Caliber HCG 015 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Precautions
Points to observe for safe usage
Read this manual carefully before using this item and its components.
They contain instructions on how to use this product in a safe and
effective manner. Caliber Europe BV cannot be responsible for problems
resulting from failure to observe the instructions in this manual.
Turn off the device immediately in case of a problem.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
Return it to your authorized Caliber Europe BV dealer for repairing.
Product cleaning.
Use a soft dry cloth for periodic cleaning of the product. For more
severe stains, please dampen the cloth with water only. Anything else
has the chance of dissolving the paint or damaging the plastic.
Temperature.
Ensure that the ambient temperature is between 0°C and +45°C
before turning on the device.
Maintenance.
If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself.
Return it to your Caliber Europe BV dealer for servicing.
Placement.
Placetheproductonaatsurface.Provideenoughspace
aroundtheproductforsufcientventilation.
Heat.
Do not locate the appliance in the vicinity of a heat surface or
in direct sunlight.
PRECAUTION
Précautions
Consignes à respecter pour une utilisation en toute sécurité Lisez
le présent manuel attentivement avant d’utiliser ce produit est ses
composants. Il contient des instructions relatives à l’utilisation de ce
produitentoutesécuritéetefcacité.CaliberEuropeBVn’assume
aucune responsabilité pour tout problème résultant du non-respect
des consignes contenues dans le présent manuel.
Mettez l’appareil hors tension immédiatement en cas de problème.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures
corporelles ou endommager le produit. Retournez-le à votre revendeur
agréé Caliber Europe BV pour réparation.
Nettoyage du produit.
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le produit périodiquement.
Pourtraiterlestacheslesplustenaces,veuillezhumidierlechiffon
avec de l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la
peinture ou d’endommager le plastique.
Température.
Assurez-vous que la température ambiante est comprise entre 0°C et
+45°C avant de mettre l’appareil.
Entretien.
En cas de problèmes, ne tentez pas de réparer l’appareil
par vous-même. Retournez-le à votre revendeur agréé
Caliber Europe BV pour l’entretien.
Disposition.
Posez le produit sur une surface plane. Prévoyez un espace
sufsantautourduproduitpourassureruneaérationsufsante.
Chaleur.
Ne disposez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur
ou exposé aux rayons solaires.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Punkte für einen sicheren Gebrauch.
Lesen
Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie dieses Gerät und
seine Komponenten benutzen. Sie enthält Anweisungen zur sicheren
und effektiven Benutzung des Systems. Caliber Europe BV kann nicht
für Probleme haftbar gemacht werden, die auf Nichtbeachtung der An-
weisungen in dieser Anleitung zurückzuführen sind.
Schalten Sie bei Problemen das Gerät sofort aus.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
Geben Sie das Gerät für Reparaturzwecke an einen autorisierten
Caliber Europe BV Händler zurück.
Reinigung des Geräts.
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen.
Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch nur mit Wasser befeuchten.
Andere Mittel außer Wasser können die Farbe angreifen und den
Kunststoff beschädigen.
Betriebstemperatur.
Sicherzustellen, daß die Umgebungstemperatur zwischen 0°C und
+45°C vor dem Einschalten des Geräts.
Wartung.
Versuchen Sie bei Problemen nicht, das Gerät selber zu
reparieren. Geben Sie das Gerät für Wartungszwecke an
einen autorisierten Caliber Europe BV Händler zurück.
Aufstellung.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Lassen Sie für
eine ausreichende Belüftung genug Platz um das Gerät.
Wärme.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf
und setzen Sie es keinem direkten Sonnenlicht aus.
PRECAUTIONS
MANUEL
Branchement et réglage de l’horloge
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant de 230V AC.
• L’horlogeélectroniquesemetenmarcheetl’indicateur«0:00»s’afcheclignotantsurl’écranpourindiquer
que son réglage n’a pas encore été effectué correctement.
Appuyez sur le bouton [, TUNING / HOUR] (8) pour régler l’heure.
Appuyez sur le bouton [TUNING . / MINUTE] (7) pour régler les minutes.
Après le réglage de l’heure appropriée, appuyez une fois sur le bouton [TIME] (4), ou laissez-la simplement
pendant 5 secondes.
Pour changer l’heure en cours, la radio doit être désactivée – pour la désactiver, appuyez sur le bouton
[ON/OFF] (3). Appuyez sur le bouton [TIME] (4) et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde jusqu’au
clignotement de lécran, puis exécutez les étapes ci-dessus pour régler l’heure.
Réglage de l’alarme
Ce produit comporte deux alarmes pratiques. Chaque fonction d’alarme peut être réglée de manière
indépendante. Options disponibles : Réveil au déclenchement de la radio et Réveil au déclenchement de la
sonnerie. Si l’une des deux alarmes est réglée sur Réveil au déclenchement de la radio, veuillez ne pas oublier
de sélectionner la bande, la station ainsi que le niveau du volume souhaités avant d’éteindre la radio.
Pour régler l’heure de déclenchement de l’alarme, la Radio doit être ÉTEINTE. Pour ÉTEINDRE celle-ci,
appuyez sur le bouton [ON/OFF] (3).
• Appuyezsurlebouton[VOLUME-/AL1](1)etmaintenez-leenfoncépourdénirlapremièrealarme.
L’heurededéclenchementdel’alarmes’afcheetclignoteet[
] ou [
] s’allume également. Appuyez à
nouveau sur [VOLUME - / AL1] (1) pour passer du réveil à sonnerie / radio ou sur OFF.
Appuyez sur le bouton [, TUNING / HOUR] (8) pour régler l’heure.
Appuyez sur le bouton [TUNING . / MINUTE] (7) pour régler les minutes.
Après réglage de l’heure de déclenchement de l’alarme souhaitée, appuyez à nouveau sur le bouton
[VOLUME-/AL1](1),oupatientezsimplementpendant5secondes.Lécranafcheànouveaul’heureen
cours et l’heure de déclenchement de l’alarme est mémorisée.
Pour utiliser la deuxième alarme, exécutez les étapes ci-dessus, mais choisissez uniquement le bouton
[VOLUME + / AL2] (2).
Lorsque l’Alarme retentit, vous pouvez :
Appuyer une fois sur le bouton [ON/OFF] (3) pour couper l’alarme. Vous pouvez voir que l’indicateur dalarme
est encore allumé, pour indiquer que la fonction d’alarme est encore activée et retentira le lendemain.
Appuyer sur le bouton [SNOOZE] (9) pour couper temporairement lalarme pendant 9 minutes.
Si aucune pression n’est exere sur un bouton après le déclenchement de l’alarme, l’alarme continuera à
retentir et se coupera automatiquement 1 heure après l’heure de l’alarme.
Pour désactiver l’alarme complètement, appuyez sur le bouton [VOLUME - / AL1] (1) ou sur le bouton
[VOLUME + / AL2] (2) jusqu’à la disparition de leurs indicateurs (radio ou sonnerie) de l’écran.
Remarques :
- L’indicateurdel’Alarme1(ou2)clignotesurl’écranlorsquel’alarmeretentit.
- Encasdedéclenchementd’unealarmeultérieurependantquel’alarmeantérieureretentitencore,
lapremièrealarmeauralapriorité.
- Encasdedéclenchementd’unealarmeultérieurependantquel’alarmeantérieureestenmodederappel
d’alarme,l’alarmeultérieureauralaprioritéetannuleraautomatiquementlafonctionderappeld’alarmede
l’alarmeantérieure.
Réglage de la fonction de rappel d’alarme
Lorsqu’une alarme retentit, appuyez sur le bouton [SNOOZE] (9) pour interrompre la sonnerie ou l’alarme
radio. L’alarme retentira à nouveau au bout de 9 minutes. La fonction SNOOZE peut être répétée 1 heure
aprèsl’heuredel’alarmedénie.
Pendant le laps de temps où la fonction SNOOZE est activée, l’indicateur de l’alarme correspondant clignote.
Pour désactiver la fonction SNOOZE, appuyez simplement une fois sur le bouton [ON/OFF] (3). L’indicateur
del’alarmecessedeclignoteretl’alarmeneretentiraplusjusquàl’heuredénielelendemain.
FRANÇAIS
Sousladescriptiondescaractéristiques/optionsduHCG015.Lesnombresentre“(...)”fontréférenceàla
toucheouauxconnexionssurl’unitéet/oulatélécommande.Lesimagessetrouventàl’avantdecemanuel.
FRANÇAIS
Réglage du Sleep timer (minuterie de sommeil)
• Lorsquevousécoutezlaradio,appuyezsurlebouton[SLEEP](9).L’indicateur«90»s’afchesurlécran
(correspondant à 90 minutes). Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [SLEEP] jusqu’à ce que l’écran
afchevotreduréesouhaitéedeSLEEP(sommeil).Ladurées’afchesurl’écranparséquencecommesuit:
90 > 80 > 70 > 60 > 50 > 40 > 30 > 20 > 10 > OFF (Désactivé).
• 2secondesaprèsladuréeSLEEP(sommeil)souhaitéechoisie,l’écranafcheànouveaul’heureencours,
etlaradiojouependantladuréeSLEEP(sommeil)quevousavezdénie,puissecoupeautomatiquement.
Appuyez à nouveau sur le bouton [SLEEP] en mode SLEEP et lécran indiquera le temps restant sur la durée de
SLEEP (sommeil). La durée de SLEEP (sommeil) peut également être réglée en appuyant sur le bouton [SLEEP].
Pour désactiver la fonction SLEEP timer (minuterie de sommeil) en mode SLEEP (sommeil), appuyez à plusieurs
reprises sur le bouton [SLEEP] jusqu’à atteindre l’option OFF ou appuyez sur le bouton [ON/OFF] (3).
Remarque :lafonctionSleepTimer(minuteriedesommeil)peutêtreutiliséesansproblèmesconjointement
avecuneoudesalarmesdénies.
Fonctionnement de la radio
Appuyez une fois sur le bouton [ON/OFF] (3) pour ALLUMER la radio.La radio reçoit une bande FM et l’écran
LEDindiquelafréquence.Auboutde3secondes,l’écranLEDafcheànouveaul’heure.
Réglez le volume en appuyant sur les boutons [VOLUME+/-] (1/2).
Syntonisez la station souhaitée au moyen de l’une des 2 méthodes ci-après :
- Syntonisation manuelle : Utilisez les boutons [
,
/
.
] (7/8) jusqu’à atteindre la station souhaitée.
- Recherche automatique : Appuyez sur le bouton [
,
] ou le bouton [
.
] (7/8) et maintenez-le enfoncé pendant plus de
2 secondes pour lancer la recherche automatique. La recherche s’interrompt automatiquement lorsqu’un signal radio
clair est détecté. Répétez la même procédure à laide du même bouton jusqu’à la détection de votre station souhaitée.
Remarque :Pourinterromprelarechercheautomatique,appuyezunefoissurn’importequelbouton.
Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche [ON/OFF] (3).
Remarque :Lastationencoursainsiqueleniveauduvolumesontmémoriséslorsquelaradioestéteinte.
Dèsquevousrallumezlaradio,lastationmémoriséeseradiffuséeauniveaudevolumemémorisé.
Stations préprogrammées
En mode Radio, syntonisez une station radio (voir ci-dessus).
Appuyez sur le bouton
[TIME/PRESET]
(4) et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes, jusqu’à
cequelenombreprédénis’afcheetclignote.
• Vouspouvezalorschoisirlapositionprédénie(P01~P10)enappuyantsurlesboutons[P-/P+](5/6).
Appuyez une fois sur le bouton
[TIME/PRESET]
(4),oupatientez8secondes,pourdénirlepréréglage.
• Répétezcesétapesjusqu’àcequetoutesles10stationspréprogramméessoientdénies.
Pour rappeler une station préprogrammée mémorisé, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
[TIME/PRESET]
(4) jusqu’à atteindre le numéro souhaité.
Remarque : LabandedefréquenceFMpeutstockerjusqu’à10stationspréréglées..
Pile de secours
Insérez deux piles CR03 (AAA) (non incluses) dans le compartiment à piles. En cas de coupure de courant ou
de débranchement, vos paramètres d’heure seront sauvegardés pendant un court laps de temps.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Caliber HCG 015 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à