HTTP ..........................................49
L’enregistrement change pour le déplacement d’objectif, le zoom et la mise au
point [MEMOIRE OBJECTIF]..................................................................................51
4. Projection multi-écran ..................................................................................57
Choses qui peuvent être faites en utilisant la projection multi-écran ............................57
Utiliser un seul projecteur pour projeter deux ou quatre types de vidéos en même
temps [PICTURE BY PICTURE] .............................................................................58
Alignez plusieurs projecteurs pour afficher une image haute résolution sur un
écran plus grand [CARRELAGE] ............................................................................60
Ajustez les limites d’une image projetée [FUSION DES BORDS] ................................64
xiii
Table des matières
5. Utilisation du menu à l’écran .................................................................... 71
Utilisation des menus ...................................................................................................71
Éléments du menu ........................................................................................................72
Liste des éléments de menu .........................................................................................73
Descriptions & fonctions du menu [ENTRÉE] ..............................................................79
Descriptions & fonctions du menu [RÉGLAGE] ............................................................ 83
Descriptions de menu & Fonctions [AFFICH.] .............................................................. 95
Descriptions & Fonctions du menu [CONFIG.] ...........................................................105
Descriptions & Fonctions du menu [INFO.] ................................................................129
6. Installation et connexions ........................................................................133
Montage d’un objectif (vendu séparément) ................................................................133
Connexion à d’autres appareils ..................................................................................135
Projection portrait (orientation verticale) ..................................................................... 137
Projecteurs superposés ..............................................................................................139
7. Entretien ..............................................................................................................142
Nettoyage de l’objectif.................................................................................................142
Nettoyage du boîtier....................................................................................................142
8. Annexe .................................................................................................................. 143
Distance de projection et taille de l’écran ...................................................................143
Montage du carter de sécurité (vendu séparément) ...................................................147
Liste des signaux d’entrée compatibles ......................................................................149
Caractéristiques techniques .......................................................................................151
Dimensions du boîtier .................................................................................................154
Tâches de la broche et noms de signal des principales bornes .................................155
À propos de la commande de contrôle ASCII ............................................................. 157
Modication du logo d’arrière-plan (Virtual Remote Tool) ...........................................159
Dépistage des pannes ................................................................................................ 160
Codes de PC Control et connexion des câbles ..........................................................167
Liste des éléments à vérier en cas de panne ...........................................................168
1
1. Introduction
Que contient la boîte ?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contactez votre revendeur.
Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
Projecteur
Cache-objectif anti-poussière
* Le projecteur est expédié sans
objectif. Pour des informations sur
les types d’objectifs et les dis-
tances de projection, voir la page
143.
Télécommande
(7N901041)
Piles alcalines AA (x 2) Vis de protection contre
le vol (79TM1071)
Cette vis rend difficile le
retrait de l’objectif xé
sur le projecteur. (
page 134)
Câble d’alimentation × 3
(79TM1021) (79TQ1001 pour 120 V CA) (79TQ1011 pour 200 V CA)
Pour l’Europe/l’Asie/l’Amérique du Sud Pour l’Amérique du Nord
4 Supports d’empilement (79TM1101)
Lors de l’empilage des projecteurs (double empilage), le pied d’inclinaison du projecteur supérieur sera placé sur ces
supports d’empilement. ( page 139)
Pour l’Amérique du Nord uniquement
Garantie limitée
Pour les clients en Europe:
Vous trouverez notre garantie actuelle valide
sur notre site Web:
https://www.nec-display-solutions.com
• Informations importantes
(7N8N9041)
• Guide de conguration rapide
(pour l’Amérique du Nord :
7N8N9051) (pour les autres
pays que l’Amérique du Nord :
7N8N9051 et 7N8N9061)
• Autocollant de sécurité
(Utilisez cette étiquette lorsque
le mot de passe de sécurité est
activé.)
CD-ROM du projecteur NEC
Manuel de l’utilisateur (PDF)
(7N952732)
2
1. Introduction
Retrait / xation du cache-poussière
Pour retirer le cache anti-poussière du projecteur, pous-
sez la languette en haut à gauche vers l’extérieur et tirez
sur le bouton au centre du cache.
Pour xer le cache anti-poussière sur le projecteur,
localisez le loquet sur l’extrémité inférieure du cache
anti-poussière et placez-le sur l’ouverture du projecteur
avec le point de repère triangulaire () orienté vers le bas
( dans la gure ci-dessous), puis poussez l’extrémité
supérieure du cache anti-poussière contre le projecteur
an de placer les loquets dans la fente tout en serrant
la poignée ( dans la gure ci-dessous).
3
1. Introduction
Introduction au projecteur
Cette section vous présente votre nouveau projecteur et décrit ses fonctions et ses commandes.
Généralités
Projecteur DLP indépendant monopuce avec haute résolution et haute luminosité
Réalisé pour projeter l’image dans la résolution 3 840 × 2 160 pixels (4K UHD), l’aspect (ratio) de 16:9 et la lumi-
nosité de 10 000 lumens.
Structure anti-poussière supérieure
A adapté le système de cycle de refroidissement pour refroidir les pièces optiques. Avec ce système, l’air prove-
nant de la source lumineuse est refroidi puis mis en circulation. Par conséquent, les pièces optiques ne sont pas
exposées à l’air libre et permettent de garder la luminosité sans contamination par la poussière.
* Ne peut pas empêcher complètement la contamination par la poussière.
Source lumineuse · Luminosité
Une diode laser de longue durée est équipée dans le module voyant
Le produit peut être utilisé à faible coût car la source de lumière laser peut être utilisée pendant une longue période
sans nécessiter de remplacement ou d’entretien.
La luminosité peut être ajustée selon une large gamme
Contrairement aux sources de lumière ordinaires, la luminosité peut être réglée de 20 à 100 % par incréments de
1 %.
Mode [LUMINOSITÉ CONSTANTE]
Normalement la luminosité diminue à l’usage, mais en sélectionnant le mode [LUMINOSITÉ CONSTANTE] les
capteurs à l’intérieur du projecteur détectent et règlent automatiquement la sortie de la lumière, ce qui permet de
maintenir une luminosité constante tout au long de la durée de vie du module d’éclairage.
Cependant, si la luminosité de sortie est réglée au maximum, la luminosité diminuera à l’usage.
Installation
Large choix d’objectifs optionnels en fonction de l’endroit de l’installation
Ce projecteur est compatible 8 types d’objectifs en option, fournissant une sélection d’objectifs qui s’adaptent à
une variété de lieux d’installation et de méthodes de projection.
De plus, les objectifs peuvent être installés et retirés en un tour de main.
Remarquez qu’aucun objectif n’est installé au moment de l’expédition de l’usine. Veuillez acheter les objectifs
optionnels séparément.
Ce projecteur peut être installé dans n’importe quel angle vertical et horizontal dans une plage de 360 °,
cependant, la durée de vie des pièces optiques sera réduite dans les états d’installation suivants:
Lorsque le projecteur est installé avec l’objectif orienté vers le bas.
Lorsque le ventilateur d’entrée sur le projecteur est orienté vers le bas en installation portrait.
Double superposition pour un haut rendement lumineux de projection
En empilant 2 projecteurs, augmenter la luminosité sur un grand écran est possible.
Contrôle de l’angle d’alimentation pour un réglage rapide et facile
À l’aide des boutons sur le projecteur ou la télécommande, le zoom, la mise au point et la position (déplacement
d’objectif) peuvent être réglés.
4
1. Introduction
Vidéos
Images de haute qualité par l’utilisation de la technologie Cinema Quality Picture
L’appareil affiche des images de haute résolution avec sa capacité d’expression de gradation riche et en améliorant
le contraste dans la zone limite d’image par l’utilisation de la technologie de développement pour les projecteurs
de cinéma numérique et le processeur vidéo NEC unique pour le traitement de l’image.
Une variété de bornes d’entrée tels que HDMI, DisplayPort, HDBaseT, SDI, etc.
Le projecteur est équipé de bornes d’entrée HDMI (1/2), DisplayPort (1/2), HDBaseT, SDI (1/2/3/4). De plus, vous
avez la possibilité d’installer des cartes optionnelles (vendues séparément) dans le SLOT.
Les bornes d’entrée HDMI et les bornes d’entrée DisplayPort du projecteur supportent HDCP.
HDBaseT, promu et avancé par l’Alliance HDBaseT, est une technologie de connectivité commerciale et électronique
grand public (CE).
Affichage de deux ou quatre images en même temps (PICTURE BY PICTURE)
Avec ce seul projecteur, vous pouvez projeter deux ou quatre images en même temps.
Lorsque vous projetez deux images, vous pouvez ajuster leur position sur l’écran. Le projecteur prend également
en charge la projection de portrait.
Projection multi écrans à l’aide de plusieurs projecteurs
Vous pouvez aligner plusieurs projecteurs pour afficher une image haute résolution sur un écran plus grand.
De plus, les limites d’écrans sont lissées en utilisant une fonction de fusion des bords.
Fente pour un tableau optionnel
Ce projecteur possède une fente pour des tableaux en option (vendus séparément).
Réseau
Prend en charge le réseau local câblé
Équipe les ports du réseau local et HDBaseT (RJ-45). L’utilisation d’un réseau local câblé connecté avec ces ports
permet de contrôler le projecteur avec un ordinateur.
Logiciels utilitaires pratiques (aide à l’utilisateur)
Ce projecteur prend en charge nos logiciels utilitaires (NaViSet Administrator 2, Virtual Remote Tool, etc.).
NaViSet Administrator 2 vous aide à contrôler le projecteur avec un ordinateur par le biais d’une connexion au
réseau local câblé.
Virtual Remote Tool vous aide à effectuer des opérations par le biais d’une télécommande virtuelle, tel que la mise
sous/hors tension du projecteur ou la sélection du signal, par l’intermédiaire d’une connexion au réseau local. De
plus, il a pour fonction d’envoyer une image au projecteur et de l’enregistrer comme données de logo.
Veuillez consulter notre site Internet pour le téléchargement de chaque logiciel.
URL : https://www.nec-display.com/dl/en/index.html
Compatibilité avec CRESTRON ROOMVIEW et Extron XTP
Le projecteur est compatible avec CRESTRON ROOMVIEW et Extron XTP, permettant à de multiples appareils
connectés au réseau d’être gérés et commandés depuis un ordinateur. De plus, il permet d’émettre et de contrôler
une image par le biais d’un émetteur Extron XTP connecté au projecteur.
5
1. Introduction
À propos de ce manuel de l’utilisateur
La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre votre temps et de procéder correctement du premier
coup. Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le manuel de l’utilisateur. Cela sera du temps de gagné
plus tard. Au début de chaque section du manuel se trouve une vue d’ensemble. Si la section ne s’applique pas à
vous, passez à la suivante.
1 / 1

NEC PX1005QL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire