YORKVILLE LS2100P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
LS2100P
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE'UTILISATEUR
Yorkville
PRODUCT TYPE: YS1074
The exclamation point within an equilatereal triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la littérature accompag-
nant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la
maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’un
« voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte du
produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter
un risque de choque électrique.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v7 • May 7/2008
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PA RTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Instructions pertaining to a risk of fire,
electric shock, or injury to a person
Read Instructions: The Owner’s Manual should be read and understood before operation
of your unit. Please, save these instructions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be
returned for service.
Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture. Do not use this apparatus near water!
Warning: When using electric products, basic precautions should always be followed,
including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the
owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use
with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precau-
tions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated. An
apparatus with CLASS I construction shall be connected to a Mains socket outlet with
a protective earthing ground. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product.
Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer
or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the
product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. Only use
attachments/accessories specified by the manufacturer
Note: Prolonged use of headphones at a high volume may cause
health damage on your ears.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects
filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring
connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of
ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near
any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs. If
the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To completely disconnect
this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC
receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE
PANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
Instructions relatives au risque de feu,
choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant
l’opération de votre appareil. Conser
vez. Gardez S.V. P. ces instructions pour consultations
ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous d’adhérer à des
précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation
L’ appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au
voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé
d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de
raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de
l’appareil ne soit désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS I
devrait être raccordé à une prise murale d’alimentation avec connexion intacte de mise
à la masse. Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisée
comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer
pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables.
L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants.
Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer
l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement
les attachements/accessoires indiqués par le fabricant
Note: L'utilisation prolongée des écouteurs à un volume éle peut
avoir des conséquences néfastes sur la santé sur vos oreilles. .
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures
et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à
l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours
ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses
au toucher et que les câblages exrieurs connectés à ces dispositifs de
connection exrieure doivent être effectis par un opérateur formé ou en utilisant
des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de
mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames
dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de
deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou
la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si
elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans
ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez
d’endommager le cordon d’alimentation. Protégez le cordon d’alimentation. Assurez-
vous qu’on ne marche pas dessus et qu’on ne le pince pas en particulier aux prises.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour
débrancher complètement cet appareil de l’alimentation CA principale, déconnectez le
cordon d’alimentation de la prise d’alimentation murale. Le cordon d’alimentation du
bloc d’alimentation de l’appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil. L'entretien est
nécessaire quand l'appareil a été endommagé de quelque façon que se soit. Par exemple
si le cordon d’alimentation ou la prise du cordon sont endommagés, si il y a eu du liquide
qui a été renversé à l’intérieur ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, si il ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé.
S2125A
Introduction
The LS2100P is a premium quality integrated subwoofer and
power amplifier. Created as an easy-to-setup
addition to any P.A., the LS2100P will extend
the bass of a typical sound system with the
least amount of complication. The LS2100P
has been intended to operate primarily
with line level signals (with the option to
accept Speaker Level signals).
Configuration
The LS2100P may be used in several different
configurations. The basic system is a single
LS2100P used for each full range enclosure
or multiple LS2100Ps along with individual full
range enclosures. The LS2100P accepts, and
combines, the signals from separate line level
(e.g. Left and Right) sources. Using the Mono
Blend XLR input combines the second line level signal
properly to drive the internal speakers and does not
affect the stereo separation of the full range enclosures. When
used in a setup where only one signal is provided to a speaker, such as a mono system or stereo
with more than one LS2100P, you can use any of the Link jacks.
1. Input Level Switch
The Input Level switch is provided to switch
the Input Level between line level and
speaker level. This switch should be set to
speaker level when the LS2100P is fed from
the output of an amplifier or ‘powered’ mixer.
Do not plug in two Speaker Level sources to
one LS2100P. The line level position is for use
when the LS2100P is fed a signal directly from
a processor, electronic crossover or the output
of an ‘unpowered’ mixer. When using the line
level mode, the use of balanced (Tip, Ring,
Sleeve) and/or XLR cables will reduce the
unit’s sensitivity to hum and buzz.
2. LS2100P Level Control
The LS2100P Level control adjusts the
amount of bass added to the sound system
by the LS2100P. This adjusts for the relative
sensitivity of the companion full range
speakers and the desired system frequency
response. This control should be set by
listening while operating at a medium level
and then not changed. It is not possible to
set this control properly at high levels since
the limiter is determining the output level.
A setting of 0 dB on the LS2100P Level
control is the correct starting point when
setting up a sound system. From there,
adjustments can be made for the best sound.
The 0 dB mark refers to the setting that will
give full power when the line input is used
and the input signal is at a level of +4 dBV.
3. Shape Control
The Shape control enables tweaking of the
most effective sub frequency, 50 Hz. You can
boost or cut the equalization of the enclosure
(50Hz) by a range of 6 dB (+ 3dB / -3dB).
4. HF Rolloff Frequency Control
The HF Rolloff Frequency control varies the
frequency at which the LS2100P rolls off the
high frequencies. This provides part of a
crossover function. This crossover function
also combines with the natural low frequency
rolloff inherent of the full range enclosure
(when the LS2100P is not used with an élite
processor). An elite processor may be used
to provide the LF rolloff of the full range
loudspeaker. Ideally the LS2100P would then
be wired ahead of this processor. In this case
the LS2100P HF rolloff should match the LF
crossover point of the elite processor. The
elite processor should be set in the mode
intended for use with a subwoofer. An
elite processor may be used ahead of the
LS2100P in which case the LS2100P HF rolloff
should be set to maximum.
1
2
5. LINK Jacks
The Link jacks are
set up to make it
easy to hook up
your LS2100P to
any audio system
with a minimum of
hassles. SInce all
of the Link jacks
are connected
in parallel, you
can use them to
daisy-chain other LS2100Ps or full range
enclosures.
Note: the Mono Blend Input is intended
for Line Level signals only!
For normal operation, connect the LS2100P
just like an ordinary speaker along with the full
range enclosures. Set the Input Level switch
to Speaker if the signal is coming directly from
a power amplifier, ‘powered’ mixer, or other
powered source. If the LS2100P is receiving the
signal from a non-powered mixer, a line level
signal processor (as in an equalizer) or another
line-level source, set the input switch to Line.
The LS2100P may be plugged in before or
after the full range enclosure. The LS2100P
does not alter the signal to the daisy chained
enclosures and will not draw any power from
the host amplifier/processor driving them.
Also, note that an external crossover is not
necessary when using the LS2100P.
As well as accommodating full range
enclosures, the Link jacks allow many LS2100Ps
to be connected in a string (parallel). There
is no practical limit
to the number of
LS2100Ps that may
be connected
together.
6. Mono Blend
Input Jack
The Mono Blend
Input jack enables
you to connect
a secondary line
level signal to the system without externally
summing the two signals (e.g. Left and
Right). This is helpful when you are adding
a single LS2100P to a stereo system. By
using this input for your secondary signal,
it is blended internally with the Link input
but isolated to prevent interaction of those
signals.
7. Protection
The LS2100P has circuitry to prevent clipping,
over current and over excursion. At high levels
the limiter will limit the gain of the LS2100P and
hence if the user attempts to set the subwoofer
level control at a high level, the resulting setting
will be incorrect. The level control should be set
while operating at low levels (under 10 watts). If
the level control is set too high due to setting it
at high operating levels the input circuit will clip
and the dynamics of the bass will be lost. The
Red Clip indicator will signify when this occurs.
This can happen without audible distortion
since the filters will filter out the distortion.
AT HIGH POWER LEVELS WHEN THE LIMITER IS OPERATING INCREASING THE SUBWOOFER LEVEL CONTROL WILL NOT
INCREASE THE OUTPUT. DO NOT INCREASE SETTING WHILE OPERATING AT HIGH LEVELS.
MONO BLEND INPUT INPUT
INPUT
OUTPUT OUTPUT
CLIP
POWER
LIMIT
15090DEEPLOUD
Hz
LS2100P
LEVEL
SHAPE
HI FREQ.
ROLLOFF
12dB
INPUT
LINE
SPKR
NOTE: The LS2100P built-in stand mounting adapter can be used with Yorkville SW-Teletube accessory to support
many of our élite enclosures. Maximum pole extension for mounted enclosures is 48-inches for 85 lb. enclosures
and 60-inches for enclosures that are less then 55 lbs.
WARNING: Larger or heavier cabinets should not be used!
3
STEREO ACTIVE SPEAKER CONFIGURATION
*
INPUT Switch set to LINE
STEREO PASSIVE SPEAKER CONFIGURATION
*
INPUT Switch set to SPKR
*
INPUT Switch set to LINE
STEREO ACTIVE SPEAKER CONFIGURATION
image-Block-Diag-LS2100P-00-1v0
LS2100P CONFIGURATION EXAMPLES
4
Introduction
Le LS2100P est un ensemble de qualité supérieur comprenant le sub-
woofer et l'amplificateur de puissance intégré. Créé
pour offrir une addition facile d'installation pour tout
système de sonorisation, le LS2100P rehaussera
les graves d'un système de sonorisation
typique tout en gardant les complications
au minimum. Le LS2100P a été conçu pour
opérer principalement avec des signaux de
niveau ligne (avec l'option d'une opération
avec signaux de niveau haut-parleur.)
Configuration
Le LS2100P peut être utilisé dans plusieurs
configurations. Le système de base consiste
en un LS2100P utilisé pour chaque enceinte pleine
bande ou de multiple LS2100P avec plusieurs
enceintes pleine bande individuelles. Le LS2100P
accepte, et combine, les signaux de source de niveau ligne
séparées (ex. Gauche et droite). L'utilisation de la prise d'entrée
"Mono Blend" XLR permet de combiner le deuxième signal de niveau ligne
correctement pour entraîner le haut-parleur interne et n'affecte pas la séparation
stéréo des enceintes pleine bande. Lorsque utilisé dans un ensemble ou seulement un signal
est acheminé au haut-parleur, comme avec un système monophonique où un système stéréo
avec plus de un LS2100P, vous pouvez utiliser n'importe prise " Link ."
1. Commutateur de
Niveau d'Entrée
Le commutateur de niveau d'entrée est prévu
pour sélectionner entre un niveau d'entrée
de niveau ligne ou un de niveau haut-
parleur. Ce commutateur devrait être réglé
à la position haut-parleur lorsque le LS2100P
est alimenté avec un signal provenant de
la sortie d'un amplificateur de puissance ou
de la sortie d'une table de mixage amplifiée.
Ne branchez pas deux sources de signal
de niveau haut-parleur à un LS2100P. Le
commutateur est réglé à la position pour
niveau ligne lorsque le signal acheminé au
LS2100P provient directement d'un processeur,
d'un filtre séparateur électronique ou de la
sortie d'une table de mixage ne possédant
pas un amplificateur de puissance intégré.
Lorsque utilisé en mode de niveau ligne,
l'utilisation de câbles symétriques (Pointe,
bague, manchon) et/ou de câbles équipés
de prise XLR réduira la sensibilité de l'appareil
au bourdonnement et au ronflement.
2. Contrôle de Niveau du
LS2100P
Le contrôle de niveau du LS2100P règle
la quantité de basse qui est ajouté au
système de sonorisation par le LS2100P. Ceci
compense pour la sensibilité relative de
l'enceinte à haut-parleur pleine bande qui
l'accompagne et permet d'obtenir la réponse
en fréquence désirée pour le système. Ce
contrôle devrait être réglé en écoutant
lors d'une opération à un niveau médium
pour ensuite demeuré inchangé. Il n'est pas
possible de régler ce contrôle correctement
lors d'opération à un niveau élevé parce que
le limiteur détermine le niveau de sortie.
Un réglage de 0 dB du contrôle de niveau
sur le LS2100P offre un point de départ
adéquat lors du réglage du système de
sonorisation. À partir de là, réglez jusqu'à
l'obtention de la meilleure sonorité. La marque
de 0 dB est relative au réglage qui permettra
d'obtenir la pleine puissance lorsque l'entrée
niveau ligne est utilisée et que le signal
d'entrée est à un niveau égal à +4 dBV.
3. Contrôle de Contour
(Shape Control)
Le contrôle de contour permet le réglage
de pointe de la fréquence la plus efficace;
50Hz. Vous pouvez augmenter ou réduire
l’égalisation de l’enceinte (50Hz) sur une
gamme de 6dB (+ 3dB / -3 dB).
4. Contrôle de Fréquence pour la
Pente de Diminution des Aiguës
Le contrôle de fréquence pour la pente de
diminution des aiguës permet le réglage de
la fréquence qui détermine le point de départ
de la pente de diminution des fréquences
aiguës. Cela remplit en partie les fonctions
d'un filtre séparateur. Cette fonction de filtre
séparateur est juxtaposé à la pente naturelle
de diminution des graves de l'enceinte
pleine bande (lorsque le LS2100P n'est pas
utilisé avec un unité de traitement élite). Un
processeur élite peut être utilisé pour régler la
pente de diminution des graves sur l'enceinte
pleine bande. Idéalement, le LS2100P serait
branché en avant du processeur. Dans ce
cas, la pente de diminution des aiguës du
LS2100P devrait être harmonisée avec la
5
pointe de coupure
des graves du
processeur. Le
processeur élite
devrait être ajusté
en mode pour
utilisation avec
subwoofer. Un
processeur élite peut
être branché en
avant du LS2100P.
Dans ce cas, le
contrôle de pente
de diminution
des aiguës sur le LS2100P doit être réglé au
maximum.
5. Prises pour couplage "LINK"
Les prises pour couplage "Link" sont conçues
pour permettre l'installation facile d'un
LS2100P avec n'importe quel système de
sonorisation. Puisque toutes les prises sont
connectées en parallèle, vous pouvez les
utiliser pour ajouter des LS2100P additionnels
ou des enceintes à haut-parleur pleine bande
additionnelles.
Note: la prise d'entrée "Mono Blend" est
conçu pour des signaux de niveau ligne
seulement!)
Pour opération normale, connectez le
LS2100P comme un enceinte ordinaire
avec les enceintes à haut-parleur pleine
bande. Réglez le commutateur de niveau
d'entrée à la position "Speaker" si le signal
provient directement d'un amplificateur de
puissance, d'une table de mixage amplifiée
ou d'une autre source amplifiée. Réglez le
commutateur à la position " Line " si le signal
arrive au LS2100P à partir d'une table de
mixage sans amplificateur de puissance, d'un
processeur avec signal de sortie de niveau
ligne (par exemple un égalisateur) ou d'une
autre source avec sortie niveau ligne.
Le LS2100P peut être branché avant ou
après les enceintes pleine bande. Le LS2100P
n'affecte d'aucune façon le signal acheminé
aux enceintes qui y sont connectées. De
plus Le LS2100P ne tire aucune puissance de
l'amplificateur de puissance /processeur qui
l'entraîne. Notez
aussi qu'un filtre
séparateur externe
n'est pas nécessaire
lorsqu'un LS2100P est
utilisé.
En plus de
permettre le
branchement avec
des enceintes pleine
bande, les prises "
link " permettent le
branchement de
plusieurs LS2100Ps
(en parallèle.) Il n'y a pas de limite au nombre
de LS2100Ps pouvant être interconnecté.
6. Prise d'entrée "Mono Blend"
La prise d'entrée "Mono Blend" permet de
brancher un signal secondaire de niveau ligne
au système sans faire l'addition externe des deux
signaux monophoniques (ex. Gauche et droite.)
Cette caractéristique s'avère utile lorsque vous
ajoutez un LS2100P à un système stéréo. Lorsque
vous utilisez cette entrée pour votre signal
secondaire, il est intérieurement mélangé avec
l'entrée "Link" mais il demeure toutefois isolé pour
prévenir l'interaction de ces signaux.
7. Protection
Le LS2100P est équipé d'un circuit servant à
éviter l'écrêtage, la surcharge de courant et
le déplacement excessif de haut-parleurs. À
des niveaux élevés, le limiteur limitera le gain
du LS2100P. Donc, tenter de régler le contrôle
de niveau du subwoofer lors d'opération à
niveau élevé aura pour résultat l'obtention
d'un réglage incorrect. Le contrôle de
niveau devrait être réglé lors d'opération à
niveau réduit (en-dessous de 10 watts). Si
le contrôle de niveau est réglé trop haut à
cause d'un réglage lors d'opération à niveau
trop élevé le circuit d'entrée sera écrêté et la
dynamique des graves sera perdue. La DEL
rouge indicatrice d'écrêtage s'illuminera pour
indiquer l'écrêtage. Cela peut arriver sans
que la distorsion soit audible parce que les
filtres élimineront la distorsion.
A des niveaux élevés, lorsque le limiteur est activé, augmenter le réglage du contrôle de niveau n'augmentera pas
le niveau de signal de sortie. N'augmentez pas le réglage du niveau lors d'opération à niveaux élevés.
NOTE: L’adaptateur de support intégré du LS2100P peut être utilisé avec l’accessoire Yorkville SW-TELETUBE pour le
montage d’un bon nombre de nos enceintes élite. L’extension maximum du tube est 48 pouces pour les enceintes de 85
livres et 60 pouces pour les enceintes pesant moins de 55 livres.
AVERTISSEMENT: Les enceintes plus grandes ou plus lourdes ne devraient pas être utilisées
MONO BLEND INPUT INPUT
INPUT
OUTPUT OUTPUT
CLIP
POWER
LIMIT
15090DEEPLOUD
Hz
LS2100P
LEVEL
SHAPE
HI FREQ.
ROLLOFF
12dB
INPUT
LINE
SPKR
6
*
Commutateur d'ENTRÉE réglé à la position "LINE"
CONFIGURATION AVEC HAUT-PARLEUR ACTIF STÉRÉO
*
Commutateur d'ENTRÉE réglé à la position "SPKR"
CONFIGURATION AVEC HAUT-PARLEUR PASSIF STÉRÉO
*
Commutateur d'ENTRÉE réglé à la position "LINE"
CONFIGURATION AVEC HAUT-PARLEUR ACTIF STÉRÉO
image-Block-Diag-LS2100P-00-1v0
LS2100P CONFIGURATION EXAMPLES
7
Specifications - LS2100
P
System Type
Rear Horn Loaded Subwoofer
Active or Passive
Active
Program Power (Watts)
2400
Max SPL (dB)
135
Frequency Response (Hz +/- 3db)
32 - 150
LF Driver(s)
Single 21 inch with 6 inch voicecoil
LF Program Power(Watts)
2400
LF Protection
Thermal / Overcurrent / Clip
Power Consumption (typ/max)
800 / 1440VA (12A@120V, 6A@230V)
Inputs - 1/4-inch Jacks
1 line/speaker level input, 1 output
Inputs - XLR
2 line inputs, 1 link output
Level Controls
Master
Additional Controls
Shape, Hi Frequency Rolloff (90-150Hz)
Bar Handles
6 Side / 2 Top / 2 Bottom
Pole Mount Adapter (1 3/8-inch-3.5cm)
1 Top
Enclosure Materials
15mm 11-ply Birch
Grille
Perforated Metal
Covering / Finish
Black Ozite (Carpet)
Optional Covering / Finishes
Black Ultrathane Paint (LS2100PB)
Dimensions (DWH xbackW, inches)
31 x 25.25 x 36
Dimensions (DWH xbackW, cm)
78.7 x 64.1 x 94.1
Weight (lbs/kg)
205.9 / 93.4
S
écifications - LS2100P
Type de système
Caisson subwoofer avec chargement
arrière du pavillon
Active ou Passive
Active
Puissance Nominale (Watts)
2400
Niveau de Pression Sonore Max (dB)
135
Réponse en Fréquence (Hz +/- 3db)
32 - 150
Haut-Parleur - Fréquences Graves
HP unique de 21 pouces avec bobine de 6 pouces
Puissance Nominale pour
Fréquences Graves (Watts)
2400
Protection - Fréquences Graves
Thermique / surcharge de courant / Clip
Consommation de Puissance (typ/max)
800 / 1440VA (12A@120V, 6A@230V)
Entrées - 1/4-pouce
1 entrée niveau ligne/haut-parleur, 1 sortie
Entrées - XLR
2 entré lignes , 1 sortie link
Contrôles de Niveau
Volume général
Contrôles Additionnels
Courbe, Fréquence de pente de diminution
des aiguës (90-150Hz)
Poignées
6 côtés / 2 Dessus / 2 Dessous
Adaptateur pour montage sur poteau
(1 3/8-pouce-3.5cm)
1 Dessus
Matériaux
Bouleau Russe 15mm 11-plis
Grille
Métal Perforé
Recouvrement/ Finition
Ozite Noire (Tapis)
Recouvrement/ Finition Optionnel
Peinture Noire Ultrathane (LS2100PB)
Dimensions (PLH x L arrière, pouces)
31 x 25.25 x 36
Dimensions (PLH x L arrière, cm)
78.7 x 64.1 x 94.1
Poids (livres/kg)
205.9 / 93.4
8
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie),
retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
www.yorkville.com
REAL Gear.
REAL People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in Canada
Two & Ten Year Warranty
Two
&
Ten
U.S.A.
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
WORLD HEADQUARTERS
CANADA
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Manual-Owners-LS2100P-00-1v3 • December 16, 2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

YORKVILLE LS2100P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues