Makita MAC2200 Troubleshooting guide

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Troubleshooting guide
GUIDE D'UTILISATION
DU COMPRESSEUR D'AIRA LUBRIFICATION PERMANENT€
MODELE
No:
MAC2200
TABLEAU DES SPECIFICATIONS
Modele
No
:
MAC2200
Puissance en c.-v. 2
Cylindre (pP/min) 11.9
pi3/min standard
B
40 Ib/p@
pi3/min standard
B
90 Ib/po2
Enclenchement 100 Ib/po2
Coupecircuit 125 Ib/pd
Alhge 23/8po
Course du cylindre 1.35
po
8.3
6.1
Tension-phase simple 120
*
Genrede fusible "Fusetron" GenreT
Intensite
B
pression max.
Capacite du reservoir
4
gallons
U.L. et CUL
1 5 amperes
Exigence de circuit minimale 15 amperes
*
Un disjoncteur
est
recommande. N'utilisez qu'un fusible ou disjoncteur qui a
la
meme valeur nominale
que le circuit de derivation du compresseur d'air. Si le compresseur d'air est branch4 sur un circuit
protege par des fusibles, utilisez des fusibles
B
retardement.
REMARQUE
:
Pour I'identification des pieces, voirla page
1 1.
IMPORTANT
Ureattentivement toutes les mesuresde securit6
et directives avant de
faire
fonctionner I'appareil.
TABLE DES MATIERES
Ce guide contient des renseignements
importants que vous devez connaitre
SECURITE et sur la PRtVENTION DE
PROBLCMES
DGQUIPEMENT
.
Pour vous
aider
a
identifier le genre d'information
trait&. nous avons place des symboles
a
droite
.
Veuillez lire le guide et porter
une attention particuliare ces
sections
.
et
bien
saisir
.
Ils
portent
sur
votre
MESURESDE
SECURI~
...........................................
2
TABLEAU DE MlSES
EN
GARDE
.............................
34
LEXIQUE
..................................................................
5
FACTEUR DUTILISATION
..........................................
5
RENSEIGNEMENTSGENERAUX
................................
5
INSPECTION
SURRECEPTION
...................................
5
PROCEDURESD'INSTALLATION
ETDE
MISE
DESCRIPTION
DU
MODEOPERATIONNEL
................
5
EN ROUTE
.............................................................
67
Emplacement du compresseur d'air
...................
6
Lubrification et huile
.........................................
6
Rallonges .......................................................... 6
Tubages
............................................................
6
Directives de mise
a
la terre
............................
67
Procedures de mise en route
............................
7
Commandeset regulateurs supplementaires
.....
7
IA
DANGER
I
A
AmNTION
INFORMATION
URGENTE
SUR
LA
S~CURITG
.
UN
DANGER
QUI
PEUT CAUSER DE GRAVES
~~~~~~~\
I~~p~~~znir
des
OU
LA
.
1
A
AVERTISSEMENT
I
lA
AVIS
I
IMPORTANTE
SUR
LA
Information
sur
laquelle vous devriez
S'CURlT'.
UN
DANGER
QUI
POURRA~T
CAUSER DE GRAVES BLESSURES
OU
LA
MORT
.
porter une attention particuli6re
.
PROCEDURESOPERATIONNELLES
............................
7
Liste de verification quotidienne
de mise en fonction
...........................................
7
ENTRETIEN
...............................................................
8
Filtre
a
air -Verification et remplacement
..........
8
Soupape de sirrete -Verification
........................
8
Soupape de retenue
.
Remplacement
................
8
Moteur
..............................................................
8
ENTREPOSAGE
.........................................................
9
GUIDE
DE
DEPANNAGE
.......................................
910
LISTE
DESPIECESDU
COMPRESSEUR
D'AIR
.............
12
DIAGRAMME DUCOMPRESSEURD'AIR
...................
11
DIAGRAMME DE LAPOMPE
DU
COMPRESSEURDAIR
..............................................
13
LISTE DES PIECES DE LAPOMPE
DU
COMPRESSEURD'AIR
..............................................
14
ENONCE
DE
GARANTIE
.................
Couverturearritire
2
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSERVE2 CES INSTRUCTIONS
GRAVES BLESSURES ET DES DOMMAGES
A
LA PROPRIETG. LIRE AlTENTIVEMENT TOUTES
LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT AVANT D'UTILISER
CE PRODUIT.
DANGER
RISQUE D'ECLATEMENT
RISQUE
DE
CHOC
ELE
CTRI
QUE
RISQUE DE FEU OU
D'EXPLOSI ON
RISQUE
Reservoir dair
LES CONDITIONS SUIVANTES POURRAIENT
ENTRAINER I'affaiblissement,du reservoir et
CAUSER L'EXPLOSION AVEC REACTION VIOLENTE.
I.
LE
DEFAUT
DE
VIDANGER
DE
FACON
APPROPRIEE L'EAU condensee DANS LE
RESERVOIR, risque de causer la rouille et
I'amincissement des parois en acier du
reservoir.
2.
DES MODIFICATIONS
ou
tentative5 de
reparation faites SUR LE RESERVOIR.
3.
DES MODIFICATIONS non autorisees
APPORTEES AU MANOSTAT,
A
LA
SOUPAPE
DE
SORETE
ou
A
TOUTAUTRE COMPOSANTE
QUI
CONTROLE
LA
PRESSION du reservoir.
Fixations et accessoires
LE FAIT DEXCEDER
LA
PRESSION RECOMMANDEE
DES OUTILS PNEUMATIOUES, pistolets
pulverisateurs, accessoires pneumatiques, pneus
ET AUTRES OBJETS GONFLABLES
PEUT
PROVOQUER L'EXPLOSION DE CES DERNIERS ou
la
projection de leurs pieces causant ainsi de
graves blessures.
Votre COMPRESSEUR D'AIR est alimente
a
I'electricite. Comme
avec
tout dispositif alimente
a
I'electricite, ILY A RISQUE DE CHOC ELECTRIOUE
SI
L'APPAREIL
"EST
PAS
UTILISE
ADEOUATEMENT
MISE
A
LATERRE
:
LE
DEFAUT
DE
FOURNIR
UNE
MISE
DE
TERRE
APPROPRIEE
POUR
CE
PRODUIT
PEUT ENTRAINER DE GRAVES BLESSURES OU
LA
MORT PAR ELECTROCUTION.
VOIR
LES INSTRUC-
TIONS DE MISE DE TERRE
SI
APPLICABLES.
II
est
normal que
les
CONTACTS ELECTRIOUES du
moteur
et
du manostat FASSENT DES hlNCELLES
COM PRESSEUR.
LORS
DE
LA
MISE
EN
MARCHE
ou
DE
CARRET
DU
.
PREVENTION
PURGER
LE
RESERVOIR
QUOTIDIENNEMENT
ou
APRB
CHAOUE
UTILISATION.
Si
le rbervoir
accuse unefuite avec le temps, remplacez-le
immediatement par un nouveau reservoir
ou
un nouveau compresseur au complet.
NE JAMAlS perforer awc une perceuse, souder
ou FAIRE UNE MODIFICATION QUELCONOUE
AU RESERVOIROU
a
ses accessoires. Nejamais
tenter de reparer un dommage ou une
fuite
sur le reservoir. Remplacer par un nouveau
reservoir.
Le
reservoir est congu pour pouvoir subir des
pressions particulieres au fonctionnement.
JAMAlS FAIRE DE RPJUSTEMENTS OU DES
SUBSTITUTIONS DE PIECES pour modifier les
PRESSIONS
DE
FONCTIONNEMENT
ETABLIES
EN USINE.
Pour
un CONTROLE ESSENTIEL DU
COMPRESSEUR DAIR, vous devez installerw
REGULATEUR DE PRESSION et UN
MANOMhRE DE SORTIE
a
la sortie de votre
compresseur.
Suiwe les recommandations du fabricant de
I'equipement et ne jamais exceder la valeur
nominale permissible de pression des
accessoirei.
NE
JAMAIS
'UTILISER
LE
COMPRESSEUR POUR GONFLER DES OBJETS A
FAIBLE PRESSION TELS OUE LES JOUETS
DENFANT, LES BALLONS DE FOOTBALL OU DE
BALLON-PANIER. ETC.
TOUT dBLAGE OU TOUTES REPARATIONS
requis pour cet appareil
DOIVENT
~TRE
LICENCIE
conformement aux codes sur
I'electricite municipau ou nationaux.
S'ASSURER que le CIRCUIT ELECIRIQUE auquel
lecompresseurestbranche FOURNITUNE
MISE
DE TERRE APPROPRIEE. UNE TENSION
ET
UN
Ne
jamais faire fonctionner le compresseur
a
I'exterieur sous la pluie.
Toujours FAIRE FONCTIONNER le
COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT bien
ventile, LIBRE DETOUTESVAPEURS D'ESSENCE
OU
DE SOLVANTS.
*
En
cas de vaporisation de matieres
inflammables sur les lieux, PLACER LE
EFFECIUES
PAR
UN
ELEGWCIEN
QUALIFIE
ou
COUPE-CIRCUIT
ADEOUATS.
*
COMPRESSEUR
A
6
M
(20
PI) au moins
CABINE DEVAPORISATION.
RANGER LES MATIERES INFLAMMABLES dans
un
endroit
sirr,
LOIN DU COMPRESSEUR.
3
-
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
(con't)
-
DANGER
RISQUE PAR
INHALATION
RISQUE DE
PROJECTION D'OBJETS
n
RISQUE
CAUSE
PAR
LES
PIECES MOBILES
RISQUE
DE
BRULURES
~ ~~
RISQUE
L'AIR COMPRIME de votre compresseur
D'AIR
Le
debit
d'air peut contenir du monoxyde de
carbone et d'autres vapeurs toxiques ou
particules provenant
du
reservoir ou autres
composants.
MATI~RES
VAPORISEES
telles que la peinture,
les solvants de peinture, les decapants
,
les
insecticides, les pesticides et autres,
CONTIENNENT DES VAPEURS NOCIVES et
toxiques.
"EST
PAS
SECURITAIRE
POUR
L'INHALATION
Le DEBIT D'AIR COMPRIME PEUT CAUSER des
lesions auxtissus et PEUT PROJETER de la salete,
des copeaux, des PARTICULES LIBRES et de
petits objets
A
haute vitesse, entrainant des
dommages
A
la propriete ou des blessures.
Le COMPRESSEUR FONCTIONNE AUTO-
MATIQUEMENTOUAND
LA
MANOSTAT EST EN
POSITION DE MARCHE/AUTO
!
Si
vous tenter
de reparer ou d'entamer I'entretien tandis que
le compresseur fonctionne, ou que le
commutateur est en position de marche/arrkt,
vous exposez aux pieces mobiles. Ces PIkES
MOBILES PEUVENT CAUSER DE GRAVES
BLESSURES ou des dommages
si
elles entrent
en contact avec vous ou vos vktements.
Un contact avec DES
PIECES
CHAUDES telles
que la tkte du compresseur ou des tubes de
sortie PEUVENTCAUSERDE GRAVES BROLURES
A
LA
PEAU
.
PREVENTION
NE JAMAIS INHALER L'AIR
EMIS
PAR LE
COMPRESSEUR, que ce
soit
directement ou
d'un
dispositif respirateur branche au
compresseur. TRAVAILLER DANS UN
ENDROIT muni D'UNE BONNE VENTILA-
TION TRANSVERSALE.
Bien lire et RESPECTER LES DIRECTIVES DE
SECURITE indiquees sur I'etiquette ou la
fiche signaletique DE
LA
MATIeRE QUI EST
VAPORISEE. PORTER UN RESPIRATEUR
HOMOLOGUE PAR LE NIOSWMSHA cony
POUR utilisation avec CAPPLICATION
particuliere
qui
est faites.
PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE
SECURId HOMOLOGUEES ANSI
287.1
avec
des ecrans antieclaboussures lors de
I'utilisation du compresseur.
NE JAMAIS POINTER la buse ou le
PULVERISATEUR vers soi, d'autres
personnes ou des animaux.
Toujours ETEINDRE le compresseur
ET
PURGER
LA
PRESSION de la conduite d'air
AVANTd'entamer I'entretien ou DAJOUTER
un accessoire.
Toujours DEBRANCHER LE COMPRESSEUR
ET PURGER
LA
PRESSION D'AIR du reservoir
et de tous les accessoires AVANT DE TENTER
DE PROCEDER
A
UNE REPARATION OU A
UN ENTRETIEN.
.
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE
COMPRESSEUR SANS LES GARDES ni
couverts ou lorsque ceux-ci sont
ENDOMMAGES.
NE JAMAIS TOUCHER
A
DES
COMPOSANTES CHAUDES durant ou
immediatement apriis le fonctionnement
du
compresseur. Ne pas approcher de pres
les dispositifs de protection ou tenter de
faire I'entretien de I'appareil avant que celui-
ci
ne soit refroidi.
4
LEXIQUE
CFM
:
pieds cubes par minute (pi3/min.). remet automatiquement en marche.
La
pression
a
laquelle le moteur
SCFM
:
pieds cubes par minute (pi3/min.) standard. Une unite de
mesure de liberation d’air.
PSlG
:
(jauge) livres par pouce carre (Ib/po2). Une unite de mesure
de pression.
ASME
:
American Society of Mechanical Engineers. Fabrique, mis
a
I’essai, verifie et enregistre pour repondre aux normes de la ASME.
Code de la Californie
:
Cappareil est conforme au Code
462
(L)
(2)/
(M)
(2)
de la Californie. LIetiquette des modeles/specifications est
situee sur
le
c6te du reservoir des appareils qui sont conformes au
Code de la Californie.
Pression d’enclenchement
:
Lorsque le moteur est en arrgt, la
pression du reservoir d’air s’abaisse tandis que vous continue2
d’utiliser votre accessoire ou outil pneumatique. Quand la pression
du reservoir baisse
a
un certain taux de pression”, le moteur se
se remet automatiquement en marche s’appelle la “pression
d’enclenc hement“.
Pression de coupecircuit
:
Lorsque vous mettez votre compresseur
d’air en marche
et
qu’il se met
a
fonctionner,
la
pression
dair
dans
le
reservoir commence
a
s’accumuler.
La
pression monte et atteint un
certain taux avant que le moteur ne s’arrdte automatiquement
protegeant ainsi le reservoir d’air dun taux de pression qui excderait
sa capacite.
La
pression
a
laquelle le moteur s’arr6te s’appelle “la
pression de coupe-circuit”.
U.L.
:
Les produits portant la mention de 1’U.L. figurent sur la liste des
Underwriters Laboratories, Inc. (U.L.). Des echantillons de ces
produits ont ete evalues par 1’U.L. et repondent aux nomes de securite
de 1’U.L.
Voir le tableau
des
specifications en page frontispice.
FACTEUR D’UTILISATION
Tous les compresseurs d’air fabriques par Makita doivent fonctionner
a
ou
a
moins de
50
%
de leur facteur d’utilisation. Cela signifie qu’un
compresseur qui pompe de I’air pendant plus de une demie heure en une heure
(
50
%
de une heure) est considere comme etant mal utilise,
le compresseur etant trop petit pour la demande dair exigee. Le temps de pompage maximal pour un compresseur est de
30
minutes
a
I’heure.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
Ce compresseur d’air ne requiert aucune huile. Vous pouvez maintenant obtenir tous les avantages de possaer un compresseur dair sans
devoir acheter, ajouter ou changer d’huile.
Votre compresseur d’air peut dtre employe pour I’utilisation de pistolets
a
peindre, doutils pneumatiques, de pistolets
a
calfeutrer, de pistolets
graisseurs, de pinceaux vaporisateurs, de sableuses
A
jet ainsi que pour le gonflage de pneus et de jouets en plastique, la vaporisation de
pesticides ou d’insecticides, etc. Un regulateur de pression d’air est foumi pour la plupart de ces applications.
Un transformateur
A
air qui combine les fonctions de r6gulation d’air et delimination de I’humidite et de la salete devrait 6tre utilise lorsque
applicable.
VERIFICATION SUR RECEPTION
DOMMAGES
:
Chaque compresseur d’air est soigneusement mis
a
I’essai et verifie avant expdition. Une manutention inappropriee peut
causer des dommages
A
I’appareil en transit et creer des problemes de fonctionnement.
C’est pourquoi sur rkeption de I’appareil, verifiez I’quipement tant pour les dommages visibles que pour
les
dommages cachb afin deviter
les depenses qui pourraient 6tre encourues pour corriger ces problemes. Cette verification doit &e faite peu importe s’il y a des dommages
visibles ou non sur le contenant d’expaition. Si ce produit a ete expdie directement
vos installations, dklarez tout dommage au
transporteur et faites les arrangements necessaires pour avoir immaiatement une inspection des biens.
DESCRIPTION DU MODE OPERATIONNEL
Robinet de purge
:
Le robinet de purge est situe
1
la base du
reservoir d’air et est utilise pour vidanger la condensation
a
la fin de
chaque utilisation.
Declencheur thermique
a
surmenage
du
moteur
:
Le moteur
electrique est muni d’un declencheur
a
maximum d’intensite
automatique. Si le moteur surchauff
e
pur quelle que raison que ce
soit,
le
declencheur thermique
B
surmenage coupe le moteur.
II
faut
laisser refroidir le moteur avant de le faire demarrer
a
nouveau.
Pompe
du
compresseur d’air
:
Pour comprimer I’air, le piston se
deplace de haut en bas dans le cylindre.
A
la descente, I’air est tire
dans la soupape d’admission d’air. La soupape dkhappement
demeurefemb. Ala mont6edu piston, l’air estcomprime. Lasoupape
dadmission dair se feme et I’air comprime est pousse vers la soupape
d’echappement,
a
travers le tuyau de sortie puis,
a
travers la soupape
de retenue et dans le reservoir d’air. Lair d’exploitation n’est pas
disponibleavant que le compresseur n’ait deve la pression du rbervdr
d’air au-dessus de la pression requise
a
la sortie d’air.
Interrupteur
MARCHWAUTO-ARRET
(OWAUTO-OFF)
:
Mettre
en
position de MARCHE
(ON)
pourfoumir une puissance automatique
au manostat et en position d’arrkt (OFF), pourcouper la puissance
a
la fin dechaque utilisation.
Filtre d’admission d’air
:
Ce filtre est congu pour purifier I‘air qui
entre dans la pompe. Le filtre doit toujourg 6tre nettoye et libre de
toute obstruction. Voir “Entretien”.
Soupape de retenue
:
Quand le compresseur fonctionne, la soupape
de retenue “s’ouvre”, permettant
a
I’air comprime d’entrer dans le
reservoir dair. Quand le compresseur atteint la “pression de coupe-
circuit”, la soupape de retenue “se feme”, permettant
a
la pression
d’air de demeurer
a
I’interieur du reservoir d’air.
Suite
c
5
-
DESCRIPTION DU MODE OPERATIONNEL
(suite)
-
Detendeur de pression
:
Le detendeurde pression, situ6 sur le c6t6
du manostat, est congu pour liberer automatiquement I’air cornprime
de la tbtedu compresseur et du tuyau de sortie lorsque lecompresseur
atteint 1a”pression decoupe-circuit” ouqu’il est ferm6. Si I’air n’est pas
libere, le moteur essaie de demarrer mais en est incapable. Le
detendeurdepressionpemetaumoteurde
redemarrersans problhe.
Quand le moteurs’arrbte,
il
est
possibled’entendreI’airs’Qhapperdu
d6tendeur pendant quelques secondes. Aucun echappement d’air ne
doit etre entendu lorsque le moteurfonctionne ni continuer, unefois que
I’appareil a atteint sa pression de coupe-circuit.
Manostat
:
Le manostat fait demarrer automatiquement le moteur
lorsque la pressiond’air dans le reservoir s’abaissesous la “pression
denclenchement”etabliepar1a
manufacture.
II
coupelemoteurlorsque
la pression dair du reservoir atteint la “pression de coupe-circuit’’
Btablie par la manufacture.
Soupapedesirrete:
Si
lemanostat
necoupepaslecompresseurd’air
lorsqu’il atteint la valeur Btablie de la pression de coupe-circuit, la
soupape de sQrete le prothe contre la haute pression en “sautant”
a
sa valeur de pression Btablie en usine (16gbrement superieure
a
la
valeur Btablie pour la pression de coupe-circuit du manostat.
Manometre de sortie
:
Le manometre de sortie indique la pression
dair disponible
A
la sortiedu rbulateur. Cette pression est contr6lee
par le regulateur et est toujours eggale ou inferieure
a
la pression du
reservoir. Voir “ProcMures operationnelles”.
Manometre du reservoir
:
Le manometre du reservoir indique la
pression d’air en reserve dans le reservoir.
Regulateur
:
La pression d’air provenant du reservoir d’air est
contrdee par le bouton du r6gulateur. Toumez le bouton du r6gulateur
dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter la pression
et dans le sens contraire, pour reduire la pression. Pour eviter des
rajustements mineurs aprh avoirfait un changement dans le r6glage
de la pression, toujours approcher la pression voulue
a
partir d’une
pression plusfaible. Au momentd’etablirun reglageelevea un reglage
inferieur,
il
faut dabord r6duireAunepression moindrequela pression
voulue puis augmenter pour ramener a la pression voulue. Selon les
exigences d’air de chaque accessoire particulier, le reglage de la
pression d’air
a
la sortie peut nkessiter un ajustement lors de
I’utilisationd’un accessoire.
-
INSTALLATION ET PROCEDURES DE MISE EN ROUTE
-
Emplacement du compresseurd’air
Tu yaux (su ite)
Placez lecompresseurd’airdans un endroit propre,
sec
et bienventile.
Le filtre
I
air doit titre libre de toute obstruction qui pourrait reduire le
debit d’air foumi par le compresseur. Le compresseur d’air doit btre
situ6
A
une distance minimale de 12 pod’un mur ou de toutes autres
obstructions qui pourraient nuire au debit dair.
La
ttite et le boitierdu
compresseursont congus pour pemettre un refroidissement ad6quat
del’appareil. Si I’humidite estelevee, unfiltreaairpeut 6treinstallBsur
I’adaptateurdesortiedairpour
en eliminer I’exch. Suivezles directives
surl’emballagedufiltre pourune installation appropriee.
Lubrification et huile
Cet appareil ne requiert aucune lubrification ni graissagea I’huile.
Rallonges
Utilisez uneconduite d’air supplementaireau lieu d’une rallonge pour
eviterune baissedetension, une pertedepuissanceet unesurchauffe
du moteur. Unefaible tension peut causerdes dommages au moteur.
Si une rallonge devait titre utilisee, assurez-vous
:
N’utilisez qu’une rallonge ttifilaire muni dune fiche
a
trois
derivations avec mise de terre et une prise
1
trois
embranchements qui accepte la fiche du compresseur d’air.
qu’elle est en bon etat.
qu’elle n’excwe pas
50
pi.
qu’elleestd’un calibreminimal de 12AWG
(iaugeam6ricainedesfils).
(Lagrosseurdufil augmentecomme le numerodejaugediminue).
10AWG et 8AWG peuvent 6galement 6treutilisBs. N’UTILISEZPAS
UN CALIBRE
DE
14
OU
DE
16
AWG.
Tuyaux
Les tuyauxen plastique ou en CPV ne sont pas concus
Si un tyau est requis, utilisez un tuyau qui est dembmedimension que
lasortiedu reservoird’air. Un tuyautroppetit restreint ledebitd’air. Si
latuyauterie estdeplus de
1
Oopi,
utilisez lediametre plusgrand suivant.
Mettre les conduites sous terreau-dessous de la lignedegel et evitez
les poches d’air
ou
la condensation peut s’accumuler et geler.
Appliquez la pression avant d’enterrer les conduites afin de vous
assurer qu’aucun joint n’accuse de fuite.
DIRECTIVES DE MISE
a
LA TERRE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
!
En cas de court
circuit, la mise
a
la terre reduit les risques de choc en
fournissant unfil defuite pour lecourant Blectrique. Le
compresseurd‘air
doitStread6quatementmish
la
terre.
Ce compresseur d’air est muni d’un cordon ayant un
fil
de terre avec
uneficheappropri6edemisede
terre.
La
fichedoit titre utiliseeavec
une prise de courant installee et mise
A
la terre selon les normes et
codes locaux. La prise doit avoir la mtime configuration que la fiche.
Voir schema.
NUTILISEZ PAS DADAPTATEUR.
Verifiez la fiche et le cordonde I’appareil avant chaque utilisation. Ne
les utilisez pas s’il y a des indices de dommages.
UNE MISE
A
LA TERRE INAPPROPRIEE
PEUT
ENTRArNER DES CHOCS ELECTRIQUES.
pour une utiiiiation-avec un compresseui $air. Peu
importe lesvaleurs nominales de tension indiqubs, un
tuyau de plastique peut Mater sous la pression d’air.
Nutilisez qu’un tuyau en metal pour les conduites de
distribution d’air.
Nemodifiez pas lafichequi estfoumie. Si elle neconvient pas
a
la prise
disponible, une prise adequate doit btre installee par un Olectricien
qualifi6.
6
Suite
IC
-
INSTALLATION ET PROCEDURES DE
MISE
EN
ROUTE-
DIRECTIVES
DE
MISE
A
LATERRE
(Suite)
Lors de la reparation ou du remplacement du cordon ou de la fiche,
le
fil
deterredoit
gtregardeseparementdesfils
porteurs delectricite. Ne
branchez jamais le
fil
de terre a unefiche avec lame de contact plate.
Lefil de terre est recouvert d’unegaine isolantedont la surface exteme
est verte
-
avec ou sans rayures jaunes.
Si
vous
ne
saisissez pas parfaitement ces directives sur la mise a la
terre
,
ou
en
cas
de doute sur
lafapon
dont le compresseur est mis
B
la terre, faites verifier I’installation par un electricienqualifie.
Modeles de
120
volts
Modeles de
240 volts
FIL
DE
FIL DE
TERRE TERRE
RCHE DE
20
A
PRlSE
FICHE DE
15
A
PRISE
LAME
DE
TERRE
TERRE
Commandes et regulateurs supplementaires
Etant donne que la pression du reservoir d’air est normalement plus
elev6eque la pression requise, un r6gulateursepare estgheralement
employepourr6glerlapressiondairavant
toutdispositif acommande
pneumatique distinct.
Un transformateur dair distinct qui combine les fonctions de
rigularisation d’air et
deliminationdel’humidite
et de la saletedoit btre
utilise lorsque applicable.
REMARQUE
II
est courant que le reservoir d’air contienne un
peu
d’eau en raison des misesh I’essai effectuees en usine.
Procedures de mise en route
II
y
a risque de graves dommages si les directives de
mise en route ne sont pas etroitement observees.
Cette proc6dure est requise
:
1.
2.
3.
Avant de mettre le compresseur dair en fonction.
Lors du remplacement de la soupape de retenue.
Lors d’un remplacement complet de la pompe.
a. Mettre I’interrupteur du manostat en position d’arrgt (OFF).
b. Branchez le cordon electrique dans une prise de derivation
appropriee.
c. Tournez le robinet devidangedans le sens des aiguilles dune
montre en I’ouvrant completement, pour prevenir I’accumulation
de pression d’air dans le reservoir.
d. Mettez I’interrupteur du manostat en position de mise en
MARCHE/AUTOMATIQUE (ON/AUTO). Lecompresseurse
met alors en marche.
e. Faites fonctionner le compresseur pendant
15
minutes.
Assurez-vous que le robinet est ouvert et qu’il
y
a peu
d’accumulation de pression dans le reservoir.
f.
Apr&s15minutes,femezlerobinetenletoumantcompletement
dans
le
sens contrairedes aiguilles dune montre. Lecollecteur
dair se remplit jusqu’a la pression de coupe-circuit puis le
moteur s’arrgte. Le compresseur est maintenant prbt btre
utilise.
PROCEDURES
OP~RATIONNELLES
Liste de verification quotidienne de miseen marche
1.
2.
3.
4.
5.
Avant dattacher le boyau dair ou autres accessoires, assurez-
vous que le levier du manostat est en position d’arrbt et que le
rigulateur d’air ou la soupape darrgt est fermee.
Fixez la conduite et les accessoires.
UNE TROP FORTE PRESSION CAUSE UN RISQUE
SPECIFICATIONS DES CARACTERISTIQUES DE
PRESSION MAXIMALE DU FABRICANT POUR LES
OUTILS
ET
LES ACCESSOIRES PNEUMATIQUES. LA
PRESSION DE SORTIE DU REGULATEUR NE DOlT
JAMAIS EXCEDER LA VALEUR MAXIMALE DE
PRESSION.
Mettez le levier du manostat en position de MARCHUAUTO et
laissez la pression s’accumuler dans le reservoir. Le moteur
s’arrgtequand la pression dans
le
reservoiratteint la pression de
coupe-circuit.
Ouvrez le regulateur en tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre. Ajustez le regulateur au r6glage de
pression approprie. Le compresseur est prbt
a
&re
utilise.
Faites toujoursfonctionner lecompresseur dans un endroit bien
ventile, libre devapeurs d’essenceou d’autres solvants. Nefaites
pas fonctionner le compresseur pres d’un endroit
ou
il
y
a
vaporisation de peinture.
DANGEREUX
D’ECLATEMENT. VERIFIEZ
LES
Une fois que vous avez termine
:
6.
7.
8.
9.
Mettez le levier du manostat en position D’ARRET
En utilisant un outil ou accessoire pneumatique, abaissez la
pression dans le reservoir
B
environ
20
IWpi2.
Enlevez I’outil ou I’accessoire pneumatique.
Purgezl’eau prkentedans lereservoirdair enouvrant lerobinet
de vidange ou la soupape de purge situ6 sous le reservoir.
UNE CONDENSATION DEAU SE FORME DANS LE
RkSERVOIR DAIR.
SI
ELLE N’EST PAS VIDANGEE,
L‘EAUCORRODE ETAFFAIBLITLERESERVOIR DAIR
CAUSANT UN RISQUE DE RUPTURE DU RESERVOIR
DAIR.
REMARQUE
Si le bouchon du robinet de purge est bloque, liberez
toute pression d‘air. Puis, enlevez
le robinet, nettoyez-
le
et reinstallez-le.
IO.
Une fois que I’eau a etevidangee, fermez le robinet devidange
ou la soupape de purge. Le compresseur d’air peut maintenant
btre entrepose.
7
ENTRETIEN
CAPPAREIL SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE LORSQU’IL EST ALLUME. AU COURS DE CENTRETIEN, IL
SE PEUT QUE VOUS
SOYEZ EXPOSE AUX SOURCES DETENSION,
A
CAlR COMPRIME
OU
AUX PleCES MOBILES
RISQUANT AlNSl DES BLESSURES. DEBRANCHEZ CAPPAREIL ET VIDANGEZ TOUTE LA PRESSION DANS LE
RESERVOIR D’AIR AVANT D’ENTAMER TOUT ENTRETIEN OU TOUTE REPARATION.
Afin d’assurer un rendement efficace et une duree de vie utile plus longue du compresseur dair, un horaire dentretien de routine doit Gtre
pr6par6 et observe. Choraire dentretien de routine suivant est conqu pour un appareil utilis6 tous les jours dans les conditions normales dun
milieu de travail. Au besoin, I’horaire doit &re modifie pour convenir aux conditions dans lesquelles le compresseur est utilise. Ces modifica-
tions
varient selon les heures dop6ratim et le milieu de travail. Les compresseurs employes dam un environnement extremement souille ou
des conditions dures exigent des verifications d’entretien plus frhuents. Lubrifiez le moteur du compresseur (si requis) selon les directives
du fabricant qui sont attachees au moteur.
HORAIRE D’ENTRETIEN DE ROUTINE
Tous les jours
:
Tous les ans ou lorsqu’il pourrait
y
avoir un probleme
:
1.
2.
3.
4.
VBrifiez lefiltreaair, remplacez au besoin. endommagee
ou
usee.
5.
Vidangez I’eau du reservoir d’air, de tous transformateurs
ou
separateurs dhumidite.
Verifiez s’il y a des vibrations ou des bruits inhabituels.
VBrifiez manuellement
toutes
IessoupapesdesQreteafin devous
assurer qu’elles fonctionnent adhuatement.
VBrifiez les conduites dair et
les
raccords pourvous assurer qu’il
n’y a aucune fuite. Corrigez au besoin.
Verifiez la condition de I’admission
A
la pompe du compresseur
et les soupapes dkhappement. Remplacez-les s’il y a des
indices de dommages ou d’usure.
VBrifiez 1’6tat de la soupape de sarete. Remplacez-la si elle est
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Filtre air
-
Verification et remplacement
Gardez lefiltre
A
air propreen tout temps. Nefaites
pas
fonctionner
le
compresseur sans le filtre
A
air.
Un filtre
a
air souill6 ne permet pas au compresseurde fonctionner
a
sa pleine capacite. Avant d’utiliser le cmpresseur, verifiez le filtrea air
pour vous assurer qu’il est propre.
Si
il
est souill6,
il
suffit dele tirer pour I’enlever et le remplacer.
Soupape de sQrete
-
Vdrification
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10
SI
LA SOUPAPE DE
SORETC
NE FONCTlONNE PAS
ADEQUATEMENT, UNE TROP FORTE PRESSION
PEUT CAUSER LA RUPTURE OU L‘EXPLOSION DU
RkSERVOIR DAIR. TIRE2 SUR L‘ANNEAU DE LA
SOUPAPE DE SURETt
DE
TEMPS
A
AUTRE POUR
Vl%IFIER
SI
CElTE DERNIl%E FONCTIONNE
FONCTlONNE PAS BIEN, CELLE-CI DOlT ETRE
MEME
GENRE.
LIBREMENT.
SI
LA
SOUPAPE
EST
BLOQU~E
ou
NE
REMPLACCEPARUNESOUPAPEDESORETEDE
Appareils avec soupape de retenue externe en laiton
-
Remplacement
1.
2.
3.
Liberez toute la pression du reservoir d’air et debranchez le
compresseur.
En1 evez
I
e boiti e
r
.
Desserrez les Bcrous au haut et au bas du tuyau de sortie et
enlevez-le.
Enlevez le tube detendeur de pression et la fixation.
Devissez la soupapede retenue (tournez dans le sens contraire
des aiguilles d’unemontre) en utilisant unecl6A douille.
Verifiez pourvous assurerque ledisquede la soupapese deplace
librement dans la soupape de retenue et que le ressort retient le
disque dans la position la plus haute (fermee).
La
soupape de
retenue peut Gtre nettoybe avec un solvant puissant.
Applique2 un scellant aux filaments de la soupape de retenue.
Reinstallez la soupape de retenue (tournez dans le sens des
aiguilles dune montre).
Replacez le tube detendeur de pression et la fixation.
Replacezletuyaudesortieetserrezleskrousduhautetdubas.
Replacez le Mtier.
Le moteur
Lemoteur est muni dundklencheur Amaximum dintensiteautomatique
(ouhsurmenagedu moteur). Si le moteursurchauffe, quellequ’en soit
la raison,
ledQlencheurAmaximumd’intensit6coupelemoteur.
II
faut
laisser refroidir le moteur avant de le redemarrer
A
nouveau. Le
compressseur redemarre automatiquement unefois que le moteur est
ref roidi.
Si
led6cIencheurkimaximumdintensit6coupefrQuemment
le moteur,
verifiez s’il y a un probleme de tension. Une faible tension peut aussi
gtre le problhme si
:
1.
2.
Le moteur n’atteint pas sa pleine puissance ou vitesse.
Les fusibles sautent lorsque le moteur demarre. Les lumieres
s’affaiblissent et demeurent faibles lorsque le moteur est en
marche.
8
ENTREPOSAGE
Avant d’entreposer lecompresseur d’air, assurez-vous desuivre les
etapes suivantes
:
1.
2.
Prot6gez le cordon electrique et la conduite d’air contre tout
dommage(pour8viterqu’unpassant
marchedessusou trBuche
sur
le
cordon). Enroulez-les Ihhement autour de la poignee de
I’appareil.
Entreposez
le
compresseur dans un endroit frais et sec.
Consultez
a
nouveau les sections portant sur I’entretien et les
procbduresoperationnelles
et effectuez
les
tdches dentretien qui
sont nbcessaires. Assurez-vous de purger l’eau du reservoir
dair.
GUIDE DE DEPANNAGE
DES REPARATIONS PEUVENTVOUS EXPOSER AUXSOURCES DETENSION, AUX PIECES MOBILES OU AUXSOURCES
DAIR COMPRIME. RISQUE DE BLESSURES. AVANT D’ENTAMER TOUTE REPARATION, DEBRANCHEZ LE
COMPRESSEUR ET VIDANGEZ LA PRESSION DU RESERVOIR DAIR.
PROBL~ME
Tropfortepressiondansler6servoir
-
la soupape de sOret6 saute.
Fuite d’air aux raccords.
Fuitedairl proximithou ll’interieur
de la soupape de retenue.
Fuite dai r au detendeur de pression.
Fuited’airdans
le
reservoird’airou
aux soudures du reservoir d’air.
Fuited’airentrela tdteet laplaque
de la soupape.
La lecture de pression sur le
manostat baisse lorsqu’un
accessoire est ajoute.
Fuite d’air
a
la soupape de drete.
CAUSE
Le manostat ne coupe pas le moteur
quand lecompresseuratteint la pression
de coupe-circuit.
Le coupe-circuit du manostat est trop
Bleve.
Les raccords des conduites ne sont pas
assez serres.
Soupape de retenue defectueuse ou
souillee.
Levier du detendeur de pression
defectueux.
Soupape de retenue defectueuse.
Reservoir d’air defectueux.
Fuite aux gamitures.
II
est
normalqu’ilyaitunecertainebaisse
de pression.
Defectuosite possible de la soupape de
sQrete.
9
CORRECTION
~~~~~~~~~~~ ~~~~
Mettez le levier du manostat en position d’arret (OFF). Si
I’appareil ne s’arrgte pas, debranchez-le. Si les contacts
dlectriques sont soudes ensemble, remplacez le manostat.
Si
lescontactssontbons,verifiezsi
lepointeaududetendeur
depressionestbloque.
S‘il
nebougepas librement, remplacez
ledetendeur.
Retoumez I’appareil
t~
un detaillant autorise pourverification,
ajustement ou remplacement du manostat.
Resserrez les raccords
ou
vous pouvez entendre I’air
s’6chapper. VBrifiez les raccords
l
I’aide d’une solution
savonneuse.
EVITU DETROP SERRER.
Une soupape de retenue defectueuse cause une fuite d’air
constante au dbtendeur de pression lorsqu’il y a pression
dans
le
reservoir et que le compresseur est Bteint. Enlevez
etnettoyezouremplacezlasoupapede
retenue.
NESERREZ
PAS TROP.
Enlevez et remplacez le detendeur de pression.
Une dbfectuositedans lasoupapede retenuecause unefuite
dairconstanteaudetendeurdepression
lorsqu’il y apression
dans le reservoir et que le compresseur est coupe. Enlevez
et nettoyezouremplacez lasoupapede retenue.
NESERRR
PAS TROP.
Lereservoird’airdoit dtreremplace. Ne reparez paslafuite.
NE PERCEZ PAS, NE SOUDEZ PAS NI
AUTREMENT NE MODlflU LE Rl%ERVOIR
DAIRSINON LE RESERVOIRS’AFFAIBUT
ET
ILYARISQUEDERUPTUREOU DEXPLOSION.
R6glez la tdtedes vis 81
0
livres-pied. Si cela n’arrdte pas la
fuite, remplacez lagarniture.
Si la baisse de pression est excessive lorsque l’accessoire
est utilise, ajustez le r6gulateur en suivant les directives en
page
6.
REMARQUE
:
Reglez la pression dans les conditions d’ecoulement
(pendant que I’accessoire est utilise).
Faites fonctionner la soupape de sQrete manuellement en
tirant sur I’anneau. Si la soupape accuse toujours une fuite,
remplacez-la.
GUIDE DE DEPANNAGE (Suite)
PROBLEME
Cognements.
Le compresseur ne fournit pas
assez d’air pour utiliser des
accessoires.
Le moteur ne tourne pas.
Fuite dair continue au bouton du
rhulateur. Le regulateur ne coupe
pas
a la sortie d’air.
CAUSE
Soupape de retenue defectueuse.
Utilisationprolongbet excessivedel’air.
Le compresseur n’est pas assez gros
pour les exigences d’air.
Filtre d’admission d’air obstrue.
Conduite perforee.
Soupape de retenue obstruee.
Fuites d’air.
Dklencheur
A
maximum dintensite du
moteurdetendu.
La pression du reservoir excede la
pression denclenchement du manostat.
Calibre du
fil
ou longueur de la rallonge
inad6quats.
Lasoupapede retenuedemeureouverte.
Connexions electriques rellchees.
Le condensateur peut &re defectueux.
Pikes du moteur internes vaporisees de
peinture.
Defectuosite possible du moteur.
Fusible saute, disjoncteur dklenche.
Ledetendeurde pression du manostat n’a
pas libere la pression
de
la t8te.
Pieces intemesdu r6gulateurscuill6esou
endommag6es.
CORRECTION
Enlevez et nettoyez ou remplacez.
RBduire laquantite d’utilisation d’air.
Verifiez la demande dair de I’accessoire. Si elle est plus
elevee que le pi3/min standard ou que la pression fournie
par lecompresseur d’air, vous avez besoin d’un plus gros
compresseur.
Nettoyez ou remplacez lefiltred’admission d’air. Nefaites
pas fonctionner le compresseur d’air dans la chambre de
vaporisation
de
peinture.
Verifiez et remplacez si nkessaire.
Enlevez et nettoyez ou remplacez.
Resserrez les raccords. (Voir la section portant sur les
fuites dair dans le Guide de depannage).
Laisser refroidir le moteur. Le declencheur
A
maximum
dintensite se remettra automatiquement Az6ro.
Le moteur demarre automatiquement lorsque la pression
du reservoir baisse en-dessous de la pression
denclenchement du manostat.
VBrifiez si lecalibrage du
fil
et la longueurdela rallonge
sont
appropries.
Enlevez, nettoyez ou remplacez.
VBrifiez la connexion des fils dans le manostat et la boite
de
connexion.
Retoumez I’appareil
A
un Centre de service de garantie
autorise pourverification ou remplacement si nkessaire.
Faites verifier par un Centre de service degarantie autorise.
Nefaites pas fonctionner lecompresseur dans un endroit
00
il
y avaporisation de peinture. Voir I’avertissement sur
les vapeurs inflammables.
Faites verifier par un Centre de service de garantie autorise.
1.
VBrifiez la boite
A
fusibles et remplacez tout fusible
sauteau besoin. Retablissez le disjoncteur. N’utilisez
pas
undisjoncteur
ou
un fusible dunevaleur nominale
plus eleveeque celle qui est indiquee pourvotre circuit
de derivation particulier.
2.
Verifiezsi lefusible est ad6quat. Seuls lesfusibles de
FusetrongenreT
(ou
son 6quivalent) sont acceptables.
3.
Verifiez si la tension est faible et si la rallonge est
ad6quate.
4.
Debranchez
les
autres appareils Blectriques du circuit
ou faites fonctionner le compresseur sur son propre
circuit.
Vidangez laconduiteen poussant lelevierdu manostat en
position darret (OFF). Si la soupape ne s’ouvre
pas,
remplacez-la.
Remplacez le r6gulateur.
10
LISTE DES PIECES DU COMPRESSEUR D'AIR
CM
NQ:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Num6ro
de
Diece
CAC-1080
AC-0233
SS-655-ZN
CAC-1121
AC-0234
SSP-6050
SSP-7813
AC-0241-1
SSF-3156
AC-0078
TA-4369
AC-0261
SSP-7811
SS-8553
CAC-429G3
AC-0240-1
ACG-19
ACG-18
91 895680
SST-5314-1
AC-0253
TIA-4150
ssw-7367
CAC-359
SSF-1001-1
AGO1 73
DAC-180
AGO266
SSP-513
AC-0404
SUDL-4031
AGO1 55
SSN-2001
SSP-6021
AC-0430
AC-0403
SSF-607
DescriDtion
Plateau
a
outils
Boitier arriere
Ecrou
A
six pans 2
oz
(2 utilises)
Fixation du boitier (2 utilisees)
Assemblage de la pompe
Connecteur &le NPT
64
mm (1/4po)
Assemblage de manchon filete de 95 mm
(3/8 PO) (2 utilises)
Tube de sortie
Vis (2 utilisees)
Devant du boitier
Rkepteur dair
Poignee
a
main
Assemblage de manchon filete de 64 mm
(1/4 PO) (2 utilises)
Connecteur
Soupape de sQret6
Tube
du
d4tendeur de pression
lsolateur (3 utilises)
Bague du chevalet (2 utilisees)
Vis
64
mm (1/4
po)
20 x .75 (2 utilisees)
Butoir en caoutchouc (4 utilises)
FiRre Solberg 95 mm (3/8
po)
NPT
Soupape de sQret6
Bague du detendeur de pression (2 utilisees)
Couvert du manostat
Vis 10-32 (2 utilisees)
Connecteur rapide
R6gulateur de pression
Manometre (200 PSI) 32 mm (118
po)
(2 utilisees)
Mammelon 1/4
x
1/4
x 1.5 (2 utilises)
lnterrupteur du collecteur
Assemblage du cordon klectrique
Plaque
Boulon en nylon (2 utilises)
Raccord rMucteur
Robinet de vidange
capot
Vis (4 utilisees)
12
-DIAGRAMME DE
LA
POMPE DU COMPRESSEUR D’AIR-
CUE
No
:
58-
COUPLE
5g-
W7O
hemblezla pl6cedellalsondelapnB
ceque
la
partleexterleurede la
plkeoolt
unnormeavec I’extbrleur du support.
PLACE!
LA
MARQUE
DE
FasuDJmLEMCTmw.
62
13
LISTE DES PIECES DE
LA
POMPE
DU COMPRESSEUR D'AIR
CLE
NQ
:
54
55
56
*J
57
58
*J
59
*60
*J
61
62
65
66
67
69
*J
70
*
71
*J
72
73
PIECES NQ-:
AGO236
SSF-589
SSF-927
ACG-45
AC-0032
SSG-8156
MO-9045
AC-0140
SSF-615
AC-0108
SSF-586
SSF-3158-1
-
-
DAC-161
KK-4315
AC-0281
DESCRIPTION
T4te
Clous 114
po
-
20
x 1 1/4 (2 utilises)
Vis 114
-
20 x 1 1/4
po
(2 utilisees)
Anneau
Plaque de montage de la soupape (comprend soupapes, restreignants et vis)
Anneau
Montage de la piece de liaison
Manchon de cylindre (placez la marque de position vers le moteur)
Moteur
Montage du support du volant excentrique
Vis 1/4 -20 unc9A
Vent ilateur
Vis 1/4-20 unc x .75
Vis 10-24 x.75 T25 Tom
Capuchon de la pike de liaison
Anneau de compression
Cale d'espacement
NON
INDIQUE
Detendeur de pression
Fittre
a
air de remplacement
Les cles 57, 59, 60,61, 70, 71 et 72 ne peuvent &re achetees que comme pieces faisant partie de la trousse
pistonlcylindre KK-4835.
J
Les cles 57, 59, 61, 70 et 72 peuvent &re achetees comme faisant partie de la trousse manchon de cylindre/
anneau de compression K-0058.
14
MODEL
No
:
MAC2200
DU
COMPRESSEUR D'AIR
A
LUBRlFlCATlON PERMANENTE
GARANTIE
LIMIT~E
DE
UN
AN
DE
MAKITA
Garantie
Chaque
oulil
Mal;n8
tal
I'obpl
d'une vCdmlion complble
el
dww
want
de quillu
loa
mmutaclure.
Nous
gafanlusons
Io
podud
conlre
IOU(
d(lau1 de
tlbrralion
el
ce, pour une phode
de
UN
AN,
I
compler de
I8
dale
daehal
ongin8l
9
un
poblhe
se
dbvdwpo durml
cone
phode
de
un
an.
relournet
I'oull
All
COUPLET,
he4
manuf8clursl
ou
I
I'm
des
centra
do
suvre
wtorhvbs
de
Makla.
9
qplc
vkdralion,
le
produd
est
lugb dbteclubux
en
ram
dun
d6laul
de
fabrllicn,
Yakda
s'engage
B
le
rbpuer
(ou
Celle
garanlie
ne
s'applique
pa
daw Ier condlions sutv8nles
.
Der
r6pullions
on1 blb
efleclubs
w
lenlb~
par
des
pasonnes nm
aulol&s
.
Der
r6pusliom
son1
n&essaIra
en
rwn dune
usure
nofmde
.
II
y
8
eu
abu,
maww
Utilmlion
ou
mauvus
entrdien
de
I'oulil
-
Des moditrations
on1
Mb
sppulbes
I
I'oulil
Ea
aucua
cas,
Y8Lh
M
p~ul
YN
Imw
rwpou~Bk
pour
lour
dorrrge8
IndlNcIr
w
accwsolrn
lorr
dr
la
nntr
w
dr
I'ulll*rlbadoa
pmdult.
Ced6alC
ruponubllll6
a'rppllqw
Ian1
durant qu'rprb
b
p(tl0drds
(arrntlr.
uaus
dkHne
but@
nrpor~b1~16
pour
htrr
p~~~~~rcpllc~~,
y
-IS
tos
gmnttos
imptktter
M
tr
wMn6
toyrlr
et
nrnhrndralnrlqw~1'~.pmporduproduHpouruabul~rliculkr,aprkkp(rlodrdrpmslkdauaaa.
Cello
gafanlie vws donne der druls
Ibgoaux
pallculiets.
II
so
put
que
vws
aye2
d'8Jrrs
drds qul
Vafienl
seton
la
prownces
ou
le$
Yak
Cwlunes pronnces
ou
Mds
ne pamdtenl
pas
I'excIus~m
ou
I8
hmdallm de do"ag= mdirecles
ou
wesoir=
II
0.9
done poslble que I'exclus~on
ou
la hmdllion ne s'lpplique
pas
I
vous
Celluner povinces
ou
Mats
ne
permetlenl
pu
I8
limnalion
sur
la
duib de
I8
garanlie implide
ws9.
I8
Iimdllion
plus
haul
indiqube ne s'lpplique
pas
nkrusirunenl
P
vous
I
sa
dlserMion,
P
le
ranplacer)
sans
hus
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Makita MAC2200 Troubleshooting guide

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Troubleshooting guide