Cloer 6750 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Barbecue-Grill Art-6750
Barbecue Grill Art-6750
Produktdetails
https://cloer.eu/grill
SPRACHEN  LANGUAGES  LANGUES  TALEN  LINGUE
DE
Bedienungsanleitung .......................................................................S. 3
EN
Instruction Manual .............................................................................S. 7
NL
Gebruiksaanwijzing ........................................................................ S. 10
FR
Notice d´utilisation .......................................................................... S. 13
IT
Istruzioni sull´uso ............................................................................. S. 16
3
SPRACHEN  LANGUAGES  LANGUES  TALEN  LINGUE
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist ausschließlich dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden, wie beispielsweise:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden und Büros,
- in landwirtschaftlichen Anwesen,
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder in Frühsckspensionen.
Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur von autorisierten Cloer Fachhändlern
oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch.
Betreiben Sie das Gerät nur an haushaltblichen Steckdosen. Prüfen Sie, ob die auf dem
Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.
Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie durch einen autorisierten Cloer Fachhändler oder
den Cloer Werkskundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn eine Störung auftritt, wenn das Gerät
längere Zeit nicht benutzt wird und/oder vor jeder Reinigung.
Ziehen Sie bitte nur am Stecker, niemals an der Zuleitung.
Die Zuleitung nicht zu stramm spannen, da ansonsten die Gefahr besteht, dass das Gerät
umkippt.
Ziehen Sie die Zuleitung nicht über scharfe Kanten.
Benutzen Sie die Zuleitung nicht zum Tragen und schützen Sie diese vor Hitze (Herdplatte /
offene Flamme).
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit (Spritzwasser / Regen).
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen / verstauen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
Warnung: Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen in diesem Gerät nicht verwendet
werden.
Verwenden Sie den Barbecue-Grill ausschließlich mit dem mitgelieferten Gerätestecker: Typ
675 für Barbecue-Grill 6750.
Die Netzanschlussleitung sollte regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen überprüft
werden. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die Anschlussleitung beschädigt ist.
Das Gerät sollte über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) betrieben werden, die einen
Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA hat.
DE
4
DE
Ihr Barbecue-Grill ist mit einer Antihaftbeschichtung
ausgestattet. Diese verhindert das Ansetzen von
Grillgut und erleichtert die Reinigung.
Mit dem stufenlosen Temperaturregler am Geräteste-
cker können Sie die Grilltemperatur an das jeweilige
Grillgut anpassen oder Speisen warm halten.
Fett und Flüssigkeit sammelt sich in der herausnehm-
baren Fettauffangschale.
Bitte beachten Sie: Der Grill taktet während des ge-
samten Vorgangs immer wieder, d.h. er schaltet nach
Erreichen der Temperatur aus, kühlt leicht ab und
schaltet wieder ein. Während des Abschaltens er-
lischt auch die Kontrolllampe.
Inbetriebnahme
Stellen Sie den Barbecue-Grill auf eine trockene, rutsch-
feste und ebene Fläche oder auf den mitgelieferten
Standfuß. Dieser muss ebenfalls fest und sicher stehen.
Setzen Sie das Spritzschutzschild auf das Gerät.
Schieben Sie die Fettauffangschale in die Halteschie-
ne unter dem Gerät.
Stecken Sie zuerst den Gerätestecker in die seitliche
Steckbuchse am Gerät (bis zum Anschlag!) und dann
den Netzstecker in die Steckdose. Das Gerät ist nun
bereits im Betrieb.
Wählen Sie eine Heizstufe zwischen 1 - 5 und passen
Sie so die Temperaturen an das Grillgut an. In der
niedrigsten Stellung (Stufe 1 und davor) können Sie
die garen Speisen warmhalten.
Warten Sie ein paar Minuten bis die Grillplatte heiß ist.
Legen Sie nun das Grillgut auf.
Die flache Seite eignet sich gut zum Gemüse grillen,
die geribbelte Fläche zum Fleisch grillen.
ACHTUNG! Wenden Sie das Grillgut nicht mit Grill-
zangen oder Gabeln aus Me- tall. Damit zerstören Sie
die Antihaftbeschichtung.
Benutzen Sie ausschließlich Grill-besteck aus Holz
oder hitzebe-ständigem Kunststoff!
Verwenden Sie keine Aluminium Grillschalen auf der
Grillfläche. Es entsteht ein gefährlicher Hitzestau.
Aufbau
Einzelteile des Standfußes:
1. Tischplatte 2. Beine
3. Querstange 4. Clips für Querstange
5. Korb
Technische Daten
Typ Volt Hz Watt
6750 220-240 50 2000
Vor dem Erstgebrauch
Lesen Sie vor dem Erstgebrauch
diese Anleitung aufmerksam durch.
Entfernen Sie alle Verpackungsteile und evtl. Aufkle-
ber, nicht das Typenschild.
Reinigen Sie vor dem Erstgebrauch die Grillfläche mit
einem feuchten, weichen Tuch.
CE-Kennzeichnung /
Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht den
Anforderungen der
zutreffenden EG-Richtlinien.
ACHTUNG! Bei Nichtgebrauch und
vor jeder Reinigung des Gerätes
Netzstecker ziehen!
VORSICHT! Die Grillfläche wird im
Betrieb äußerst heiß. Es besteht
Verbrennungs- und Brandgefahr!
Fassen Sie den Grill bzw. die Grill-fläche
nur an den wärmeisolierten Griffen an.
Bedecken Sie die Grillfläche niemals mit Alufolie.
Stellen Sie keine Töpfe, Pfannen oder Grillschalen da-
rauf ab. Der dadurch entstehende Hitzestau kann die
Antihaftbeschichtung zerstören.
Legen Sie niemals Backpapier und entflammbare
Materialien auf die Grillfläche. Durch die große Hitze
kann es zu Bränden kommen.
Lassen Sie den Barbecue-Grill im Betrieb niemals un-
beaufsichtigt.
Beim ersten Aufheizen kann das Gerät leicht qual-
men. Nach einigen Minuten hört das Qualmen je-
doch wieder auf.
ACHTUNG! Das Gerät ist auch
in der niedrigsten Stellung des
Temperaturreglers (Stufe 1 und
niedriger) bereits im Betrieb. Um das
Gerät völlig abzuschalten, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Bedienungshinweise
Ihr Grill hat eine integrierte Heizung, die in die Guss-
platte der Grillfläche eingearbeitet ist. Sie sorgt für
eine gleichmäßige und gute Wärmeverteilung und
schonende Zubereitung Ihres Grillguts.
Durch die innen liegende Heizleitung entsteht kei-
nerlei Geruchs- und Rauchbelästigung durch her-
untertropfendes und verbrennendes Fett.
5
DE
Zusammenbauen des Standfußes
Drehen Sie die Tischplatte auf den Kopf, um den Grill
wie unten beschrieben zusammen zu stecken.
Drehen Sie anschließend den fertig montierten
Standfuß richtig herum und hängen Sie ganz zum
Schluss den Korb ein.
ACHTUNG! Wenn Sie den Grill mit dem Standfuß be-
nutzen, achten Sie darauf, dass die Beine vollständig
eingerastet sind und der Grill gerade steht!
Zusammenbauen des Grills
Platzieren Sie die Fettauffangschale im Sockel.
Positionieren Sie die Grillplatte über den Sockel mit
der Fettauffangschale.
Nutzen Sie den Grill niemals ohne die Fettauf-
fangschale!
Reinigung
ACHTUNG! Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker
heraus.
Lassen Sie das Gerät immer erst vollständig abkülen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, je-
doch nie unter fließendem Wasser.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder-
Scheuermittel.
Der abnehmbare Gerätestecker darf nicht mit Wasser
in Berührung kommen. Reinigen Sie den Stecker nur
mit einem feuchten Tuch.
Verschiedene Garzeiten
Fleisch: ca. 6 - 10 min (abhängig von der Dicke)
Fisch: ca. 4 - 6 min (muss aufgetaut sein)
Würstchen grob: ca. 20 - 25 min
Würstchen ohne Haut: ca. 10 - 15 min
Geflügel: ca. 20 min
Grillzeiten sind stets abhängig von Art und Beschaf-
fenheit des Grillguts sowie vom persönlichen Ge-
schmack. Genaue Angaben über die Dauer des Grill-
vorgangs können daher nicht gemacht werden. Im
Allgemeinen gilt jedoch: Würstchen benötigen eine
längere Garzeit als Fleisch.
Bitte beachten Sie: Erfahrungen mit dem Grillen auf
Gas- oder Kohlegrills lassen sich nicht unbedingt auch
auf das Grillen mit elektrischen Grillgeräten anwenden!
Unsere besten Cloer-Rezepte:
Barbecue Hähnchenbrust
Zutaten:
2 Hähnchenbrüste
1 Tasse Öl
1 Prise Salz
1 EL Zitronensaft
frisch geriebener, schwarzer Pfeffer
2 Zweige frischer oder getrockneter Rosmarin
Zubereitung:
Öl, Zitronensaft, Salz und Rosmarin gut miteinan-
der vermengen und mit schwarzem Pfeffer pikant
abschmecken. Das Fleisch in die Marinade legen
und 2 Stunden ziehen lassen, dabei zwischendurch
einmal wenden. Die Hähnchenbrüste aus der Ma-
rinade nehmen und so lange grillen, bis sie gold-
braun sind. Dabei immer wieder mit der Marinade
bestreichen.
Gegrilltes Gemüse
Zutaten:
Zucchini
Große Champignonköpfe
Zwiebeln
Auberginen
1 Teelöffel Öl
1 Teelöffel Balsamico Essig
¼ Teelöffel Soja Sauce
Zubereitung:
Zucchini, Champignons, Zwiebeln und Auberginen
in ca. 2 mm dünne Scheiben schneiden. Öl, Balsa-
mico Essig und Soja Sauce miteinander vermischen.
Schwenken Sie die Gemüsescheiben vor dem Grillen
durch die Ölmarinade und legen Sie sie für ca. 4 Mi-
nuten auf den vorgeheizten Grill.
Spießchen
Zutaten:
400 g Fleisch: Hähnchenbrust Kalbsfilet (Kalbsnuss),
Schweinefilet oder Rinderlende;
oder 400 g Garnelen;
oder 700 g Gemüse: z.B. Auberginen, Paprika, ge-
kochte Kartoffeln
Zutaten für die Marinade:
je 3 EL Sojasauce, Sherry und Hühnerbrühe
1 Stück Ingwerwurzel (etwa 2 cm dick)
2 Knoblauchzehen
1 Chilischote
1 EL Sesamöl
½ TL Zucker
Pfeffer aus der Mühle
Zubereitung:
Marinade: Sojasauce, Sherry und Hühnerbrühe mit
feingehacktem Ingwer, Knoblauch und Chilischoten
in den Mixer geben und mit den restlichen Zutaten
pürieren.
6
DE
Hähnchenfleisch: In schmale Streifen schneiden, die
dann ziehharmonikaartig auf die Spieße gefädelt
werden.
Kalbsfleisch: In kleine, max. 2 cm große Würfel
schneiden.
Rindfleisch: In daumendicke Scheibchen schneiden.
Garnelen: Werden ebenfalls mariniert und in kleine
Stücke geschnitten, bevor man sie abwechselnd mit
Gurkenstücken aufspießt.
Gemüse: In 2 cm große Würfel / Stücke schneiden
und abwechselnd mit Kräutern aufspießen.
Die Spießchen werden fertig vorbereitet gegrillt.
Die Marinade ist asiatisch gewürzt und passt zu allen
Fleischsorten, zu Garnelen und zu Gemüse.
Umweltfreundliche Entsorgung
Unsere Geräte haben für den Transport ausschließ-
lich umweltfreundliche Verpackungen. Geben Sie
Kartonagen und Papier in die Altpapiersammlung,
Kunststoffverpackungen in den Wertstoffmüll.
ACHTUNG! Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Elektrogeräte enthalten wertvolle Rohstoffe. Führen
Sie auch das ausgediente Gerät bitte dem anerkannten
Recyclingkreislauf zu. Über Entsorgungsmöglichkeiten
informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Cloer Online-Shop
Weitere Cloer Produkte und viele interessante In-
formationen rund um Cloer, finden sie in unserem
Online-Shop.
Cloer Online-Shop
https://cloer.de
Gewährleistung
Cloer Elektrogeräte entsprechen den aktuellen EG-
Richtlinien und Sicherheitsvorschriften. Sollte es ein
-
mal vorkommen, dass Ihr Cloer-Gerät einen Defekt
hat oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, wen
-
den Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Registrierten
Stammkunden steht darüber hinaus der Cloer-Werks
-
kundendienst zur Verfügung.
Werkskundendienst
Tel.: +49.2932.6297-660
|
https://service.cloer.eu
Herstellergarantie
Bitte registrieren Sie Ihr Gerät innerhalb von 6 Mo-
naten nach dem Kauf, um in den Genuss unsere Her-
stellergarantie zu gelangen. Es gelten die Garantie-
bedingungen, die zum Zeitpunkt der Registrierung
veröffentlicht sind.
Produktregistrierung &
Garantiebedingungen
https://service.cloer.eu/register/
7
EN
Basic safety instructions
The appliance is intended to be used in household only and using in:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments,
- in farm houses,
- by clients in hotels, motels and other residential type environments,
- on bed and breakfast type environments.
Have repairs of Cloer electronic appliances carried out only by authorized Cloer specialist
dealers or by the Cloer customer service. Improper repairs can involve substantial dangers for
the user. Furthermore, this will void your warranty claims.
Only operate the appliance at household-usual power sockets. Check if the mains voltage
stated on the type plate is up to that of your power supply network.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Pull power plug of the power socket
- in case of a defect,
- if the appliance is not used for a longer time,
- before any cleaning,
- during no supervision,
- before removing the lid.
Do not stretch the feed cable over sharp edges and do not tighten it too tight, do not use it for
carrying and protect it from heat (hotplate, for example).
This appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
This appliance must not be used by children. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children to ensure they
do not play with it.
Do not use the appliance outdoors.
Protect the appliance from humidity (splashing water or rain)
More information about proper cleaning on the following pages. Do not immerse appliance in
water or any other liquids.
Warning: Lignite or similar fuels must not be used in this device.
The device should be operated via a residual current device (RCD) with a trigger current not
exceeding 30 mA.
The device must be connected to a power outlet with protective ground.
The mains connection line should be regularly inspected for signs of damage. The device must
not be used if the connection line is damaged.
Use Barbecue Grill exclusively with the delivered connector plugs: Type 675 for Barbecue
Grill 6750
8
EN
Technical Data
type volt hz watt
6750 220-240 50 2000
Before the first use
Read these operating instructions
carefully before using the appliance
for the first time.
Remove all packaging parts and, if applicable, sti-
ckers, not the identification plate.
Before using the first time, clean the grilling surface
by means of a soft cloth.
EC Label / Safety information
The appliance meets the requirements
of the applicable EC directives.
ATTENTION! Always unplug
the appliance when not in use
and before cleaning.
ATTENTION! Grilling surface gets
extremely hot in operation. There is
the danger of burns and fire! Only
touch the grill or the grill plate at the
heat-isolated handles.
Never cover the grilling surface with aluminium foil.
Do not put saucepans, pans or aluminium bowls on
it, as the heat development can cause deterioration
of the non-stick coating.
Never put baking paper and inflammable mate-
rials on the grilling surface. The immense heat can
cause fire.
Never let the Barbecue Grill unattended while in ope-
ration.
During the very first heating up the appliance can
cause slight smoke. After some minutes, however,
smoking will stop again.
ATTENTION! Even at the lowest
setting of the thermostat (level 1 or
lower) the appliance is already in
operation. Unplug the power plug to
switch off the appliance completely.
Operating instructions
Your grill has an integrated heating integrated in the
die-cast plate of the grilling surface. It provides for a
constant and good heat distribution and healthy pre-
paration of your grilling goods.
Due to the inside heating there is no offensive smell
and smoke because of dripping down and burning fat.
Your Barbecue Grill is provided with a non-stick coa-
ting, avoiding sticking of grilling goods and facilita-
ting cleaning.
The infinitely variable thermostat at the connector plug
serves for adapting the grilling temperature to the re-
spective grilling goods or for keeping meals warm.
Fat and juices developing during cooking are collec-
ted in the removable fat collecting pan.
Start-up
Put the Barbecue Grill on a dry, non-slip and even sur-
face or on the stand provided. It has to stand stable
and safe as well.
Put spray guard on the appliance
Push the fat collecting pan in the support bar below
the appliance.
First of all, put connector plug in the lateral socket of
the appliance (as far as it will go!) and then the power
plug in the wall socket. Now the appliance is already
in operation.
Choose any heat level between 1 – 5 and so adapt
the temperatures to the grilling goods. At lowest
setting (level 1 and below) you can keep the grilled
meals warm.
Wait some minutes until the grilling surface is hot.
Now you can put on the grilling goods.
The even surface is appropriate for grilling vegeta-
bles and the waved surface for grilling meat.
Do not use the grilling goods by means of tongs or forks
of metal as this will damage the non-stick coating.
Please exclusively use grill cutlery of wood or heat-re-
sistant plastics!
Do not use aluminium grill pan at the grilling surface
as this will cause a dangerous development of heat.
Set up
Parts of the stand:
1. Stand platform 2. Legs
3. Cross bar 4. Cross bar clip
5. Basket
Assemble the stand
Turn the stand platform up-side-down to assemble
the stand as shown below.
Turn over the stand and hang the basket onto the
side bars of the legs.
ATTENTION! When using the grill with the stand, ensu-
re that the feet of the grill sit fully into the recess of the
stand platform and ensure that the grill stands even.
9
EN
Assemble the grill
Place the drip tray into the base.
Position the cooking plate over the base and drip tray.
Never use the grill without the drip tray!
Cleaning and care
Always unplug the appliance before cleaning!
Always allow the appliance to cool off first.
Clean the appliance with a damp cloth, but never un-
der flowing water
The removable connector plug must not get in con-
tact with water. Just clean the plug by means of a
humid cloth.
Different grilling times
Meat: approx. 6 - 10 min (depending on thickness)
Fish: approx. 4 - 6 min (must be defrosted)
Sausages coarse: approx. 20 - 25 min
Sausages without skin: 10 - 15 min
Poultry: approx. 20 min
Grilling times depend on kind of condition of
grilling goods as well as your personal taste.
Therefore, exact information about the duration of
the grilling process are impossible. In general, howe-
ver, the following applies: Sausages require a longer
grilling than meat.
Please note: Experiences with grilling on gas or coal
grills cannot absolutely be applied to grilling with
electrical grill appliances as well!
Environmentally friendly disposal
We use environmentally friendly packaging for the
transport of our appliances. Please recycle cardbo-
ard/ paper and plastic packaging appropriately.
ATTENTION!
Electrical appliances should not be
disposed of with the household trash.
Electrical appliances contain valuable raw materials.
When an appliance is worn-out, please take it to a
recognised recycling facility. Consult the local autho-
rities for information on recycling appliances.
Warranty
Cloer electrical appliances are in conformity with
the currently required EC-guidelines and safety
regulations. If your Cloer electrical appliance has
a defect or it does not work properly, contact your
specialist dealer.
Registered clients have at their disposal our technical
customer service.
Technical customer service
Mail: service-gb@cloer.eu
https://service.cloer.eu
Manufacturer warranty
Please register your appliances in the period of 6
months since the purchase in order to benefit from
our manufacturer warranty. The published conditi-
ons of warranty in the moment of the registration are
valid. You will find conditions of warranty and pro-
duct registration here:
Manufacturer warranty
https://cloer.eu/gb/guarantee/
10
NL
Essentiële veiligheidsaanwijzingen
Dit toestel is geschikt om in het huishouden en in gelijkwaardige omstandigheden te worden gebruikt,
bijvoorbeeld:
- in de keuken voor medewerkers in winkels, kantoren en andere branches,
- op tuincentras,
- door klanten in hotels, motels en andere woongelegenheden,
- in bed-and-breakfasts.
Laat reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer uitsluitend uitvoeren door geautoriseerde Cloer-
leveranciers of door de klantendienst van Cloer in Nederlande: Appliance- Huishoud BV te Zoetermeer
tel. 079-3634242 Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk gevaar opleveren voor de gebruiker. Zij
leiden tot het vervallen van garantie-aanspraken.
Gebruik het apparaat uitsluitend op normale wandcontactdozen zoals gebruikelijk binnenshuis.
Controleer of de spanning van het stroomnet overeenstemt met de op het typeplaatje van het apparaat
aangegeven netspanning.
Het apparaat beschikt over een type stroomkabel dat indien het is beschadigd, om gevaren te vermijden,
door een geautoriseerde Cloer-leverancier of door de klantendienst van Cloer dient te worden vervangen.
Verwijder de contactstop uit de wandcontactdoos
- wanneer een storing optreedt,
- wanneer het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt,
- voor iedere reiniging,
- bij gebrek aan toezicht,
- voordat u het deksel verwijdert.
Trek altijd alleen aan de stekker, nooit aan de kabel.
Span de stroomkabel niet te strak, niet over scherpe randen trekken, niet gebruiken om te dragen en
bescherm deze tegen hitte (bijv. fornuis).
Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een warme gas- of elektrische kookplaat of in een
verwarmde oven.
Apparaten mogen alleen door personen met een fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperking of gebrek
aan ervaring en/of kennis als er sprake is van toezicht of als zij een instructie hebben gehad m.b.t. het
veilige gebruik van het apparaat en de daaraan verbonden risico‘s begrepen hebben.
Kinderen mogen dit apparaat niet bedienen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mag
niet door kinderen worden uitgevoerd. Houd het apparaat en de aansluitkabel buiten het bereik van
kinderen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Gebruik het apparaat niet in de buitenlucht. Bescherm het apparaat tegen vocht (spatwater/regen).
Meer informatie over het schoonmaken vindt u op de volgende pagina‘s.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen.
Waarschuwing: Houtskool of soortgelijke brandstoffen mogen niet in dit apparaat gebruikt worden.
Het apparaat mag alleen in combinatie met een aardlekschakelaar gebruikt worden, die een
aanspreekstroom van niet meer dan 30 mA heeft.
Het apparaat dient op een geaard stopcontact te worden aangesloten.
U dient de stroomkabel regelmatig op tekenen van beschadigingen te controleren. Het
apparaat mag niet gebruikt worden, als de stroomkabel beschadigd is.
Gebruik de barbecue grill uitsluitend met de bijgeleverde apparaatcontactstop: Type 675 voor
barbecue grill 6750.
11
NL
Technische gegevens
type volt hz watt
6750 220-240 50 2000
Voor het eerste gebruik
Lees voor het eerste gebruik deze
handleiding aandachtig door.
Verwijder alle verpakkingsbestanddelen en evt. sti-
ckers, maar niet het type schildje.
Bij het eerste gebruik de grillplaten schoonmaken
met een zachte vochtige doek.
CE-markering /
Veiligheidsinstructies
Het apparaat voldoet aan de eisen
van de van toepassing zijnde
EU-richtlijnen.
LET OP! Wanneer niet in gebruik
en voor iedere reiniging van het
apparaat moet de stekker uit het
stopcontact worden getrokken!
VOORZICHTIG! De grillplaten
alsmede het huis worden tijdens
het gebruik zeer warm er bestaat
verbrandingsen brand gevaar. Pak
het huis alleen beet aan de warmte
isolerende grepen.
Bedek de grillplaten nooit met aluminium folie.
Plaats geen schalen of pannen erop, daar de dan
optredende hitte ophoping de anti aanbaklaag kan
beschadigen.
Plaats nooit bakpapier en ontvlambare stoffen op de
grillplaten. Door de grote hitte kan dan brand ontstaan.
Laat de barbecuegrill tijdens gebruik nooit zonder
toezicht.
Tijdens het eerste gebruik kan het apparaat lichtjes
gaan roken. Na enkele minuten is dit roken weg.
OPGELET! Het apparaat is ook
in de laagste stand van de
temperatuurregelaar (Stand 1 en
lager) reeds in gebruik. Om het
apparaat volle dig uit te schakelen
dient U de contact-stop uit de
wandcontactdoos te verwijderen.
Bediening
Uw grill heeft een ingebouwd verwarmingsele-
ment die in het rooster van de grill is ingebouwd.
Dit element zorgt voor een gelijkmatige en goede
warmteverdeling.
Door het ingebouwde element ontstaat geen
reuk- en rookontwikkeling door verbrand vet.
Uw barbecue grill is voorzien van een anti aan-
baklaag, deze verhindert het aanbakken van het
te grillen voedsel en vergemakkelijkt het schoon-
maken.
Met de traploos instelbare thermostaat in de appa-
raatstekker kunt U de gewenste grilltemperatuur in-
stellen of het voedsel warmhouden.
Vet en olie wordt opgevangen in de afneembare ve-
topvang schaal.
Gebruik
Plaats de barbecue grill op een droge, antislip, en
vlakke ondergrond of op de bijgeleverde standvoet.
Deze moet ook stevig en veilig staan.
Plaats het spatscherm op het apparaat.
Schuif de vetopvang schaal in de houder onder het
apparaat.
Plaats eerst de apparaatstekker in de aansluiting aan
de zijkant(tot deze niet meer verder kan) en plaats
dan de contactstop in de wandcontactdoos. Het ap-
paraat is nu in gebruik.
Kies een stand tussen 1 - 5 overéénkomstig uw wen-
sen. In de laagste stand (Stand1 en lager) kunt U de
gegrilde spijzen warm houden.
Wacht een paar minuten tot de grillplaat warm is.
Plaats nu het te grillen voedsel.
De vlakke platen zijn zeer geschikt om groente te gril-
len en de geribbelde platen zijn geschikt om vlees te
grillen.
Opbouw
Elementen van de standvoet:
1. Tafelblad 2. Poten
3. Dwarsstang 4. Klemmen voor dwarsstang
5. Mand
Elementen van de standvoet
Draai het tafelblad ondersteboven om de grill zoals
hieronder beschreven in elkaar te zetten.
Draai vervolgens de afgemonteerde standvoet rech-
top en hang tenslotte de mand op.
LET OP! Als u de grill met de standvoet gebruikt, let
dan op, dat de poten volledig vastgeklikt zijn en de
grill recht staat!
12
NL
Assembleren van de grill
Plaats de grillplaat op de basis.
Plaats de grillplaat op de basis met de vetlekbak.
Gebruik de Grill nooit zonder de vetlekbak!
Schoonmaken
Indien U het apparaat met de hand wenst schoon
te maken, gebruik dan uitsluitend zachte vochtige
doeken.
Maak het apparaat en alle delen niet schoon met
schuurmiddelen zoals b.v. staalwol.
OPGELET! Verwijder voor het schoonmaken eerst de
contactstop uit de wandcontactdoos.
Maak het apparaat schoon wanneer dit is afgekoeld.
De afneembare contactstop met regelaar mag niet
met water in contact komen. Maak deze contactstop
schoon met een vochtige doek.
Verschillende grilltijden
Vlees: ca. 6 - 10 minuten (is afhankelijk van de dikte)
Vis: ca. 4 - 6 minuten(moet ontdooid zijn)
Grote worsten: ca. 20 - 25 minuten
Worsten zonder vel: ca. 10 - 15 minuten
Gevogelte: ca. 20 minuten
Grilltijden zijn afhankelijk van het soort te grillen vo-
edsel en uw persoonlijke smaak. Precieze tijden be-
treffende de duur van het grillen kunnen niet gege-
ven worden. In het algemeen geldt echter: Worsten
dienen langer gegrild te worden als vlees.
Let op: Ervaringen met het grillen op een grill met
gas of houtskool laat zich niet vergelijken met het
grillen op een elektrische grill.
Milieuvriendelijke verwijdering
Al onze apparaten zijn milieuvriendelijk verpakt
voor het transport. Doe kartonnen verpakkingen en
papier in de papierbak en kunststof verpakkingen
bij het PMD-afval.
LET OP!
Elektrische apparaten horen
niet bij het huisvuil.
Elektrische apparaten bevatten waardevolle grond-
stoffen. Geef ook het apparaat aan het einde van zijn
levensduur af bij een erkend recyclingpunt. Infor-
meer bij uw gemeente over de mogelijkheden voor
verwijdering.
Vrijwaring
Elektrische apparaten van Cloer voldoen aan de geld-
ende Europese richtlijnen en veiligheidsvoorschriften.
Als uw Cloer-apparaat onverhoopt defect is of niet
goed werkt, neem dan contact op met de verkoper.
Geregistreerde klanten kunnen ook gebruik maken
van de diensten van de reparatieservice van Cloer.
Reparatieservice van Cloer
Mail: service-nl@cloer.eu
https://service.cloer.eu
Fabrieksgarantie
Registreer uw apparaat a.u.b. binnen 6 maanden na
aankoop om aanspraak te kunnen maken op onze
fabrieksgarantie. Hiervoor zijn van toepassing de
garantievoorwaarden die gepubliceerd zijn op het
moment van registratie. Hier vindt u de garantievoor-
waarden en kunt u uw producten registreren:
Fabrieksgarantie
https://cloer.eu/nl/guarantee/
13
FR
Consignes de sécurité fondamentales
Cet appareil est destiné à l’usage au foyer ou dans des applications similaires dont par exemple:
- dans les coins cuisines des collaborateurs dans les magasins, dans les bureaux et d‘autres
domaines des entreprises;
- dans les propriétés agricoles;
- par les clients d’hôtels, motels et d’autres locaux d’habitation;
- dans les pensions offrant le petit-déjeuner.
Ne confiez les réparations des appareils électriques Cloer qu’à des revendeurs Cloer agréés ou au
service après-vente usine de la maison Cloer. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des
risques considérables pour l’utilisateur. Elles entraînent en outre la perte de vos droits à garantie.
Ne raccordez l’appareil qu’aux prises femelles habituellement présentes dans un foyer. Vérifiez que la
tension indiquée sur la plaque signalétique concorde bien avec celle débitée par votre secteur.
Si le cordon est abîmé et pour éviter des risques inutiles, il faudra le faire remplacer par un
revendeur Cloer agréé ou par le service après-vente usine Cloer.
Débranchez la fiche mâle de la prise de courant
- lorsqu’un dérangement survient,
- si l’appareil doit rester assez longtemps sans servir,
- avant chaque nettoyage,
- en l‘absence de supervision,
- avant de retirer le couvercle.
Veillez à ne pas trop tendre les câbles d’alimentation, ne pas frotter contre des arêtes vives, ne
pas utiliser pour le transport et protéger de la chaleur (p. ex. le foyer de la cuisinière).
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘elles soient
surveillées ou qu‘elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l‘utilisation de
l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles comprennent les dangers encourus.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Le nettoyage et la maintenance par
l‘utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants. Lappareil et son cordon d‘alimentation
doivent être tenus hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
N‘utilisez jamais l‘appareil à l‘extérieur.
Protégez l‘appareil de l‘humidité (éclaboussures / pluie).
Avertissement: Ne pas utiliser de charbon de bois ou de combustibles similaires dans cet
appareil.
Lappareil doit fonctionner avec un disjoncteur différentiel (RCD), ayant un courant de
déclenchement inférieur à 30mA.
Lappareil doit être raccordé à une prise de courant avec terre.
Le câble de raccordement secteur doit être contrôlé régulièrement afin de déceler des signes
de détérioration. Lappareil ne doit pas être utilisé si le câble de raccordement est endommagé.
Veuillez n’utiliser le barbecue-gril qu’avec la fiche mâle livrée dorigine: Type 675 pur le
barbecue-gril 6750
14
FR
Caractéristiques techniques
type voltage hz watt
6750 220-240 50 2000
Avant la première utilisation
Lisez attentivement cette notice
avant la première utilisation.
Enlevez toutes les parties de l’emballage et les auto-
collants éventuellement présents. N’enlevez pas la
plaque signalétique.
Avant la première utilisation, nettoyez la surface du
gril à l‘aide d‘un essuie-tout doux et humide.
Marquage CE / Consignes de sécurité
Lappareil corespondait aux
directives EC applicables.
ATTENTION! En cas de non-usage de
l‘appareil et avant tout nettoyage
débrancher le cordon d‘alimentation
de la prise secteur!
PRUDENCE! La surface du gril et le
capot deviennent extrêmement chaud
pendant la marche. Vous courez le
risque de vous brûler et de provoquer
un incendie ! Ne saisissez le capot que
par les poignées thermo-isolées.
Ne recouvrez jamais la surface du gril avec de la feuil-
le d’aluminium. Ne posez jamais de casseroles ou de
poêles dessus car l‘accumulation de chaleur détrui-
rait leur revêtement anti-adhérent.
Ne posez jamais de papier sulfurisé ou de matériaux
inflammables sur la surface du gril.
La forte chaleur de l’appareil peut provoquer un incendie.
Ne laissez jamais le barbecue fonctionner sans sur-
veillance.
Lors de son premier échauffement, l’appareil peut se
mettre à fumer légèrement. La fumée cesse toutefois
au bout de quelques minutes.
ATTENTION! L’appareil fonctionne
déjà lorsque le thermostat se
trouve sur la position la plus basse
(niveau 1 ou moins). Pour éteindre
complètement l’appareil, débranchez
la fiche mâle de la prise de courant.
Consignes d’utilisation
Votre gril comporte un chauffage intégré dans la
plaque en fonte de la surface servant de gril. Elle veil-
le à une répartition correcte et uniforme de la chaleur
et à une préparation en douceur des mets à griller.
Le serpentin de chauffage intérieur fait qu’il n’y a aucun
dégagement désagréable d’odeur et de fumée provo-
quées par de la graisse en train de goutter ou de brûler.
Votre barbecue-gril est doté d’un revêtement antiad-
hésif empêchant que les grillades restent collées; son
nettoyage est donc plus facile.
Le thermostat réglable en continu situé contre le
connecteur de l’appareil permet d’adapter la tempé-
rature du gril aux différents mets à griller, ou de main-
tenir ces derniers au chaud.
La graisse et le liquide s’accumulent dans le bac récu-
pérateur de graisse.
ATTENTION! Ne retournez pas les mets grillés avec
des pinces à gril ou des fourchettes en métal. Vous
détruiriez le revêtement antiadhésif.
Utilisez uniquement des instruments en bois ou en
matière plastique résistante à la chaleur!
Sur la surface du gril, n’utilisez jamais de barquettes
en aluminium. Vous provoqueriez une accumulation
de chaleur dangereuse.
Mise en service
Placez le gril de barbecue sur une surface antidérapante
et plane ou sur le pied livré avec l‘ensemble. Ce dernier
doit également être placé solidement et sûrement.
Posez la plaque anti-projection sur lappareil.
Dans le rail de retenue situé sous l’appareil, insérez le
bac récupérateur de graisse.
Commencez par introduire le connecteur dans la pri-
se sur le côté de l’appareil (enfoncez jusqu‘à la butée),
puis branchez la fiche mâle du cordon d‘alimentation
dans une prise de courant. Cette action met l’appareil
sous tension.
Choisissez un niveau de chauffage compris entre 1 et 5, et
adaptez ainsi les températures aux mets que vous voulez
griller. Au niveau le plus bas (niveau 1 et en dessous), vous
pouvez maintenir au chaud les mets déjà cuits.
Attendez quelques minutes, jusqu‘à ce que la plaque
gril soit très chaude.
Maintenant, posez les mets à griller dessus.
Le côté plat convient bien pour griller des légumes,
le côté ondulé convient bien pour griller de la viande.
Structure
Pièces du pied :
1. Plateau de table 2. Pieds
3. Tige transversale 4. Clips pour tige transversale
5. Panier
15
FR
Assemblage du pied
Renversez le plateau de table sur la tête pour assem-
bler le gril comme cela est décrit ci-dessous.
Retournez ensuite le pied monté dans la bonne posi-
tion et accrochez le panier tout à la fin.
ATTENTION ! Si vous utilisez le gril avec le pied, veillez
à ce que les pieds soient complètement encrantés et
à ce que le gril soit bien droit !
Nettoyage
Si vous voulez nettoyer l’appareil à la main, utilisez
uniquement des essuie-tout doux et humides.
Ne nettoyez jamais l’appareil et toutes ces pièces
constitutives avec des éponges dures pour casseroles
ou à la paille de fer.
ATTENTION !Avant de nettoyer, débranchez toujours
la fiche mâle de la prise de courant. Pour nettoyer
l’appareil, attendez toujours qu’il ait refroidi.
La fiche mâle amovible de l‘appareil ne doit pas
entrer en contact avec l‘eau. Nettoyez la fiche mâle
avec un essuie-tout humide.
Différents temps de cuisson
Viande: Env. 6 - 10 min (en fonction de l’épais-seur)
Poisson: env. 4 - 6 min (il doit avoir décongelé)
Petites saucisses à chair grossièrement hachée:
env. 20 - 25 min
Petites saucisses sans la peau: env. 10 - 15 min
Volaille: env. 20 min
Les temps de cuisson au gril dépendent toujours du
type et de la nature des mets à griller, ainsi que de vos
goûts personnels. Pour cette raison, il nous est im-
possible de fournir des indications précises sur la du-
rée de la cuisson au gril. Principe général cependant
applicable: les petites saucisses demandent un plus
long temps de cuisson que la viande. Rappelez-vous
ceci: Les durées, déterminées empiriquement, de
cuisson au gril à gaz ou au charbon ne sont pas for-
cément applicables à la cuisson sur grils électriques!
Mise au rebut respectant
l‘environnement
Pour le transport, nos appareils sont exclusivement
équipés d‘emballages respectant l‘environnement.
Séparez les matériaux en fonction de leur nature, le
papier et le carton d‘une part et les emballages en
plastique d‘autre part. Mettez-les au rebut dans les
containers correspondants.
ATTENTION !
Les appareils électriques ne
doivent pas être jetés à la poubelle.
Les appareils électriques contiennent des matériaux
bruts de valeur. Veuillez remettre les appareils élec-
triques en fin de vie à votre déchetterie locale ou
un centre de recyclage agréé. Vous pouvez obtenir
toutes les informations à propos du traitement de
déchets auprès de votre commune.
Garantie
Les appareils électriques correspondent aux direc-
tives actuelles et aux prescriptions en matière de
sécurité de l‘UE. Si votre appareil Cloer présente un
dysfonctionnement, ou qu‘il ne fonctionne pas cor-
rectement, veuillez consulter votre distributeur agréé
ou le service après-vente d’usine de Cloer.
Les clients habituels enregistrés disposent en outre
de notre service après-vente d‘usine.
Service après-vente d‘usine
Mail: service-fr@cloer.eu
https://service.cloer.eu
Garantie du fabricant
Veuillez enregistrer votre appareil dans les 6 mois
suivants son achat afin de pouvoir profiter de notre
garantie fabricant. Les conditions de garantie publié-
es au moment de l‘enregistrement s‘appliquent. Les
conditions de garantie des enregistrements de pro-
duits sont disponibles ici :
Garantie du fabricant
https://cloer.eu/fr/guarantee/
16
IT
Precauzioni di sicurezza
Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e ad usi similari, come ad esempio:
- nelle mense per il personale in negozi e uffici,
- nelle tenute agricole,
- o se utilizzato dai clienti presso hotel, motel e altre strutture ricettive o
- nei B&B.
Per le riparazioni degli elettrodomestici Cloer rivolgersi esclusivamente al Servizio assistenza
clienti di Cloer. Le riparazioni improprie possono causare notevoli pericoli agli utenti. Inoltre
invalidano la garanzia.
Azionare l‘apparecchio solo attraverso prese elettriche domestiche standard. Verificare se la
tensione di rete riportata sull’etichetta corrisponde alla fornitura di energia elettrica.
Lapparecchio deve essere collegato ad una spina con un conduttore.
Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, farlo sostituire dal Servizio clienti Cloer, al
fine di evitare ulteriori rischi.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa,
- se si verifica un guasto.
- se non si utilizza lapparecchio per un tempo prolungato
- prima di ogni pulizia.
- in assenza di controllo,
- prima di rimuovere il coperchio.
Si prega di staccare la spina, senza tirare mai il cavo di alimentazione.
Non tendere eccessivamente il cavo di alimentazione, non deve essere teso su spigoli troppo
affilati; non utilizzarlo per il trasporto e proteggerlo dal calore (per es. dalla piastra di cottura).
Non posizionare l’elettrodomestico sopra o nelle vicinanze di un fornello a gas o elettrico o in
un forno riscaldato.
La pulizia e la manutenzione da parte degli utenti non può essere eseguita da bambini, sia che
abbiano un’età superiore a 8 anni e che siano sorvegliati.
Non far giocare i bambini con il dispositivo. Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione
lontano dalla portata di bambini di età superiore agli 8 anni.
Non utilizzare l‘apparecchio all‘esterno.
Proteggere l’apparecchio dall’umidità (spruzzi /pioggia).
Questo apparecchio non è stato progettato per essere azionato da un temporizzatore o da un
timer esterno.
Lasciar raffreddare l’apparecchio completamente prima di pulirlo / riporlo. Per maggiori
informazioni sulla pulizia consultare le pagini seguenti.
Non immergere il dispositivo in acqua.
Avviso: Carbone o combustibili simili non possono essere utilizzati all’interno di questo
apparecchio.
Utilizzare la griglia per barbecue esclusivamente con la spina in dotazione dell’apparecchio.
Tipo 675 per griglia per barbecue 6750.
Il cavo di alimentazione di rete deve essere controllato regolarmente per verificare la presenza di
eventuali danneggiamenti. Non si può utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato.
Lapparecchio dovrebbe essere azionato da un dispositivo di corrente residua (RCD), dotato di
una corrente di intervento non superiore a 30 mA.
17
IT
Caratteristiche tecniche
Tipo Volt Hz Watt
6750 220-240 50 2000
Prima del primo utilizzo
Leggere attentamente le istruzioni
prima del primo utilizzo.
Rimuovere il materiale di imballaggio ed eventuali
adesivi, tranne la targhetta di identificazione.
Prima di utilizzare per la prima volta questo prodotto,
pulire accuratamente la superficie della griglia con un
panno morbido umido
Marcatura CE / Indicazioni di sicurezza
Il dispositivo soddisfa i requisiti delle
vigenti direttive CEE.
ATTENZIONE! Togliere il cavo dalla
presa di rete prima di ogni pulizia
dell’apparecchio e quando non è in uso!
CAUTELA! La superficie della griglia,
le prese di corrente e la calotta di
copertura si surriscaldano molto
durante il funzionamento. Pericolo di
ustioni e di incendio! Utilizzare sempre
l’impugnatura isolata termicamente
per afferrare la calotta di copertura.
Non coprire mai la superficie della griglia con il foglio
in alluminio.
Non porre mai pentole o padelle sulla griglia. L’accu-
mulo di calore generato da tale operazione può dis-
truggere lo strato antiaderente.
Non lasciare mai incustodita la griglia per barbecue in
funzione. Posizionarla sempre lontana da piscine, pi-
scine per bambini, irrigatori o tubi flessibili per l’acqua.
Eventualmente procurarsi un guanto adatto per grigliare.
Non utilizzare mai la griglia senza il vassoio di raccol-
ta grassi.
ATTENZIONE! L’apparecchio è già
in funzione anche nella posizione
minima del regolatore di temperatura
(livello 1 e inferiori). Per disinserire
completamente l’apparecchio staccare
la spina dalla presa di alimentazione.
Istruzioni per l’uso
Il vostro barbecue ha un sistema di riscaldamento in-
tegrato che è incorporato nella piastra in ghisa della
superficie della griglia. Assicura una buona e unifor-
me distribuzione del calore e una preparazione raffi-
nata degli alimenti per il barbecue.
Grazie al cavo di riscaldamento interno non si verifi-
cano odori e fastidi legati al fumo, causati dal goccio-
lamento e dalla combustione dei grassi.
La vostra griglia per barbecue è dotata di un rives-
timento antiaderente. In questo modo si evita che il
cibo si attacchi alla griglia e si facilita la pulizia.
Utilizzando la regolazione continua della temperatu-
ra tramite la spina posta sull‘apparecchio, è possibile
regolare la temperatura di cottura alla griglia in base
agli alimenti da grigliare o tenere in caldo.
Il grasso e il liquido si raccolgono nella vaschetta ri-
movibile per il recupero del grasso .
Fare attenzione: La griglia si spegne durante la cottura,
ovvero si spegne al raggiungimento della temperatu-
ra, si raffredda leggermente e si riaccende. Durante la
disattivazione si spegne anche la spia di controllo.
Messa in funzione
Mettere la griglia per barbecue su una superficie pia-
na, stabile e asciutta oppure sulla base in dotazione.
Anche questa deve essere stabile e sicura.
Posizionare il paraspruzzi sull‘apparecchio.
Far scorrere la vaschetta di raccolta del grasso nella
guida di supporto sotto l‘apparecchio.
Inserire prima la spina dell‘apparecchio nella presa sul lato
dell‘apparecchio (fino in fondo!) e poi la spina di alimenta-
zione nella presa. L’apparecchio adesso è già in funzione.
Selezionare un livello di riscaldamento compreso tra
1 e 5 e regolare le temperature in base ai cibi da grig-
liare. Nella posizione più bassa (livello 1 e preceden-
te) è possibile mantenere il cibo cotto in caldo.
Attendere qualche minuto fino a quando il piatto del-
la griglia non è caldo.
Dopodiché si possono cuocere gli alimenti.
Il lato liscio è adatto per grigliare le verdure, il lato
grigliato per grigliare la carne.
ATTENZIONE! Girare gli alimenti, ma senza utilizzare
pinze o forchette di metallo. In questo modo non ro-
vinerete lo strato antiaderente.
Utilizzare solo utensili per grigliare in legno o in plas-
tica resistente al calore!
Non utilizzare recipienti in alluminio sulla superficie della
griglia. Può verificarsi un accumulo di calore pericoloso.
Montaggio
Singole parti della base a piedi:
1 Piano del tavolo 2. Gambe
3 Traversa 4. Clip per traversa
5 Cestino
18
IT
Montaggio della base
Capovolgere il piano del tavolo per montare la griglia
come descritto di seguito.
Poi girare il supporto completamente assemblato nel
modo corretto e infine appendere il cestino.
ATTENZIONE! Quando si utilizza la griglia con il basa-
mento, assicurarsi che le gambe siano completamen-
te inserite e che la griglia sia dritta!
Montaggio della griglia
Posizionare il vassoio di raccolta grassi nella sua sede.
Posizionare la piastra della griglia sulla base del vas-
soio di raccolta del grasso.
Non utilizzare mai la griglia senza il vassoio di rac-
colta grassi
Pulizia
ATTENZIONE! Scollegare sempre la spina prima della
pulizia.
Prima far sempre raffreddare l’apparecchio.
Pulire l’apparecchio con un panno umido, ma sotto
l’acqua corrente.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
La spina dell’apparecchio rimovibile non deve mai
venire a contatto con l’acqua. Pulire la spina con un
panno umido.
Diversi tempi di cottura
Carne: ca. 6 - 10 min. (dipende dallo spessore)
Pesce: ca. 4 - 6 min (deve essere scongelato)
Salsicce: ca. 20 - 25 min
Salsicce senza pelle: ca. 10 - 15 min
Pollame: ca. 20 min
I tempi della cottura alla griglia dipendono sempre
dal tipo e dalle caratteristiche degli alimenti da grig-
liare, oltre che dal gusto personale. Non è quindi pos-
sibile fornire dettagli precisi sulla durata del processo
di grigliatura. In generale, tuttavia, vale la norma: Le
salsicce richiedono un tempo di cottura più lungo ri-
spetto alla carne.
Fare attenzione: Lesperienza con le grigliate su bar-
becue a gas o a carbone non è automaticamente ap-
plicabile alle grigliate con barbecue elettrici!
Smaltimento sostenibile
I nostri apparecchi utilizzano esclusivamente confe-
zioni ecologiche per il trasporto. Conferire i cartoni e
la carta al servizio di raccolta per la carta, le confe-
zioni plastiche vanno smaltite nei rifiuti riciclabili con
materiali pregiati.
ATTENZIONE!
Gli apparecchi elettrici non vanno
gettati tra i rifiuti domestici.
Gli apparecchi elettrici contengono materie prime
preziose. Consegnare l’apparecchio usato al servizio
di ritiro per il riciclaggio autorizzato. È possibile infor-
marsi sulle possibilità di smaltimento presso l’ammi-
nistrazione comunale o cittadina
Garanzia
Gli apparecchi elettrici Cloer corrispondono alle di-
rettive CE attuali e alle norme di sicurezza. Qualora
il vostro apparecchio Cloer presentasse un difetto
o non funzionasse regolarmente, vi suggeriamo di
rivolgervi ai rivenditori autorizzati o al servizio assis-
tenza Cloer. Il nostro servizio di assistenza è disponi-
bile per i clienti abituali registrati.
Servizio di assistenza presso lostabilimento
https://service.cloer.eu
Garanzia del produttore
Registrare l’apparecchio entro 6 mesi dall’acquisto,
per beneficiare della garanzia del produttore. Valgo-
no le condizioni di garanzia pubblicate al momento
della registrazione. Le condizioni di garanzia e le re-
gistrazioni del prodotti sono reperibili qui di seguito:
Garanzia del produttore
https://cloer.eu/it/guarantee
19
AW_3731_IM_ART-7419_.4.2
© 2019 by Cloer Germany GmbH&CoKG
Von-Siemens-Straße 12 . 59757 Arnsberg
Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten.
We reserve the right to make technical changes, we are not lia-
ble for any errors or printing errors.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cloer 6750 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues