Craftsman PERMANENTLY LUBRICATED 2-STAGE TWIN V PORTABLE AIR COMPRESSOR 919.7255 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CRAFTSMAN
MGP-726330 10/1/96
N° de modèle
919.726330
Consignes de
sécurité
Assemblage
Utilisation
Entretien
Dépannage
Pièces
Inscrire à l’endroit désigné:
1) Le numéro de modèle indiqué sur
l’étiquette d’entretien apposée sur le
moteur ou sur l’étiquette du code
zébré située à l’arrière du réservoir.
2) Le numéro de code de date indiqué
sur l’étiquette apposée à l’arrière du
réservoir d'air.
3) Le numéro de série indiquésur
l’étiquette apposée à l’arrière du
réservoir d'air.
4) Le numéro d’enregistrement du
réservoir indiqué sur la plaque
signalétique métallique située à
l’arrière du réservoir. Cette plaque
est peinte de la même couleur que
le réservoir.
Noter ces numéros pour référence.
Numéro de modèle___________________
Numéro de code_____________________
Numéro de série_____________________
Numéro du réservoir__________________
IMPORTANT:
Lire attentivement les directives
de sécurité et le mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil.
MANUEL DE L’USAGER
COMPRESSEUR D’AIR
CRAFTSMAN
2 CYLINDRES EN V
SANS LUBRIFICATION
MONTÉ SUR RÉSERVOIR
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
2
TABLE DES MATI
È
RES
GARANTIE............................................................................................................ 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................................................................. 3
SYMBOLES DE MISE EN GARDE .................................................................. 3
INFORMATION GÉNÉRALE ................................................................................ 5
GLOSSAIRE ......................................................................................................... 5
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS ..................................................................... 5
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ........................................................... 6
OUTILS NÉCESSAIRES À L’ASSEMBLAGE .................................................... 6
ASSEMBLAGE..................................................................................................... 7
PROCÉDÉS DE RODAGE .................................................................................... 7
Emplacement du compresseur ..................................................................... 7
Lubrification et huile...................................................................................... 7
Mise à la masse............................................................................................. 7
Tension et protection du circuit....................................................................... 8
Directives de rodage ....................................................................................... 8
MISE EN MARCHE ............................................................................................ 8
ENTRETIEN .......................................................................................................... 9
Filtre à air - Inspection et remplacement ...........................................................9
Clapet de retenue - Inspection et remplacement .............................................9
Soupape de sûreté - Inspection et remplacement ...........................................9
Moteur ..............................................................................................................9
Entreposage .....................................................................................................9
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................... 10
SCHÉMA - APPAREIL .......................................................................................... 12
LISTE DES PIÈCES ........................................................................................... 13
SCHÉMA - BLOC COMPRESSEUR .................................................................... 14
LISTE DES PIÈCES - BLOC COMPRESSEUR ................................................. 15
NOTES ................................................................................................................. 16
COMMANDE DE PIÈCES................................................................................... 18
Page
Si ce compresseur fait défaut, au cours de l'année suivant la date d’achat, pour cause de défaut
de matériau ou main-d’oeuvre, le retourner à l’un des magasins Sears le plus proche qui le
réparera gratuitement.
Si le compresseur est utilisé à des fins commerciales ou de location, cette garantie se limite à
90 jours à partir de la date d’achat.
Cette garantie est complémentaire à toute autre garantie statutaire qui peut varier d'une province
à l'autre.
SEARS CANADA INC, TORONTO ONT. M5B 2B8
GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN SUR LES COMPRESSEURS
D'AIR SEARS
3
Ce manuel contient des informations qu’il est important de connaître. Ces informations traitent de votre
sécurité et de la prévention de problèmes reliés aux équipements. Pour vous aider à comprendre ces
informations, nous utilisons des symboles. En lisant le manuel, prêtez une attention particulière aux
sections ayant comme en-tête les symboles suivants:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER
INFORMATION IMPORTANTE - IL Y A RISQUE
D’ACCIDENT POUVANT CAUSER DES
BLESSURES GRAVES OU DES CHOCS
MORTELS.
AVERTISSEMENT
INFORMATION IMPORTANTE - IL Y A RISQUE
D’ACCIDENT POUVANT CAUSER DES
BLESSURES GRAVES OU DES CHOCS
MORTELS.
NOTE
UNE INFORMATION À RETENIR.
ATTENTION
UNE INFORMATION QUI ÉVITERAIT
DES DOMMAGES À L’APPAREIL.
SURVEILLER
CE QUI POURRAIT ARRIVER
COMMENT L’ÉVITER
Ne jamais toucher les parties métalliques du
compresseur pendant son fonctionnement ou
immédiatement après l'arrêt de l'appareil. On
risque de toucher les surfaces chaudes si on place
les mains sous le compresseur ou si on retire le
couvercle de plastique. Attendre que le compresseur
refroidisse avant de procéder à des travaux
d'entretien.
Quand on vaporise des produits inflammables,
s’assurer qu’une bonne aération existe. Ne jamais
vaporiser dans des locaux fermés. Une ventilation
doit exister à tout moment.
N’utiliser le compresseur à air que dans des locaux
bien ventilés et dépourvus de vapeurs d’essence ou
de solvant. Ne pas faire fonctionner le compresseur
près des locaux de vaporisation.
Ne pas régler, ôter ni modifier la soupape de sûreté
ni le pressostat. Si le remplacement est néces-
saire, utiliser des pièces de même capacié.
Ne jamais remplacer le réservoir par un modèle
différent. S’adresser à un centre Sears si un
remplacement est requis.
Ne jamais percer, souder ni modifier le réservoir.
Cela pourrait occasionner sa rupture ou son explo-
sion. Si le réservoir est endommagé ou rouillé,
s’adresser à un centre Sears pour un remplacement.
Les parties métalliques du compresseur tels que,
échappement, tuyaux ou autres sont chauds quand
le compresseur fonctionne. On pourrait gravement
se brûler si on les touche.
Il est normal pour le moteur et le pressostat de
générer une étincelle quand le compresseur s’arrête
ou démarre. Cette étincelle peut enflammer des
vapeurs inflammables comme les vapeurs
d’essence ou de solvant, causant une explosion ou
un incendie.
Toute modification au bloc compresseur dans le but
d’obtenir une pression supérieure pourrait
occasionner la rupture ou l’explosion du réservoir
d’air comprimé.
Une incompatibilité entre le compresseur et le
réservoir pourrait occasionner sa rupture ou son
explosion.
Toute modification au réservoir d’air comprimé
l’affaiblirait et pourrait occasionner sa rupture ou
son explosion.
AVERTISSEMENT
Il y a risque d’accident si l’appareil n’est pas utilisé adéquatement.
Lire attentivement le tableau suivant:
Pièces
chaudes
Vapeurs
inflammables
Réservoir d’air
comprimé
4
Air comprimé
Electricité
Vapeurs
toxiques
Solvants
inadéquats
CE QUI POURRAIT ARRIVER
SURVEILLER COMMENT L’ÉVITER
Le jet d’air comprimé peut projeter des poussières,
des impuretés ou des particules. Celles-ci peuvent
occasionner des blessures.
Une pression excessive peut endommager ou
faire exploser les outils pneumatiques.
Votre compresseur à air fonctionne à l’électricité.
Comme tout équipement fonctionnant à l’électricité,
il peut occasionner des chocs électriques s’il n’est
pas utilisé de façon adéquate.
Il est normal que l’air comprimé contienne des
vapeurs toxiques. Ces vapeurs sont nocives en
cas d’inhalation.
Certains produits (tels que peinture, herbicides,
insecticides, sable, etc) peuvent être nocifs si on
les respire.
Les solvants 1,1,1,-Trichlorethane et le chlorure
de méthylène, peuvent réagir au contact de
l’aluminium dont sont composés beaucoup
d’outils et accessoires tels que pistolets et pompes
à peinture et provoquer une explosion. Ces solvants
peuvent aussi réagir au contact de pièces
galvanisées, causant la corrosion et la
détérioration des pièces. Cela n’affecte pas votre
compresseur à air mais détériore les outils que
vous utilisez.
Ne jamais diriger le bec ou le gicleur vers une
personne ou une partie du corps.
Toujours porter des gants et des lunettes
protectrices quand on utilise le compresseur à air.
Arrêter toujours le compresseur avant de brancher
ou de débrancher un outil pneumatique.
Vérifier la pression maximum recommandée par
le fabricant des outils et accessoires. La pression
à la sortie du régulateur de pression, ne doit jamais
dépasser ces recommandations.
Toujours débrancher le moteur avant d’effectuer
une réparation ou un entretien.
Ne jamais utiliser le compresseur à l’extérieur
quand il pleut.
Ne brancher le compresseur qu’à une prise à
tension adéquate, protégée par un fusible ou un
disjoncteur adéquat.
Ne jamais respirer directement l’air comprimé
provenant de l’unité.
Bien lire les étiquettes apposées sur les produits
qu’on vaporise et les suivre scrupuleusement.
S’il y a possibilité d’inhalation de vapeurs, utiliser
un masque d’inhalation. Chaque type de masque
d’inhalation est efficace contre certains produits
uniquement. Lire les instructions pour s’assurer
que c’est bien le masque adéquat. Dans le doute,
consulter un technicien compétent.
Si le liquide à vaporiser contient les solvants
mentionnés à gauche (lire l’étiquette des solvants),
ne pas utiliser d’outils en aluminium ou en métal
galvanisé. Utiliser soit un autre liquide, soit un
pistolet atomiseur en acier inoxydable.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
5
INFORMATION GÉNÉRALE
GLOSSAIRE
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Vous avez acheté un compresseur d'air comprenant un
bloc compresseur à un cylindre, muni d'une pompe de
compresseur monocellulaire et d'un réservoir à air comprimé.
Le compresseur ne requiert pas d’huile de lubrification.
Vous pouvez donc jouir de votre compresseur sans devoir
acheter, ajouter ni changer l'huile.
Votre compresseur peut être utilisé pour faire fonctionner
des pistolets vaporisateurs de peinture, outils
pneumatiques, canons ou pistolets pneumatiques,
brocheuses pneumatiques, brosses pneumatiques ou
accessoires de gonflage. Un régulateur de pression est
généralement utilisé dans ce genre d’applications.
Des filtres à air déshydrateurs supplémentaires qui éliminent
les impuretés et l’humidité contenues dans l’air doivent
être branchés au tuyau dans certains cas.
Si l’on désire un réglage de pression très précis de l’outil,
l’ajout d’un second détendeur est recommandé.
N° de modèle
Nombre de cylindres
Alésage
Course
Tension - monophasé
Capacité minimum du branchement électrique
Type de fusible
Ampérage à la pression maximum
Capacité du réservoir d’air
Point de déclenchement du pressostat (marche)
Point d'arrêt du pressostat (arrêt)
SCFM (pi.cu./min.std).@ 40 psi
SCFM (pi.cu./min.std).@ 90 psi
919.726330
2
2 3/8 po
1.2 po
240
15 A
à action différée
15 A
ASME/33 gal.
É
.-U.
100 psi
125 psi
15.0
11.5
CFM: (Cubic feet per minute) pi.cu.par minute
SCFM: (standard CFM) pi.cu/min. standard. C’est une
mesure du débit d'air.
PSI: (Pounds per square inch) lbs./po.ca., unité de mesure
de pression.
ASME: American Society of Mechanical Engineers.
L’équipement est fabriqué et testé conformément aux
standards ASME.
Point de déclenchement du pressostat: Quand le moteur
est à l’arrêt, la pression à l’intérieur du réservoir diminue au
fur et à mesure qu’on utilise les accessoires. Quand la
pression à l’intérieur du réservoir baisse au-dessous d’un
certain niveau, le moteur redémarre automatiquement.
Ce niveau est appelé “point de consigne de déclenchement
du pressostat” (Cut-in pressure)
Point de consigne d’arrêt du pressostat: Quand on
met en fonctionnement le compresseur, la pression à
l’intérieur du réservoir augmente jusqu’à un certain niveau
auquel le compresseur s’arrête, protégeant ainsi le
réservoir de pressions excessives. Ce niveau est appelé
“point de consigne d’arrêt, du pressostat” (Cut-out
pressure)
ACNOR: Les appareils électriques vendus au Canada
doivent porter la certification de l’Acnor. L’Acnor est
l’Association canadienne de normalisation. C’est elle qui
établit les normes de sécurité et qui effectue les vérifications.
L’équipement Sears certifié Acnor dépasse souvent les
normes électriques et sécuritaires exigées par l’ACNOR.
6
OUTILS NÉCESSAIRES À L’ASSEMBLAGE
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
• Douille 9/16 po et clé ouverte pour fixer les roues.
Pompe de compresseur d'air : Pour comprimer l’air, le
piston se meut de bas en haut en vice versa, dans le
cylindre. Pendant la descente du piston, l'air est aspiré
dans les soupapes d'admission. Les soupapes
d'echappement demeurent fermées. Pendant la montée du
piston, l'air est comprimé. Les soupapes d'admission se
ferment et l'air comprimé est aspiré dans les soupapes
d'échappement et ensutie dans le tuyau de sortie, le clapet
de retenue et dans le réservoir d'air.
Clapet de retenue : Quand le compresseur fonctionne le
clapet de retenue est ouvert permettant ainsi à l’air comprimé
de passer dans le réservoir. Quand le compresseur s’arrête
au point d’arrêt, le clapet de retenue se ferme, empêchant
le retour d’air du réservoir.
Pressostat : Le pressostat est muni d’un petit levier et
d’une étiquette indiquant “Auto/O”.
À la position “O” le
compresseur ne fonctionne pas.
À la position “Auto”, le
pressostat met en marche automatiquement le moteur
quand la pression dans le réservoir baisse au-dessous du
point de déclenchement. Il arrête le moteur quand la
pression du réservoir atteint le point d’arrêt du pressostat.
Valve de décharge : Cette valve permet d’évacuer l’air de
la culasse du compresseur, au démarrage, jusqu’à ce que
le compresseur atteigne sa vitesse de croisière.
À ce
moment, la valve se ferme et le compresseur comprime
l’air. Ce dispositif réduit l’ampérage au démarrage.
Soupape de sûreté : Si le pressostat n’arrête pas le
compresseur au point d’arrêt, la soupape de sûreté protège
l’unité contre des pressions excessives en faisant évacuer
l’air à un point de pression préalablement fixé par le
fabricant de la soupape (légèrement supérieur au point
d'arrêt.
Régulateur de pression : La pression de l’air arrivant du
réservoir est contrôlée par le bouton du régulateur. Le
bouton est du type insensible aux vibrations. Tirer le bouton
vers le haut pour modifier la pression et le presser vers le
bas pour le bloquer. Tourner le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la pression, et le
tourner dans le sens inverse pour la diminuer. Pour éviter
les rajustements nécessaires quand on change le point de
déclenchement, commencer par une pression inférieure
pour atteindre la pression de réglage désirée. Si vous
partez d’un point de pression supérieur à celui désiré,
descendez plus bas que ce dernier et remontez pour
atteindre le point désiré. La pression de sortie pour un outil
devra tenir compte des exigences de celui-ci et devra
probablement être réglée pendant son fonctionnement.
Manomètre du détendeur : Le manomètre de sortie
indique la pression de l’air sortant du détendeur vers l’outil.
Cette pression est contrôlée par le détendeur et est
toujours égale ou inférieure à la pression du réservoir (Voir
“Mise en marche”).
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir
indique la pression d'air dans le réservoir.
Système de refroidissement : Le compresseur est
équipé d’un système de refroidissement perfectionné.
L’élément principal est un ventilateur qui dans son
fonctionnement normal débite une grande quantité d’air à
travers les trous de ventilation. La présence de cet air est
une indication que le système de refroidissement fonctionne
adéquatement.
Vanne de vidange : La vanne est située au bas du
réservoir et sert à vidanger l’eau de condensation qui s’est
accumulée dans le réservoir. Pour vidanger, dégager la
pression par la vanne de sûreté jusqu’à 15 psi. Dévisser
ensuite la vanne de vidange pour vidanger l’eau.
Clé ouverte ou douille 3/8 po pour fixer les vis de la
poignée.
7
ASSEMBLAGE
Emplacement du compresseur
Le compresseur doit fonctionner dans un milieu sec, propre
et bien aéré. Le filtre d’aspiration doit être dégagé de toute
obstruction qui pourrait diminuer le débit d’air. Le
compresseur doit être installé à au moins 12 pouces du mur
ou de toute obstruction qui pourrait limiter le débit d’air de
refroidissement.
Lubrification et huile
Ce compresseur ne requiert pas d’huile de lubrification.
Mise à la masse
Le compresseur est équipé d’un cordon d’alimentation dont
la fiche est pourvue d’une broche de mise à la masse. Cette
fiche doit être branchée à une prise compatible, ayant une
mise à la masse conforme aux réglements locaux. La prise
doit avoir la même forme que la fiche.
Inspecter la fiche et la prise chaque fois qu’on branche le
compresseur et les changer si elles sont endommagées ou
usées.
INSTALLATION ET RODAGE
AVERTISSEMENT
Un contact avec la masse pourrait
occasionner des chocs électriques.
La mise à la masse canalise ce
courant accidentel vers la masse,
éliminant ainsi les risques
d’électrocution. Cet appareil doit
être mis à la masse correctement.
DANGER
UNE MAUVAISE MISE À LA MASSE
POURRAIT OCCASIONNER DES CHOCS
ÉLECTRIQUES.
Ne pas modifier la fiche du cordon
d’alimentation électrique de l’appareil.
Si la prise existante n’est pas compatible,
en faire installer une par un électricien.
Lors de la réparation ou du remplacement du cordon ou de
la fiche, le fil de mise à la masse doit être isolé des fils sous
tension. Ne jamais raccorder le fil de mise à la masse à une
fiche à broche plate. Le fil de mise à la masse est isolé et
est de couleur verte avec ou sans raie jaune.
Si la procédure de mise à la masse telle que décrite n’est
pas bien comprise ou si l’on n’est pas sûr de la mise à la
masse existante, demander l’aide d’un électricien qualifié.
Fiche de connexion de 20 A
Prise de terre
Broche de
mise à la terre
MODÈLES DE 240 VOLTS
Montage des roues, des poignées et de la
bande de caoutchouc.
1. Fixer la poignée au compresseur en l’insérant dans
l’étrier tout en alignant les deux trous de part et d’autre.
Monter les deux vis de chaque côté et bien serrer.
2. Pour monter les roues, fixer un boulon à épaulement
et une rondelle pour chaque roue. Bien serrer. Si les
roues sont bien montées, le compresseur sera de
niveau.
3. Nettoyer et sécher le pied du réservoir situé à l’opposé
des roues. Enlever le papier de protection du repose-pied
de caoutchouc. Coller la bande sur le pied. Bien la
presser pour la coller.
ATTENTION
LES ROUES ET LA POIGNÉE NE
SONT PAS CONÇUS POUR SUP-
PORTER LE POIDS DE L’APPAREIL.
POUR TRANSPORTER L’APPAREIL,
CE DERNIER DOIT ÊTRE SOULEVÉ
À L’AIDE D’UN APPAREIL DE
LEVAGE OU POUSSÉ SUR UNE
RAMPE.
8
ATTENTION
Des dégâts sérieux peuvent s’ensuivre si on
ne suit pas scrupuleusement les directives
suivantes de rodage.
1. Mettre le levier Auto/O du pressostat à la position d’arrêt
“O” (off)
2. Enficher la fiche du cordon d’alimentation dans sa prise.
3. Ne pas brancher le boyau au raccord de sortie d’air.
4. Tourner le détendeur dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’ouvrir complètement et empêcher une
montée de pression dans le réservoir.
5. Mettre le levier du détendeur à la position “Auto”. Le
compresseur se mettra en marche.
6. LAISSER LE COMPRESSEUR FONCTIONNER
DURANT 15 MINUTES. S’assurer que le détendeur est
ouvert et qu’il n’y a pas de montée de pression dans le
réservoir.
7. Après 15 minutes, fermer le détendeur en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Le réservoir commence à se remplir d’air et le moteur
s’arrête quand la pression dans le réservoir atteint le
point de consigne d’arrêt du pressostat.
Tension et protection du circuit
Voir le tableau des spécifications en page 5 pour la tension
adéquate et la protection du circuit électrique. N’utiliser
qu’un fusible ou un disjoncteur ayant la même capacité
que le circuit alimentant le compresseur. Si le circuit est
protégé par un fusible, n’utiliser qu’un fusible à action
différée, à double élément.
Directives de rodage.
Cette procédure n’est requise qu’une seule fois avant la
mise en service initiale du compresseur.
MISE EN MARCHE
1. Avant de brancher le boyau d’air ou un accessoire,
s’assurer que le levier AUTO/O est à la position “O” et
que le détendeur est fermé.
2. Brancher le boyau et les accessoires.
3. Vérifier la pression maximum permise par le
fabricant de l’outil. La pression à la sortie du
détendeur ne doit jamais dépasser ce maximum.
4. Mettre le levier à la position “Auto”. Le réservoir se
remplit d’air et le moteur s’arrête quand la pression
dans le réservoir atteint le point d’arrêt du
pressostat.
5. Ouvrir le détendeur en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre. Régler le détendeur à la
pression de sortie adéquate. Le compresseur
est à présent prêt à l’utilisation.
6. N’utiliser le compresseur à air que dans des locaux
bien ventilés et dépourvus de vapeurs d’essence ou de
solvant. Ne pas faire fonctionner le compresseur
près des locaux de vaporisation.
Une fois les travaux terminés:
7. Mettre le levier à la position d’arrêt “O”
8. Tourner le détendeur dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et régler la pression de sortie à
zéro.
9. Débrancher l’outil ou l’accessoire.
10. Ouvrir le détendeur et évacuer l’air du réservoir.
Fermer le détendeur quand la pression atteint
20 psi
11. Vidanger l’eau de condensation du réservoir.
12. Une fois le réservoir vidangé, fermer la vanne de
vidange. Le compresseur est à présent prêt pour
l’entreposage.
AVERTISSEMENT
LA VAPEUR D’EAU CONTENUE DANS
L’AIR COMPRIMÉ SE CONDENSE DANS LE
RÉSERVOIR SI CETTE EAU N’EST PAS
VIDANGÉE, ELLE OCCASIONNERA LA
CORROSION ET L’AFFAIBLISSEMENT DU
RÉSERVOIR, POUVANT PROVOQUER SA
RUPTURE.
Note
Si la vanne de vidange est bouchée, dégager
toute la pression du réservoir. Démonter la
vanne, la nettoyer et la remonter.
AVERTISSEMENT
Une pression d’air excessive est un danger
potentiel pouvant provoquer l’éclatement d’un
outil.Suivre scrupuleusement les étapes 3 et 5
suivantes chaque fois qu’on utilise le
compresseur.
ATTENTION
L’air comprimé peut contenir de l’eau de con-
densation. Ne pas vaporiser avec de l’air
comprimé non filtré, des objets pouvant être
détériorés. Certains outils pneumatiques exi-
gent de l’air comprimé filtré. Lire les instruc-
tions se rapportant à l’outil.
9
1. Vider l’air du réservoir et débrancher l’appareil.
2. Retirer le boîtier (réf. 1 et 2).
3. Dévisser les écrous du haut et du bas et
retirer le tuyau de refoulement (réf. 31, 33, 34).
4. Retirer le tuyau de dégagement et ses raccords
(réf. 25, 26, 27).
5. À l’aide d’une clé à douille, dévisser le clapet
(tourner dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre) (réf. 17).
6. S’assurer que le disque se meut librement dans
la valve et que le ressort le maintient vers le haut est
en position fermée. Le clapet peut être nettoyé
avec du solvant à vernis.
7. Recouvrir le filetage du clapet avec du teflon pour.
tuyaux. Remonter le clapet en le tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
8. Remonter le tuyau de dégagement
9. Remonter les tuyaux de refoulement et serrer
les deux écrous du haut et du bas.
10. Remonter le boîtier.
AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Risque de brûlures. Quand le
couvercle du filtre est ôté, la culasse du
compresseur est accessible. Attendre que le
compresseur refroidisse avant de procéder aux
travaux d’entretien.
Maintenir toujours le filtre à air propre. Ne pas
faire fonctionner le compresseur sans filtre à air.
Un filtre sale ne permet pas au compresseur de
fonctionner à sa capacité maximale. Donc, avant
de faire fonctionner le compresseur, s’assurer
que le filtre à air est propre.
Moteur
Le moteur est pourvu d’un dispositif de protection
thermique de surcharge, à réarmement automatique. Si
le moteur surchauffe pour une raison quelconque, le
dispositif de protection arrête le moteur. Le moteur doit
refroidir avant de se remettre en marche. Le moteur
démarre automatiquement aussitôt refroidi.
Si le dispositif de protection intervient fréquemment,
vérifier la tension à l’arrivée au moteur. Une basse
tension au moteur peut être aussi la cause des
observations suivantes :
1. Le moteur n’atteint pas sa vitesse ni sa puissance
maximales.
2. Le fusible saute au démarrage. Les lumières baissent
au démarrage et demeurent faibles pendant le
fonctionnement du moteur.
Entreposage
Avant d’entreposer le compresseur, effectuer les
travaux suivants:
1. Effectuer les travaux d’entretien tel que décrit
ci-dessus. Vidanger l’eau contenue dans le réservoir.
2. Enrouler autour du bras le boyau d’air ainsi que le
cordon afin d’éviter qu’on marche dessus ou qu’on
les endommage.
Entreposer l’appareil dans un endroit sec et propre.
Soupape de sûreté - Inspection
Tous les travaux autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un technicien qualifié.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
L'appareil fonctionne et s’arrête automatiquement quand il est branché. Quand on entreprend des travaux
d’entretien, on s’expose à une tension électrique, à de l’air comprimé et à des pièces en mouvement et de
graves blessures peuvent en résulter. Pour éviter tout danger, toujours débrancher le compresseur de
l’alimentation de courant et vider l’air du réservoir avant de procéder aux travaux d’entretien.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures. Les tuyaux contiennent de
l’air comprimé pouvant occasionner des blessures.
Le collecteur est chaud durant le fonctionnement.
Avant de procéder aux travaux d’entretien:
•Débrancher l’alimentation du compresseur
•Libérer la pression du réservoir
•Attendre que le compresseur refroidisse
Clapet de retenue - Nettoyage et remplacement
AVERTISSEMENT
Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas
correctement, une pression excessive peut
s’accumuler à l’intérieur du réservoir,
causant sa rupture ou son explosion. Avant
de mettre en marche, tirer sur l’anneau de la
soupape de sûreté afin de s’assurer
qu’elle fonctionne correctement. Si la
soupape est bloquée ou fonctionne
difficilement, la remplacer par une soupape
neuve ayant les mêmes caractéristiques.
10
SOLUTION
PROBLÈME
CAUSE
Pression excessive dans le
réservoir - La soupape de
sûreté s’ouvre.
Fuites d’air du boyau ou des
raccords
Fuites d’air au détendeur de
pression du pressostat
Fuites d’air dans le réservoir
d’air comprimé ou dans ses
soudures
L’air fuit entre la tête de
culasse et la culasse
Le manomètre du détendeur
indique une chute de
pression dès qu’on branche
un outil
Fuites d’air à la soupape de
sûreté
Bruit de cognement
Le compresseur ne fournit
pas suffisamment d’air pour
faire fonctionner les
accessoires.
Le pressostat n’arrête pas le moteur
quand le compresseur atteint le
point de consigne d’arrêt.
Le point de consigne d’arrêt du
pressostat est trop élevé.
Les raccords ne sont pas
suffisamment serrés.
Détendeur de pression défectueux.
Clapet de retenue défectueux ou
sale.
Réservoir défectueux.
Boulons lâches ou joint de culasse
défectueux.
Une “petite” chute de pression est
normale.
Soupape de sûreté défectueuse.
Clapet de retenue défectueux.
La capacité du compresseur est
insuffisante à la demande.
Filtre à air bouché
Mettre le levier du pressostat à la position d’arrêt
“O”. Si le compresseur ne s’arrête pas, débrancher
l’alimentation électrique et s’adresser à un centre
de service Sears pour remplacer le pressostat.
S’adresser à un centre de service Sears pour
vérifier, régler ou remplacer le pressostat.
Serrer les raccords là où l’air fuit. Vérifier ces
raccords avec une solution d’eau savonneuse.
NE PAS SERRER OUTRE MESURE.
S’adresser à un centre de service Sears pour
remplacer le pressostat et le détendeur de
pression.
Un clapet défecteux laisse fuir l’air par le détendeur
quand le moteur est à l’arrêt et que le réservoir est
sous pression. Démonter le clapet. Le nettoyer ou
le remplacer. NE PAS SERRER OUTRE MESURE.
Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer
un réservoir. S’adresser à un centre de service
Sears.
Serrer les boulons à 7-10 pi.lb. S’il y a encore fuite,
remplacer le joint.
Si la chute est excessive, régler le détendeur.
Note:
Régler le détendeur pendant que l’outil est en
utilisation.
Faire fonctionner la soupape de sûreté
manuellement en tirant sur la bague. Si la fuite se
maintient, remplacer la soupape de sûreté.
Démonter, nettoyer ou remplacer.
Vérifier les exigences des accessoires en air
comprimé. Si la quantité d’air ou les pressions
requises sont supérieures à celle que fournit le
compresseur, il faut un compresseur plus
grand.
Nettoyer ou remplacer. Ne pas utiliser le
compresseur dans des locaux de sablage ou de
peinture.
AVERTISSEMENT
Ne pas percer, souder ni modifier le
réservoir car cela risquerait de l’affaiblir et
provoquer sa rupture ou son explosion.
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Durant les réparations et les travaux d’entretien, on est souvent en contact avec les parties électriques,
mécaniques ou pneumatiques du compresseur et des accidents peuvent survenir. Il est donc important de
débrancher le courant au compresseur et de libérer la pression d’air du réservoir avant d’entreprendre des travaux
d’entretien ou de réparation.
11
GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)
SOLUTION
PROBLÈME
CAUSE
Le compresseur ne fournit pas
suffisamment d’air pour faire
fonctionner les accessoires.
(suite)
Le moteur ne fonctionne pas
Le moteur ne fonctionne pas
Le détendeur fuit. Le détendeur
ne ferme pas
Tuyau d’air troué.
Clapet de retenue bloqué
Fuites d’air
La pression dans le réservoir est
supérieure au point de consigne de
déclenchement de pressostat.
Le fusible a sauté ou le disjoncteur a
déclenché.
Le dispositif thermique de protection
du moteur a déclenché.
Condensateur ou moteur défectueux
Des vapeurs de peinture se sont
infiltrées dans le moteur.
Clapet de retenue bloqué en position
ouverte créant de la pression sur la
tête du compresseur.
Le détendeur de pression du
pressostat n’a pas dégage la pression
de la culasse du compresseur.
Soupape de refoulement brisée.
Détendeur sale ou endommagé.
Vérifier et remplacer au besoin.
Démonter, nettoyer ou remplacer.
Serrer les raccords.
Le compresseur démarre automatiquement
aussitôt que la pression du réservoir baisse au
niveau du point déclenchement du pressostat.
1. Vérifier fusible ou disjoncteur. Remplacer ou
réarmer. Ne pas utiliser un fusible ou un
disjonteur de calibre supérieur à la capacité
du circuit
2. Vérifier le type de fusible. N’utiliser que des
fusibles à action différée
3. Vérifier la tension d’alimentation. Vérifier le
calibre de la rallonge.
4. Ne pas faire fonctionner les autres appareils
s’alimentant sur le même circuit ou brancher
le compresseur sur un circuit indépendant.
5. Vérifier si des connexions sont lâches.
Laisser refroidir le moteur. Le dispositif de protec-
tion mettra en marche le moteur aussitôt celui-ci
refroidi.
S’adresser à un Centre de Service Sears pour
vérification ou remplacement.
S’adresser à un centre de service Sears. Ne pas
faire fonctionner le moteur dans les locaux de
peinture. Voir la mise en garde concernant les
vapeurs inflammables.
Démonter, nettoyer ou remplacer le clapet.
Purger la ligne en mettant le levier du pressostat
à la position “O”; si le détendeur ne s’ouvre pas,
le remplacer.
Vérifier et remplacer au besoin.
Remplacer le détendeur.
CRAFTSMAN
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
MANUEL D’INSTRUCTIONS DU
COMPRESSEUR D’AIR À DEUX CYLINDRES
EN V SANS LUBRIFICATION FIXÉ SUR RÉSERVOIR
Le numéro de modèle du compresseur d’air Sears figure sur
l’étiquette d’entretien sur le dessus du boîtier ou sur
l’étiquette de code à barres à l’arrière du réservoir d’air.
N° DE MODÈLE
ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE
COMPOSEZ 1-800-665-4455*
Conservez ce numéro à portée de la main au cas où vous
auriez besoin d’une visite d’entretien ou de pièces de
rechange.
Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez
le nom, la marque et le n° de modèle du produit ainsi que le
nom et le numéro de la pièce que vous désirez commander.
ENTRETIEN
*Si vous appelez un centre d’entretien local, composez
un des numéros suivants :
Regina - 566-5124 Montréal - 333-5740
Toronto - 744-4900 Halifax - 454-2444
Kitchener - 894-7590 Ottawa - 738-4440
Vancouver - 420-8211
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE, IL FAUT
TOUJOURS INDIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :
• NUMÉRO DE LA PIÈCE • DESCRIPTION DE LA PIÈCE
• NUMÉRO DE MODÈLE NOM DE L’ARTICLE
On peut commander toutes les pièces indiquées dans ce
manuel à n’importe quel Centre d’entretien Sears et dans la
plupart des magasins Sears.
Si le magasin Sears auquel s’adresse le client n’a pas en
stock les pièces désirées, la commande sera transmise par
ordinateur à un centre de distribution de pièces de rechange
Sears pour en accélérer le traitement et l’expédition.
POUR COMMANDER
DES PIÈCES DE
RECHANGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Craftsman PERMANENTLY LUBRICATED 2-STAGE TWIN V PORTABLE AIR COMPRESSOR 919.7255 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à