Senco PC2053-1 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GUIDE DUTILISATION
COMPRESSEUR D'AIR À LUBRIFICATION PERMANENTE
MODÈLE Nº
* Un disjoncteur est recommandé. Nutiliser quun fusible ou disjoncteur qui a la même
valeur nominale que le circuit de dérivation du compresseur dair.
PC2053-1
Accuset
D23708 Rev. 0 3/20/01
2-FR
D23708
MESURES DE SÉCURITÉ.....................2
TABLEAU DE MISES EN GARDE ...... 3-5
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS........6
LEXIQUE ................................................6
FACTEUR DUTILISATION ...................6
ENTREPOSAGE .................................... 6
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
DE LAPPAREIL.....................................7
PROCÉDURES DINSTALLATION ET
DE MISE EN ROUTE ......................... 8-9
Emplacement du compresseur
dair ............................................. 8
Tension et protection du circuit ........8
Rallonges.......................................... 8
Directives de mise à la masse..........8
Commandes et régulateurs
supplémentaires ...........................8
Procédures de mise
en route .........................................9
PROCÉDURES DEXPLOITATION .......9
GUIDE DE DÉPANNAGE .............. 10-11
LISTE DES PIÈCES DU
COMPRESSEUR ........................... 12-15
GARANTIE.................. Couverture arrière
MISE EN GARDE : Indique la possibilité dun danger qui, sil
nest pas évité peut causer des blessures mineures ou
moyennes.
Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA
PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé des signes de
danger plus bas. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections. CONSERVEZ CES DÉFINITIONS/
INSTRUCTIONS.
DANGER : Indique un danger imminent qui, s'il n'est
pas évité, causera de graves blessures ou la mort.
MISE EN GARDE (sans le symbole d'attention) : Indique la
possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer des
dommages à la propriété.
AVERTISSEMENT : Indique la possibilité dun danger qui, sil
nest pas évité, pourrait causer de graves blessures ou la
mort.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
DANGER
TABLE DES MATIÈRES
6-FR
D23708
se remet automatiquement en marche sappelle la
pression denclenchement.
LA PRESSION DE COUPE-CIRCUIT :
Lorsque vous mettez votre compresseur dair en marche
et quil commence à fonctionner, la pression dair dans le
réservoir commence à saccumuler, jusqu’à 125 lb/po
2
approximativement avant que le moteur ne sarrête
automatiquement. La haute pression à laquelle le moteur
sarrête sappelle la pression de coupe-circuit.
SCFM ou CFM : pi
3
/min. standard. Une unité de
mesure de libération dair.
PSIG ou PSI : (jauge) lb/po
2
PRESSION DENCLENCHEMENT :
Lorsque le moteur est en arrêt, la pression du réservoir
dair sabaisse tandis que vous continuez dutiliser votre
accessoire. Quand la pression du réservoir baisse à
environ 100 lb/po
2
, le moteur se remet en marche
automatiquement. La basse pression à laquelle le moteur
Une durée de vie utile optimale du compresseur dair peut être atteinte en faisant fonctionner lappareil à 50 % ou moins
de son facteur dutilisation.
Un facteur dutilisation de 50 % est considéré comme étant 30 minutes de durée de fonctionnement au cours dune
période de 1 heure.
Si lappareil devait fonctionner à un facteur dutilisation supérieur à 5O %, le compresseur est trop petit pour les
exigences de lemploi et un fonctionnement continu au-delà du facteur dutilisation de 5O % peut constituer une
mauvaise utilisation du produit.
1. Réglez linterrupteur marche-arrêt à arrêt et
débranchez.
2. Libérez toute la pression de la tête du compresseur
dair et de la conduite dair en ouvrant le régulateur.
3. Protégez le cordon électrique et la conduite dair contre
tout dommage en les enroulant lâchement autour du
compresseur.
4. Entreposez le compresseur dair dans un endroit
propre et sec.
Une fois que vous avez fini dutiliser le compresseur.
Ce compresseur d'air a été spécifiquement conçu pour travaux de finition de
construction de moindre envergure. Son utilisation pour toutes autres applications
exigeant un niveau de rendement supérieur ou des cycles d'utilisation prolongés
risque de causer des pannes prématurées.
Modele Nº. PC2053-1
Puissance en c.-v. 2
pi
3
/min standard à 40 lb/po
2
3.6
pi
3
/min standard à 90 lb/po
2
2.5
Enclenchement 100 lb/po
2
Coupe-circuit 125 lb/po
2
Tension-phase simple 120/60/1
Exigence de circuit minimale 15 amp
* Genre de fusible Fusible á retardement
Intensité à pression max. 10,0 (actuel)
Dimension du réservoir 2.5 gallon
LEXIQUE
CYCLE OPÉRATOIRE
SPÉCIFICATIONS
ENTREPOSAGE
7-FR
D23708
Pompe du compresseur dair (Compris dans l'ensemble
de compresseur) : Pour comprimer lair, le piston se
déplace de haut en bas dans le cylindre. A la descente,
lair est tiré dans les soupapes dadmission dair. Les
soupapes d’échappement demeurent fermées. A la montée
du piston, lair est comprimé. Les soupapes dadmission
dair se ferment et lair comprimé est poussé vers les
soupapes d’échappement, à travers les canalisations de
sortie, la soupape de retenue et dans le réservoir dair.
Lair dexploitation nest pas disponible avant que le
compresseur nait élevé la pression du réservoir dair au-
dessus de la pression requise à la sortie dair.
Système de refroidissement (Compris dans l'ensemble
de compresseur) : Le compresseur comprend un système
de refroidissement à la fine pointe de la technologie. Un
ventilateur est incorporé au coeur même de ce système
de refroidissement. Il est parfaitement normal que ce
ventilateur souffle une grande quantité dair à travers les
évents. Vous savez que le système de refroidissement
fonctionne lorsquil y a expulsion dair.
Filtre dadmission dair (Compris dans l'ensemble de
compresseur) : Lappareil ne requiert aucun filtre à air
étant donné le concept unique du système dappel dair.
Clapet de non retour (Pas Illustré) : Lorsque le
compresseur dair fonctionne, un clapet de non retour
souvre, permettant à lair de sintroduire dans le
réservoir. Lorsque le compresseur atteint la pression de
déclenchement, le clapet de non retour se ferme,
permettant à lair pressurisé de demeurer à lintérieur du
réservoir.
Manostat : Le manostat fait démarrer automatiquement
le moteur lorsque la pression dair dans le réservoir
sabaisse sous la pression denclenchement établie
RÉGULATEUR
SOUPAPE DE
SÛRETÉ
MANOMÈTRE DE
RÉSERVOIR
MANOSTAT
MANOMÈTRE DE SORTIE DAIR
ENSEMBLE
COMPRESSEUR
RÉSERVOIR DAIR
ROBINET DE
VIDANGE
(non illustré)
CLAPET DE NON
RETOUR
(pas illustré)
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT
par la manufacture. Il coupe le moteur lorsque la pression
dair du réservoir atteint la pression de coupe-circuit
établie par la manufacture.
Régulateur : La pression dair provenant du réservoir dair
est contrôlée par un régulateur. Tournez le bouton du
régulateur dans le sens des aiguilles dune montre pour
augmenter la pression et dans le sens contraire des
aiguilles dune montre, pour réduire la pression. Pour
éviter des rajustements mineurs après avoir fait un
changement dans le réglage de la pression, toujours
approcher la pression voulue à partir dune pression plus
faible. Au moment d’établir un réglage élevé à un réglage
inférieur, il faut dabord réduire à une pression moindre
que la pression voulue puis augmenter pour ramener à la
pression voulue. Selon les exigences dair de chaque
accessoire particulier, le réglage de le pression dair à la
sortie peut nécessiter un ajustement lors de lutilisation
dun accessoire.
Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la
pression dair disponible à la sortie du régulateur. Cette
pression est contrôlée par le régulateur et est toujours
égale ou inférieure à la pression du réservoir. Voir les
Procédures dutilisation.
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir
indique la réserve de pression dair dans le réservoir.
Robinet de purge (Pas Illustré) : Le robinet de purge est
situé à la base du réservoir dair et est utilisé pour vidanger
la condensation à la fin de chaque utilisation.
Interrupteur marche-arrêt : Mettre en position de marche
pour fournir une puissance automatique au manostat et en
position darrêt, pour couper la puissance à la fin de
chaque utilisation.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE LAPPAREIL
8-FR
D23708
Rallonges
Utilisez une conduite dair supplémentaire au lieu dune
rallonge pour éviter une baisse de tension ou une perte
de puissance du moteur. Un cordon de valeur nominale
inférieure à celle requise risque de causer une chute de
tension, d'où perte de puissance et surchauffe.
Si une rallonge devait être utilisée, assurez-vous :
dutiliser une rallonge à trois fils qui comprend une
fiche à trois dérivations avec mise à la terre et une
prise avec mise à la terre qui accepte la fiche du
compresseur.
quelle est en bon état.
quelle nexcède pas 50 pi.
quelle est de calibre 14 AWG ou plus (jauge
américaine de fils). La grosseur du fil augmente plus
le numéro de jauge est petit. 12 AWG, 10 AWG et 8
AWG peuvent également être utilisés. NUTILISEZ
PAS UN CALIBRE DE 16 OU DE 18 AWG.
Emplacement du compresseur dair
Quand vous recevez votre compresseur, il est
complètement assemblé et prêt à utiliser. Utilisez votre
compresseur dans un endroit sec, propre, frais et bien
ventilé. La pompe et le boîtier du compresseur dair sont
conçus pour permettre un refroidissement adéquat.
Nettoyez ou soufflez la poussière ou la saleté qui saccumule
sur le compresseur dair. Un compresseur dair propre
fonctionne en chauffant moins et donne un service de plus
longue durée. Les ouvertures de ventilation sur le
compresseur dair sont nécessaires pour maintenir une
température dexploitation adéquate. Ne placez pas de
chiffons ni dautres contenants sur ou à proximité de ces
ouvertures.
Tension et protection de circuit
Voir le tableau des spécifications à la page 5.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Ne modifiez pas la fiche qui est fournie. Si elle ne sinsère
pas dans la prise disponible, une prise appropriée doit
être installée par un électricien qualifié.
Lors du remplacement ou de la réparation du cordon ou de
la fiche, le fil de terre doit être tenu séparé des fils porteurs
d’électricité. Ne branchez jamais le fil de terre à une simple
prise à deux lames. Le fil de terre est recouvert dun isolant
dont la surface externe est verte - avec ou sans rayures
jaunes.
Si vous ne saisissez pas parfaitement ces directives sur
la mise à la terre, ou en cas de doute sur la façon dont le
compresseur est mis à la terre, faites vérifier linstallation
par un électricien qualifié.
UNE MISE À LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT
ENTRAÎNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES DANS LE
CAS DUN COURT-CIRCUIT. LA MISE À LA
TERRE RÉDUIT LES RISQUES DE CHOCS EN
FOURNISSANT UN FIL D’ÉCHAPPEMENT AU
COURANT ÉLECTRIQUE. CE COMPRESSEUR
DAIR DOIT ÊTRE ADÉQUATEMENT MIS À LA
TERRE.
Ce compresseur dair est muni dun cordon comprenant un
fil de mise à la terre et dune fiche appropriée de mise à la
terre. La fiche doit être utilisée avec une prise de courant
qui a été installée et mise à la terre selon les réglementations
et codes municipaux. La prise doit avoir la même configu-
ration que la fiche. Voir schéma. NUTILISEZ PAS
DADAPTATEUR.
Vérifiez le cordon et la fiche avant chaque utilisation. Ne
les utilisez pas sil y a des signes de dommages.
Régulateurs et contrôles supplémentaires.
Étant donné que la pression du réservoir dair est
normalement plus élevée que celle qui est requise, un
régulateur séparé est habituellement utilisé pour contrôler
la pression dair avant tout dispositif à commande
pneumatique distinct.
Des transformateurs à air distincts, qui combinent les
fonctions de régularisation dair, dhumidité et denlèvement
de la saleté, doivent être utilisés lorsque applicable.
REMARQUE
Il est courant que le réservoir dair
contienne un peu deau en raison des
mises à l essai effectuées en usine.
PROCÉDURES DINSTALLATION ET DE MISE EN ROUTE
9-FR
D23708
1. Avant de fixer la conduite dair ou les accessoires,
assurez-vous que le levier darrêt/automatique est
réglé en position darrêt et que le régulateur dair,
ou soupape darrêt, est fermé.
2. Fixez la conduite et les accessoires.
3. Mettez le leveir darrêt/auto à AUTO et laissez la
pression du réservoir saccumuler. Le moteur
sarrête lorsque la pression dans le réservoir atteint
la pression de coupe-circuit.
4. Ouvrez le régulateur en tournant le bouton dans le
sens des aiguilles dune montre. Ajustez le
régulateur au réglage de pression approprié. Le
compresseur est prêt à être utilisé.
5. Faites toujours fonctionner le compresseur dans un
endroit bien ventilé, libre de vapeurs dessence ou
dautres solvants. Ne faites pas marcher le
compresseur près dun endroit où il y a vaporisation
de peinture.
Une fois que vous avez terminé :
6. Placez le levier darrêt/auto en position darrêt.
7. Tournez le bouton du régulateur dans le sens
contraire des aiguilles dune montre et réglez la
pression de sortie à zéro.
8. Enlevez loutil ou laccessoire pneumatique.
9. Ouvrez le régulateur et laissez lair se vider
lentement du réservoir. Fermez le régulateur une
fois que la pression du réservoir est
approximativement à 20 lb/pi
2
.
10. Vidangez leau du réservoir dair en ouvrant le
robinet de purge situé sous le réservoir.
11. Une fois que leau a été vidangée, fermez le
bouchon de vidange ou le robinet de purge. Le
compresseur dair peut maintenant être entreposé.
UNE CONDENSATION DEAU SE FORME
DANS LE RÉSERVOIR DAIR. SI ELLE
NEST PAS VIDANGÉE, LEAU CORRODE
ET AFFAIBLIT LE RÉSERVOIR DAIR
CAUSANT UN RISQUE DE RUPTURE DU
RÉSERVOIR DAIR.
REMARQUE
Si le bouchon du robinet de purge est
bloqué, libérez toute pression dair.
Puis, enlevez le robinet, nettoyez-le et
réinstallez-le.
UNE TROP FORTE PRESSION CAUSE UN
RISQUE DANGEREUX D’ÉCLATEMENT.
VÉRIFIEZ LES SPÉCIFICATIONS DE
PRESSION MAXIMALES DU FABRICANT
POUR LES OUTILS ET ACCESSOIRES
PNEUMATIQUES. LA PRESSION À LA SOR-
TIE DU RÉGULATEUR NE DOIT JAMAIS
EXCÉDER LA VALEUR NOMINALE
MAXIMALE DE PRESSION. SUR LES
MODÈLES NAYANT QUUNE SOUPAPE
DARRÊT, VOUS DEVEZ INSTALLER UN
RÉGULATEUR AVANT DUTILISER LES
ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ÀMOINS DE 125
LB/PO
2
.
PROCÉDURES DE MISE EN ROUTE
Il y a risque de graves dommages si les
directives de mise en route suivantes
ne sont pas étroitement suivies.
Les procédures suivantes sont requises :
1. Avant de mettre le compresseur dair en fonction.
2. Lors du remplacement de la soupape de retenue.
a. Mettre le levier du manostat en position darrêt
(OFF).
b. Branchez le cordon électrique dans la prise de
circuit dérivé appropriée.
c. Tournez le robinet de vidange dans le sens des
aiguilles dune montre en louvrant
complètement, pour prévenir laccumulation
de pression dair dans le réservoir.
d. Mettez le levier du manostat en position de
mise en marche/automatique. Le compresseur
se met alors en marche.
e. Faites fonctionner le compresseur pendant 15
minutes. Assurez-vous que le robinet est ouvert
et quil y a peu daccumulation de pression
dans le réservoir.
f. Après 15 minutes, fermez le robinet en le
tournant complètement dans le sens contraire
des aiguilles dune montre. Le collecteur dair
se remplit jusqu’à la pression de coupe-circuit
puis le moteur sarrête. Le compresseur est
maintenant prêt à être utilisé.
PROCÉDURES DINSTALLATION ET DE MISE EN ROUTE
PROCÉDURES DUTILISATION
10-FR
D23708
CAUSE
CORRECTIONPROBLEME
Le manostat ne coupe pas le moteur
quand le compresseur atteint la
pression de coupe-circuit.
Soupape de retenue défectueuse ou
souillée.
Levier de la soupape de sûreté
défectueux.
Soupape de retenue défectueuse.
Mettez le levier du manostat en position darrêt. Si
lappareil ne sarrête pas et que les contacts électriques
sont soudés ensemble, remplacez le manostat.
Si les contacts sont bons, vérifiez si le pointeau situé
à la base de la soupape de sûreté est bloqué. Sil ne
bouge pas librement, remplacez la soupape.
Retournez lappareil à un détaillant autorisé pour
vérification et ajustement ou remplacez le manostat.
Reserrez les raccord où vous pouvez entendre lair
s’échapper. Vérifiez les raccords à laide dune solu-
tion savonneuse. ÉVITEZ DE TROP SERRER.
Une soupape de retenue défectueuse cause une fuite
dair constante à la soupape de sûreté lorsquil y a
pression dans le réservoir et que le compresseur est
éteint. Enlevez et nettoyez ou remplacez la soupape de
retenue. NE SERREZ PAS TROP.
Enlevez et remplacez la soupape de sûreté.
Une défectuosité dans la soupape de sûreté cause une
fuite dair constante à la soupape lorsquil y a pression
dans le réservoir et que le compresseur est
coupé.Enlevez et nettoyez ou remplacez la soupape
de sûreté. NE SERREZ PAS TROP.
Le réservoir dair doit être remplacé. Ne réparez pas la
fuite.
Trop forte pression - la soupape
de sûreté se soulève.
Fuite dair aux raccords.
Fuite dair à proximité ou à
lintérieur de la soupape de
retenue.
Fuite dair au levier de la soupape
de sûreté.
Le coupe-circuit du manostat est trop
élevé.
Les raccords des conduites ne sont
pas assez serrés.
Si la baisse de pression est excessive lorsque
laccessoire est utilisé, ajustez le régulateur en
suivant les directives en page 8.
Réservoir dair défectueux.
NE PERCEZ PAS, NE SOUDEZ PAS NI
AUTREMENT NE MODIFIEZ LE
RÉSERVOIR DAIR SINON LE
RÉSERVOIR SAFFAIBLIT ET IL Y A RIS-
QUE DE RUPTURE OU DEXPLOSION.
Fuite dair dans le réservoir dair
ou aux soudures du réservoir
dair.
Il est normal quil y ait une certaine
baisse de pression.
La lecture de pression sur le
manostat baisse lorsquun
accessoire est ajouté.
REMARQUE :
Réglez la pression dans les conditions
d’écoulement (pendant que laccessoire
est utilisé).
Défectuosité possible de la soupape de
sûreté.
Fuite dair à la soupape de sûreté.
Faites fonctionner la soupape de sûreté manuellement
en tirant sur lanneau. Si la soupape accuse toujours
une fuite, remplacez-la.
DES RÉPARATIONS PEUVENT EXPOSER LES SOURCES DE TENSION, LES PIÈCES MOBILES OU LES
SOURCES DAIR COMPRIMÉ. RISQUE DE BLESSURES. AVANT DENTAMER TOUTE RÉPARATION,
DÉBRANCHEZ LE COMPRESSEUR ET VIDANGEZ LA PRESSION DU RÉSERVOIR DAIR.
GUIDE DE DÉPANNAGE
11-FR
D23708
CORRECTION
CAUSEPROBLEME
Cognements.
Le compresseur ne fournit pas
assez dair pour utiliser des
accessoires.
Le moteur ne tourne pas.
Soupape de retenue défectueuse.
Utilisation prolongée et excessive de
lair.
Le compresseur nest pas assez gros
pour les exigences dair.
Conduite perforée.
Soupape de retenue obstruée.
Fuite dair.
La pression du réservoir excède la
pression denclenchement du manostat.
Enlevez et nettoyez ou remplacez.
Réduire la quantité dutilisation dair.
Vérifiez la demande dair de laccessoire. Si elle est
plus élevée que le pi
3
/min standard ou que la
pression fournie par le compresseur dair, vous
avez besoin dun plus gros compresseur.
Vérifiez et remplacez si nécessaire.
Enlevez et nettoyez ou remplacez.
Reserrez les raccords. (Voir la section portant sur
les fuites dair dans le Guide de dépannage).
Le moteur démarre automatiquement lorsque la
pression du réservoir baisse en-dessous de la
pression denclenchement du manostat.
Fuite dair continue au bouton
du régulateur. Le régulateur ne
coupe pas à la sortie dair.
Calibre du fil ou longueur de la rallonge
inadéquats.
La soupape de retenue demeure
ouverte.
Connexions électriques relâchées.
Pièces du moteur internes
vaporisées de peinture.
Défectuosité possible du moteur.
Fusible sauté, coupe-circuit
déclenché.
La soupape de sûreté du manostat
na pas libéré la pression de la tête.
Pièces internes du régulateur
souillées ou endommagées.
Vérifiez si le calibrage du fil et la longueur de la
rallonge sont appropriés.
Enlevez, nettoyez ou remplacez.
Vérifiez la connexion des fils dans le manostat et
la boîte de connexion.
Faites vérifier par un Centre de service autorisé.
Ne faites pas fonctionner le compresseur dans un
endroit où il y a vaporisation de peinture. Voir
lavertissement sur les vapeurs inflammables.
Faites vérifier par un Centre de service autorisé.
1. Vérifiez la boîte à fusibles et remplacez tout
fusible sauté au besoin. Rétablir le
disjoncteur. Nutilisez pas un disjoncteur ou
un fusible dune valeur nominale plus élevée
pour votre circuit de dérivation particulier.
2. Vérifiez si le fusible est adéquat. Debe usar un
fusible de acción retardada.
3. Vérifiez les conditions de faible tension et
si la rallonge est adéquate.
4. Débranchez les autres appareils
électriques du circuit ou faites fonctionner
le compresseur sur son propre circuit.
Vidangez la conduite en poussant le levier du
manostat en position darrêt. Si la soupape ne
souvre pas, remplacez-la.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Remplacez le régulateur.
13-FR
D23708
PIÈCES N
o
: DESCRIPTION
* SSF-607 Vis (4 utilisées)
* SST-5314-1 Isolateur (4 utilisées)
* SSF-621 Vis, ¼-14 x .624
DAC-4105-2 Ensemble du manostat
* CAC-1254 Isolant de la pompe (4 utilisées)
SSW-7480 Accouplement dallégementde de tension
CAC-1275 Soupape de sûreté
SSP-473 Ens. Écrou/manchon 3/8
Commander ensemble du manostat (DAC-4105-2)
SUDL-9-1 Vis, 8-32 x .375/.344 (2 utilisées)
SSP-480 Mammelon
SSW-7367 Accouplement dallégement de tension
SUDL-403-1 Câblage
AC-0430 Robinet de vindage
TIA-4150 Soupape de sureté
SS-1286 Mammelon, ¼-18 NPT
CAC-4296-1 Régulateur
AC81-B Raccord daccoup rapid femelle
GA-352 Manomètre (2 utilisées)
SSP-6021 Réducteur
LISTE DES PIÈCES
15-FR
D23708
PIÈCES N
o
: DESCRIPTION
x SSF-995 Vis, #10-24 x7/8 (4 utilisées)
CAC-1196 La culasse
* CAC-1212 Joint d’étanche
* CAC-1199 Joint d’étanchiéité
CAC-4323 Clapet dadmission/d’échappement
* SSSG-8169 Anneau en O
+ —————— La bielle daccouplement
x SSF-3147 Vis, 3/8-16
+ —————— Couvert de cylindre
CAC-4130-2 Raccord de connection de câble
AC-0815 Courroie de synchronization
* CAC-1213 Isolant de la pompe (5 utilisées)
x SUDL-9-1 Vis, 8-32 x .375/.344
AC-0471 Coiffe (gauche)
AC-0470 Coiffe (droite)
AC-0474 Câblage du moteur
DAC-269 Tube d’échappement
CAC-1206-1 Clamp
AC-0206 Isolant de la tube
x SSF-3156 Vis, 9-10 x .50
* KK-4930Isolant en kit
x KK-4929 Kit dattache de sécurité
+ KK-4964 Connection de bielle en kit
LISTE DES PIÈCES
GARANTIE SUR LE COMPRESSEUR DAIR ET LES PIÈCES ACCUSET
Ce compresseur dair a été conçu et construit avec de la main-d’œuvre hautement qualifiée et des matériaux de la plus haute
qualité.
GARANTIE DU COMPRESSEUR DAIR:
Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date de lachat par lacheteur original au détail. Au cours de cette période, Senco
Products Inc. réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce (ou pièces) dorigine pour lacheteur original au détail. La réparation ou
le remplacement sera effectué sans frais pourvu quun examen par un Centre de service après-vente autorisé Senco/Accuset démontre que
les pièces sont défectueuses sur le plan des matériaux ou de fabrication, sauf dans le cas des exceptions et exclusions mentionnées ci-dessous.
Toute pièce remplacée sera garantie pour le reste de la période de garantie applicable sur la pièce remplacée. Lorsque la réparation ou le
remplacement dune pièce ou du compresseur dair est nécessaire, lacheteur original au détail doit retourner le compresseur dair au complet
ou la pièce défectueuse, port payé, au Centre de service après-vente autorisé Senco/Accuset le plus près, accompagné(e) du reçu dachat
ou dune autre preuve positive démontrant que la pièce ou le compresseur dair est encore couvert par la garantie.
Accuset garantit toutes les pièces (sauf celles mentionnées ci-dessous) de votre compresseur dair Accuset contre tout défaut de matériau
ou de fabrication pour les périodes suivantes:
1. Pour 1 an à partir de la date dachat original:
Soupape pilote de la pompe du compresseur dair
Tuyauterie de lensemble de réservoir
Commande du papillon des gaz du volant
Cordon dalimentation
2. Pour 30 jours à partir de la date dachat original:
Détendeur de pression du manomètre
Robinets de vidange
Les pièces ne faisant pas lobjet dune usure normale seront réparées ou remplacées, à la discrétion de Senco, au cours de la période de
la garantie. Dans tous les cas, le remboursement est limité au prix payé lors de lachat.
EXCLUSIONS:
1. Le moteur est couvert par une garantie particulière offerte par le fabricant du moteur et est sujet aux dispositions et termes stipulés dans
cette dernière.
2. Pièces à usure normale non couvertes par la garantie:
Isolateurs Courroies dentraînement
Filtres à air
3. Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées suite à une usure normale, une mauvaise application, de labus, un accident,
un fonctionnement à une vitesse ou une tension (appareils électriques seulement) autre que celles recommandées, un rangement non
approprié ou des dommages encourus lors du transport.
4. Tout écart aux directives dutilisation, aux spécifications et au calendrier dentretien.
5. Les frais de main-d’œuvre et toutes pertes ou dommages encourus suite à une utilisation, entretien ou réparation non appropriée
effectuée par une (des) personne(s) autre que le personnel dun Centre de service après-vente autorisé Senco/Accuset.
6. Lutilisation de pièces de rechange autres que les pièces dorigine Accuset aura pour effet dannuler la garantie.
Cette garantie dépend de lutilisation appropriée du compresseur dair par lacheteur et ne couvre pas ce qui suit:
(A) des conditions anormales, des accidents, de la négligence, une utilisation ou un entreposage non approprié de lappareil.
(B) un écart aux directives dutilisation ou dentretien.
(C) des modifications non autorisées par Senco.
(D) des réparations ou de lentretien (autres que les purges du réservoir à air et les remplacements du filtre à huile spécifiés dans le
manuel dutilisation et dentretien) effectués par des personnes autre que les agents autorisés de Senco.
(E) des dommages dus au transport.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE COUVRANT CE COMPRESSEUR DAIR ET TOUTE AUTRE GARANTIE ORALE, ÉCRITE,
EXPRIMÉE OU IMPLICITE EST EXCLUE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉE À LA GARANTIE IMPLICITE PORTANT SUR LA VALEUR
MARCHANDE ET DADAPTATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. LES RECOURS DE LACHETEUR OU DE
LUTILISATEUR SONT EXCLUSIVEMENT TELS QUE STIPULÉS CI-DESSUS. SENCO PRODUCTS INC. NE SERA, DANS AUCUN CAS, TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX. DANS AUCUN CAS, QUE CE SOIT SUITE À UNE RUPTURE DE
CONTRAT, GARANTIE, ACTE DÉLICTUEL (NE COMPRENANT PAS LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE ACTE, LA RESPONSABILITÉ DE SENCO
NE DÉPASSERA PAS LE PRIX DU COMPRESSEUR DAIR QUI A ÉTÉ EN CAUSE DANS LA RÉCLAMATION OU LADITE RESPONSABILITÉ.
TOUTE RESPONSABILITÉ PORTANT SUR LUTILISATION DE CE COMPRESSEUR DAIR SE TERMINE À LA DATE DEXPIRATION DE LA
GARANTIE STIPULÉE CI-DESSUS.
Remplacement du compresseur dair suite à un désastre naturel
Senco remplacera tout compresseur dair détruit dans un désastre naturel, tel quune inondation, tremblement de terre, ouragan ou autre
désastre résultant uniquement des forces naturelles. Une telle réclamation sera honorée pourvu que lacheteur original ait renvoyé une carte
denregistrement de la garantie dûment remplie, et quil envoie ensuite une preuve de propriété ainsi quune déclaration acceptable décrivant
le désastre naturel et rédigée par une société dassurance, un service de police ou autre département gouvernemental officiel. Pour obtenir
de plus amples renseignement sur la soumission de réclamations, veuillez composer le 1-888-222-8144.
SENCO PRODUCTS INC.
CINCINNATI, OHIO 45244-1611 É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Senco PC2053-1 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues