NOVY 3753 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire
16
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table
de cuisson vitrocéramique à induction.
Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice
d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
SOMMAIRE
SECURITE ................................................................................................................................... 17
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ............................................................................. 17
UTILISATION DE LAPPAREIL ......................................................................................................... 17
PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER LAPPAREIL ................................................................... 18
PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE LAPPAREIL .................................................................. 18
AUTRES PROTECTIONS ............................................................................................................... 18
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ................................................................................................ 19
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................................ 19
BANDEAU DE COMMANDE ............................................................................................................ 19
UTILISATION DE L’APPAREIL .................................................................................................. 19
AFFICHAGE ................................................................................................................................ 19
VENTILATION .............................................................................................................................. 20
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL ...................................................................... 20
AVANT LA PREMIERE UTILISATION ................................................................................................. 20
PRINCIPE DE LINDUCTION ........................................................................................................... 20
TOUCHES SENSITIVES ................................................................................................................. 20
ZONE DE SELECTION DE PUISSANCE « SLIDER » ET DE REGLAGE DE LA MINUTERIE ........................ 20
MISE EN ROUTE .......................................................................................................................... 21
INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE .......................................................................................... 22
FONCTION MINUTERIE ................................................................................................................. 22
FONCTION STOP & GO ................................................................................................................ 23
FONCTION RAPPEL ..................................................................................................................... 23
FONCTION BRIDGE ..................................................................................................................... 23
VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE ................................................................................. 23
FONCTION DE CUISSON SPECIALE ................................................................................................ 24
CONSEILS DE CUISSON ........................................................................................................... 24
REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON / TEMPERATURES ............................................................. 24
TEMPERATURES MAXIMUM ET « POINT DE FUMEE » ....................................................................... 25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .................................................................................................... 25
NETTOYAGE DU BANDEAU DE COMMANDE. .................................................................................... 25
NETTOYAGE DE LA ZONE DE CUISSON. .......................................................................................... 26
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME ........................................................................................ 26
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT .................................................................................... 27
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........................................................................................... 27
CONNEXION ELECTRIQUE ....................................................................................................... 28
17
SECURITE
Précautions avant utilisation en cuisson
Retirez toutes les parties de l’emballage.
L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes
agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une
erreur d’encastrement ou de raccordement.
L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un plan de
travail homologué et adapté.
Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation des
aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
Ne pas transformer ou modifier l’appareil.
La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de protection conforme
aux prescriptions en vigueur.
Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de rallonge.
L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les
vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique.
Utilisation de l’appareil
Coupez toujours les foyers après utilisation.
Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont
susceptibles de s’enflammer rapidement.
Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact
avec la vitre ou la casserole chaude.
Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne
doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction.
Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des
couvercles ne devraient pas être placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir
chauds.
De façon générale ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe
sur la surface vitrée. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci
risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait devenir
très chaud et prendre feu.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant
des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et
de connaissance, à moins qu'elles aient eu des explications concernant l'utilisation de
l'appareil par une personne chargée de leur sécurité.
Les enfants doivent être informés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
18
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.
Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.
Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.
Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les
zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou
d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l’appareil et enlevez-les
immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande.
Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le
contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation.
Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de
cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.
Précautions en cas de défaillance de l’appareil
Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique.
En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher
l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même.
ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de l’appareil pour
éviter une éventuelle décharge électrique.
Autres protections
Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique
pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du
revendeur ou du médecin.
N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre
sur des foyers encore chauds.
19
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Caractéristiques techniques
Type
Puissance totale
Foyers
3753
2800 W
2 zones Ø145 mm
3754
5600 W
4 zones Ø145 mm
Bandeau de commande
UTILISATION DE L’APPAREIL
Affichage
Affichage Désignation Description
0. Zéro La zone de chauffe est activée.
1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson.
E Message d’erreur Défaut de circuit électronique.
H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude.
II Stop&Go La table est en pause.
Touches
Minuterie
Affichage de
la minuterie
Affichage du niveau
de puissance
Voyant
Bridge
Voyant
Minuterie
Zone de sélection de
puissance « Slider »
(foyer arrière)
Zone de sélection de
puissance « Slider »
(foyer avant)
Touche
nettoyage
Touche
Marche/Arrêt
Touche
Pause/
Rappel
Voyants
Maintien au
chaud
20
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en
route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil.
La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée
intensivement. Le ventilateur duit sa vitesse et s’arrête automatiquement dès que le circuit
électronique est suffisamment refroidi.
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL
Avant la première utilisation
Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui
risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principe de l’induction
Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée,
elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits
dans le fond ferro-magnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la
zone de chauffe.
Touches sensitives
Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes
fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par
un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à la fois.
Zone de sélection de puissance « SLIDER » et de réglage de la minuterie
Pour la sélection de la puissance par le slider faire glisser votre doigt sur la zone “SLIDER“.
Vous bénéficiez également d’un accès direct en posant votre doigt directement sur le niveau
souhaité.
Zone de sélection de puissance
“SLIDER“ et de réglage de la minuterie
“SLIDER“
Accès direct
21
Mise en route
Enclencher / arrêter la table de cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher appuyer sur [ 0/I ] [ 0 ]
Arrêter appuyer sur [ 0/I ] aucun ou [ H ]
Réglage de la zone de chauffe :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la puissance glisser sur le « SLIDER » [ 1 ] à [ 9 ]
vers la droite ou la gauche
Arrêter glisser sur le « SLIDER » jusqu’à [ 0 ] [ 0 ] ou [ H ]
Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes, l’électronique revient en position
d’attente.
Exemple d’augmentation de la puissance:
Les segments de l’affichage du niveau de puissance s’allument en surbrillance un par un au fur
et à mesure de l’augmentation de la température jusqu’au niveau de puissance demandé.
Exemple de baisse de la puissance:
Les segments de l’affichage du niveau de puissance s’éteignent un par un jusqu’au niveau de
puissance demandé.
Niveau de puissance
actuel
Niveau de puissance
demandée
Niveau de puissance
demandé
Niveau de puissance
en cours
22
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont
encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ].
Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et
ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !
Fonction minuterie
La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des
réglages de temps de minuterie différents (de 1 à 999 minutes) pour chacune des zones.
Réglage ou modification de la durée de cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la puissance glisser sur le « SLIDER » [ 1 ] à [ 9 ]
Sélectionner la minuterie rester appuyer simultanément sur [ - ] voyant minuterie de la
et [ + ] de la minuterie jusqu’à ce que le zone de cuisson allumé
voyant désiré s’affiche en surbrillance
Diminuer la durée appuyer sur [ - ] de la minuterie [ 60 ] passe à 59, 58, …
Augmenter la durée appuyer sur [ + ] de la minuterie le temps augmente
Après quelques secondes, le voyant [ min ] passe de « clignotement » à « fixe ».
La durée est sélectionnée et le décompte démarre.
Arrêter la fonction minuterie cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la minuterie rester appuyer simultanément sur [ - ] le temps s’affiche
et [ + ] de la minuterie jusqu’à ce que le
voyantsiré s’affiche en surbrillance
Arrêt de la minuterie rester appuyé sur [ - ] de la minuterie [ 000 ]
Lorsque plusieurs minuteries sont activées il suffit de répéter l’opération.
Minuterie utilisée hors cuisson :
La minuterie fonctionne indépendamment des foyers et se désactive dès la mise en route d’une
zone de chauffe. Si elle est activée et que la table de cuisson est arrêtée, la minuterie continue
jusqu’à ce que le temps imparti est écoulé.
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer la table de cuisson appuyer sur [ 0/I ] [ 0 ]
Sélectionner la minuterie appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] [ 000 ]
de la minuterie
Diminuer la durée appuyer sur [ - ] de la minuterie [ 60 ] passe à 59, 58, …
Augmenter la durée appuyer sur [ + ] de la minuterie le temps augmente
Après quelques secondes, le voyant [ min ] passe de « clignotement » à « fixe ».
La durée est sélectionnée et le décompte démarre.
Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 000 ] et
un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur la touche [ - ] ou [ + ] de la minuterie.
23
Fonction Stop & go
Cette fonction permet d’interrompre temporairement la cuisson et de la réactiver avec les mêmes
réglages.
Enclencher / arrêter la fonction pause :
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer la pause appuyer sur [ II ] [ II ] sur les afficheurs
voyant pause allumé
Stopper la pause appuyer sur [ II ] animation des voyants
appuyer sur le « SLIDER » animé les réglages précédent
s’affichent
Fonction rappel
Après avoir éteint la table [ 0/I ], il est possible de rappeler les derniers réglages sélectionnés :
Etat de cuisson de toutes les zones de cuisson (puissance).
Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries.
La procédure de rappel est la suivante :
Appuyer sur la touche [ 0/I ].
Appuyer sur [ II ] avant la fin du clignotement du voyant.
Les réglages précédents sont à nouveau actifs.
Fonction Bridge
Cette fonction permet de combiner 2 zones (zones de gauche, zones du centre, zones de droite)
avec les mêmes fonctionnalités qu’une seule zone. La fonction Booster n’est pas compatible
avec cette fonction.
Action Bandeau de commande Afficheur
Mise en route appuyer sur [ 0/I ] [ 0 ]
Activer le bridge appuyer simultanément sur [ ] [ 0 ] et [ ]
des 2 zones à combiner
Sélectionner la puissance glisser sur le « SLIDER » [ 1 ] à [ 9 ]
qui affiche la puissance
Arrêter le bridge appuyer simultanément sur [ clean ] [ 0 ]
des 2 zones combinées
Verrouillage du bandeau de commande
Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du
nettoyage de la vitre, le bandeau de commande l’exception de la touche marche/arrêt [ 0/I ])
peut être verrouillé.
Action Bandeau de commande Afficheur
Verrouiller la table maintenir un doigt sur [ ] voyant verrouillage allumé
pendant 6s
Déverrouiller la table maintenir un doigt sur [ ] voyant verrouillage éteint
pendant 6s
24
Fonction de cuisson spéciale
La fonction de cuison spéciale garantit une température adéquate pour le nettoyage de votre
teppan yaki (voir chapitre Entretien et nettoyage), la cuisson de poisson ou la cuisson de viande.
Chaque zone de chauffe a sa proche fonction de cuisson spéciale.
Il est aussi possible de combiner 2 zones (fonction bridge), puis d’activer la fonction de cuisson
spéciale.
Enclencher / arrêter la fonction de cuisson spéciale :
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher la température de nettoyage appuyer 1 fois sur [ ] [ ] clignote
Enclencher la température de cuisson appuyer 2 fois sur [ ] [ ] clignote
pour le poisson
Enclencher la température de cuisson appuyer 3 fois sur [ ] [ ] clignote
pour la viande
Une fois que la température est atteinte, le voyant devient fixe.
Arrêter appuyer sur [ ] jusqu’à [ 0 ] [ 0 ]
ou glisser sur le Slider [ 0 ] à [ 9 ]
CONSEILS DE CUISSON
Réglage des puissances de cuisson / températures
Puissance
Température (°C)
1
50
2
75
3
100
4
125
5
150
6
170
7
190
8
205
9
220
La cuisson des aliments peut se faire directement sur la zone de chauffe avec ou sans matières
grasses (huile, graisse).
Eviter d’atteindre le « point de fumée » (température trop élevée) lors de l’utilisation des huiles et de
graisses. Ces dernières perdraient leurs précieux éléments nutritifs.
Afin de conserver toutes les saveurs ainsi que les qualités des aliments, veillez à bien ajuster la
température en fonction du type de cuisson.
25
Températures maximum et « point de fumée »
Graisses / Huiles
Températures max préconisée (°C) /
puissance
Point de fumée
(°C)
Beurre
130 / 4
150
Graisse de porc
170 / 6
200
Graisse de bovin
180 / 6
210
Huile d’olive
180 / 6
200
Huile de tournesol
200 / 7
220
Huile d’arachide
200 / 7
235
Graisse de noix de coco
200 / 7
240
Conseils de cuissons
Nature du plat
Température (°C)
Puissance
Poisson et crustacés
170-180
6
Viande de veau
160-180
6
Viande de boeuf
200-210
8
Viande de porc
180-210
7
Agneau
180-200
7
Volaille
160-180
6
Saucisses
200
7-8
Œufs au plat
140
4-5
Crêpes / omelletes
140-160
5
Fruits
140-160
5
Légumes
140-160
5
Faire revenir du riz précuit
140-160
5
Faire revenir des pâtes précuites
140-160
5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du bandeau de commande.
Nettoyez le bandeau de commande avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit
du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.
Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
26
Nettoyage de la zone de cuisson.
A froid : nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou de
dégraissant. Rincez ensuite avec de l’eau froide et séchez soigneusement la surface dans le
sens du polissage.
A chaud : Appuyer sur la touche [ ] et attendez que le voyant [ ] devienne fixe (voir
paragraphe «Fonction de cuisson spéciale »).
Posez des glaçons sur la zone de cuisson et enlever les salissures avec une spatule et poussez-
les dans la rigole. Nettoyez la rigole avec par exemple, du papier absorbant. De l’eau froide peut
remplacer les glaçons.
Nettoyez ensuite vigoureusement la surface avec un chiffon propre et légèrement humide dans le
sens du polissage.
Certaines taches laissées par les acides contenus dans les aliments peuvent être enlevées, une
fois refroidies, en utilisant du jus de citron.
Ne pas nettoyer la zone de cuisson si elle est trop chaude : RISQUE DE BRULURE.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.
N’utilisez pas d’appareil à vapeur ou de produits sous pression pour l’entretien de votre appareil.
N’utilisez pas d’objets qui pourraient rayer la zone de cuisson.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :
La table est mal connectée au réseau électrique.
Le fusible de protection a sauté.
Vérifiez si le verrouillage n’est pas activé.
Les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse.
Un objet est posé sur les touches sensitives.
Le symbole [ E ] s’affiche :
Débranchez et rebranchez l’appareil.
Appelez le Service Après-vente.
L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche :
Le déclenchement de sécurité a fonctionné.
Celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe.
Il s’enclenche également lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes.
Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.
La table dispose également d’un dispositif de réduction automatique de niveau de
puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe.
La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table :
Ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareil.
La soufflerie s’arrête automatiquement.
La commande de cuisson automatique ne s’enclenche pas :
La zone de cuisson est encore chaude [ H ].
Le niveau de cuisson maximum est enclenché [ 9 ].
Le symbole [ II ] s’affiche :
Se référer au chapitre “Pause“.
27
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables.
Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de
matériaux nocifs pour l’environnement, mais cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l’appareil.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de
résidence.
Mise en place du joint d’étanchéité
Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets
ménagers.
Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de
dépôt mis en place par votre commune et adaptés au
recyclage des appareils électroménagers.
Coller le joint (2) sur le rebord de la
table à 2mm du bord externe, après
avoir ôté la feuille de protection (3).
28
Encastrement
La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de :
La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de
son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés
et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit
être plus haut que le plan de cuisson.
Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux
résistant à la chaleur (100°C).
Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes.
Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger
le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
N’installer pas la table au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle.
Garantir entre le fond du caisson de l’appareil un espace de 20 mm pour assurer une
bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique.
Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des objets inflammables
(par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur.
L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle
doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions
respecter une distance minimum de 760 mm.
Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte
mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir.
CONNEXION ELECTRIQUE
L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés
qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la
plaque de branchement placées sous l’appareil.
Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles.
Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple
les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent
être incorporé à l’installation fixe conformément aux réglementations de l’installation.
Le câble d’alimentation doit être placé de sorte à ce qu’il ne touche pas de parties
chaudes de la table de cuisson.
Dimension de
découpe
Dimension de découpe
dite « à fleur »
Dimension du verre
Type
Larg.
Prof.
Larg.
Prof.
Rayon
Larg.
Prof.
Ep.
3753
360
490
386
526
8
380
520
6
3754
560
490
586
526
8
580
520
6
29
Attention !
Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 V~ 50/60 Hz
Raccordez toujours le fil de terre de protection.
Respectez le schéma de raccordement.
3753 :
Utilisez le câble de raccordement qui est fixé à l’appareil.
Le fil vert / jaune correspond au fil de terre, le fil bleu correspond au fil neutre et le fil marron
correspond au fil de phase.
Réseau
Raccordement
Diamètre câble
Câble
Calibre de protection
230V~ 50/60Hz
1 Phase + N
3 x 2.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
16 A *
*calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6/1990
3754 :
Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous
d’un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l’avant des 2 flèches.
*calculé avec le coefficient de simultanéité suivant Norme EN 60 335-2-6/1990
Monophasé 230V~1P+N :
Mettre un pontet entre les plots 1 et 2, puis un pontet entre 4 et 5.
Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre.
Visser le neutre N au plot 4 ou 5.
Visser la phase L sur un des plots 1 ou 2.
Biphasé 400V~2P+N :
Mettre un pontet entre 4 et 5.
Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre.
Visser le neutre N au plot 4 ou 5.
Visser la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2.
Attention ! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident sultant d’un mauvais
branchement, ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou équipé
d’une terre défectueuse.
Réseau
Raccordement
Diamètre câble
Câble
Calibre de protection
230V~ 50/60Hz
1 Phase + N
3 x 2.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
25 A *
400V~ 50/60Hz
2 Phases + N
4 x 1.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
16 A *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

NOVY 3753 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues