Sears 919.727121 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
IMPORTANT :
Lire attentivement toutes les
instructions et les mesures de
sécurité avant dutiliser
lappareil.
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
Modèle n
o
.
919.727121
Inscrivez dans lespace réservé à cette fin
1) Le numéro du modèle se trouve sur l’étiquette
dentretien qui est sur le dessus du carter du
moteur ou sur l’étiquette de caractères à
bâtonnets située à larrière du réservoir dair.
2) Le numéro de code daté se trouve sur l’étiquette
de caractères à bâtonnets située à larrière du
réservoir dair.
3) Le numéro de série se trouve sur l’étiquette de
caractères à bâtonnets située à larrière du
réservoir dair.
4) Le numéro denregistrement du réservoir se
trouve sur la plaque signélatique de métal
soudée à larrière du réservoir dair. (Cette
plaque signélatique est peinte de la même
couleur que le réservoir.
Conservez ces numéros pour référence ultérieure.
Modèle n
o
: __________________________________
Numéro de série : ___________________________
Code daté : _________________________________
Enregistrement du réservoir n
o
: ______________
D20414 Rev. 0 2/15/00
GUIDE DE L’UTILISATEUR
POUR LE COMPRESSEUR D’AIR
À LUBRIFICATION PERMANENTE
MONTÉ SUR RÉSERVOIR
DE CRAFTSMAN
MESURES DE SÉCURITÉ
ASSEMBLAGE
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
GUIDE DE DÉPANNAGE
PIÈCES DE RECHANGE
D20414 Rev. 0 2/15/00
2-FR
GARANTIE ....................................................................... 2
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS ................... 2
MESURES DE SÉCURITÉ .......................................... 3-5
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX .................................. 6
LEXIQUE .......................................................................... 6
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS ................................. 6
DESCRIPTION DU MODE OPÉRATIONNEL................. 7
OUTILS REQUIS À LINSTALLATION............................ 7
ASSEMBLAGE ................................................................. 8
INSTALLATION ET PROCÉDURES
DE MISE EN ROUTE ....................................................... 8
Emplacement du compresseur dair ............................ 8
Lubrification et huile ..................................................... 8
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LES COMPRESSEURS D’AIR
Ce compresseur dair est garanti contre tout défaut de fabrication pour une période de un an, à compter de la
date dachat. Au cours de cette période de garantie, SEARS SENGAGE À LE RÉPARER SANS FRAIS. IL SUFFIT
DE LE RETOURNER AU CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE SEARS LE PLUS PROCHE. LES CENTRES DE
SERVICE APRÈS-VENTE SONT RÉPARTIS DANS TOUT LE CANADA.
Cette garantie ne sapplique que pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours seulement, à compter de la
date dachat, sur un compresseur qui est utilisé à des fins commerciales ou comme appareil de location
Cette garantie sur le compresseur d'air de Craftsman vous donne des droits particuliers. Il se peut que vous
ayez dautres droits qui varient dune province à lautre.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
MISE EN GARDE : Indique la possibilité dun danger qui, sil nest
pas évité peut causer des blessures mineures ou moyennes.
Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION
DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé des signes de danger plus bas. Veuillez lire
attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections. CONSERVEZ CES DÉFINITIONS/INSTRUCTIONS.
DANGER : Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité,
causera de graves blessures ou la mort.
MISE EN GARDE (sans le symbole d'attention) : Indique la
possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer des
dommages à la propriété.
AVERTISSEMENT : Indique la possibilité dun danger qui, sil
nest pas évité, pourrait causer de graves blessures ou la mort.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
DANGER
TABLE DES MATIÈRES
Tension et protection du circuit ................................... 8
Rallonges ...................................................................... 8
Directives de mise à la terre ......................................... 9
Procédures de mise en route ....................................... 9
PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES ..........................10
ENTRETIEN ................................................................... 11
Soupape de retenue Remplacement ....................... 11
Soupape de sûreté - Vérification ................................ 11
Entreposage ................................................................ 11
GUIDE DE DÉPANNAGE ........................................ 12-13
DIAGRAMME DU COMPRESSEUR DAIR .................. 14
DIAGRAMME DE LA POMPE DU COMPRESSEUR ... 16
COMMENT PLACER UNE COMMANDE
DE PIÈCES DE RECHANGE ......................................... 18
D20414 Rev. 0 2/15/00
6-FR
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
LEXIQUE
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Modèle n
o
: 919.727121
Alésage 1 7/8 po (4,76 cm)
Course du cylindre 1 1/4 po (3,175 cm)
Tension phase unique 120
Exigence minimale du circuit de dérivation 10 a
Genre de fusible à retardement à élément double
Capacité du réservoir dair 12 gal. (É.-U.) (45,4 L)
Pression denclenchement approx. 100
Pression de coupe-circuit approx. 125
Pi
3
/min standard (SCFM) à 40 psi (lb/po. ca.) 3,7
Pi
3
/min standard (SCFM) à 90 psi (lb/po. ca.) 2,6
Vous avez fait lachat dun compresseur dair de 1 cylindre
muni dune pompe de compresseur dair à phase unique et
dun réservoir dair. Cet appareil comprend aussi des
roues, un régulateur et des manomètres.
Ce compresseur dair ne requiert aucune huile. Vous
pouvez donc maintenant profiter de tous les avantages
quoffre un compresseur dair sans jamais devoir faire
lachat, lajout ou un changement dhuile.
Votre compresseur dair peut être utilisé avec des pistolets à
peindre, des outils pneumatiques, des pistolets à calfeutrer,
des cloueuses/agrafeuses, des pinceaux vaporisateurs, ainsi
que des trousses pour le gonflage. Un régulateur de pression
dair est requis pour la plupart de ces applications.
Un filtre à air en ligne qui élimine lhumidité et la saleté de
lair comprimé devrait être utilisé lorsque applicable.
Un régulateur en ligne peut être utilisé si un réglage plus
précis en aval est nécessaire.
CFM : pieds cubes par minute.
SCFM : pieds cubes par minute standard. Une unité de
mesure de sortie dair.
PSIG : (jauge) livres par pouce carré. Une unité de mesure
de tension (pression).
ASME : American Society of Mechanical Engineers.
Fabriqué, mis à lessai, inspecté et enregistré pour
répondre aux normes de la ASME.
Pression denclenchement : Lorsque le moteur est en
arrêt, la pression du réservoir dair sabaisse tandis que
vous continuez dutiliser votre accessoire. Quand la
pression du réservoir baisse à un certain taux de pression
et que le manostat est en mode automatique (AUTO), le
moteur se remet automatiquement en marche. La basse
pression à laquelle le moteur se remet automatiquement
en marche sappelle la pression denclenchement.
Pression coupe-circuit : Lorsque vous mettez votre
compresseur dair en marche et quil commence à
fonctionner, la pression dair dans le réservoir commence à
saccumuler. La pression monte et atteint un taux assez
élevé avant que le moteur ne sarrête automatiquement
protégeant ainsi le réservoir dair dun taux de pression qui
excèderait sa capacité. La haute pression à laquelle le
moteur sarrête sappelle la pression de coupe-circuit.
CSA : Les produits électriques vendus au Canada doivent
être certifiés selon les normes applicables de lACNOR.
LAssociation canadienne de normalisation (ACNOR) est un
organisme qui établit les normes et effectue les essais pour
vérifier laspect sécuritaire des produits. Les produits qui
sont homologués CSA ont fait lobjet dune évaluation et
dessais et ont été jugés conformes aux normes, ou
excédant les normes, de sécurité et de rendement
électrique.
D20414 Rev. 0 2/15/00
7-FR
Pompe du compresseur dair : Pour comprimer lair, le
piston se déplace de haut en bas dans le cylindre. A la
descente, lair entre dans les soupapes dadmission dair.
Les soupapes d’échappement demeurent fermées. A la
montée du piston, lair est comprimé. Les soupapes
dadmission dair se ferment et lair comprimé est poussé
vers les soupapes d’échappement, passe à travers le tube de
sortie puis, par les soupapes de retenue pour finalement
aboutir dans le réservoir dair. Lair dexploitation nest pas
disponible avant que le compresseur nait élevé la pression
du réservoir dair au-dessus de la pression requise à la sortie
dair.
Soupape de retenue : Quand le compresseur fonctionne, la
soupape de retenue souvre, permettant à lair comprimé
dentrer dans le réservoir dair. Quand le compresseur atteint
la pression de coupe-circuit, la soupape de retenue se
ferme, permettant à la pression dair de demeurer à
lintérieur du réservoir dair.
Détendeur de pression : Le détendeur de pression, situé sur
le côté du manostat, est conçu pour libérer automatiquement
lair comprimé de la tête du compresseur et du tube de sortie
lorsque le compresseur atteint la pression de coupe-circuit
ou quil est fermé. Si lair nest pas libéré, le moteur ne peut
démarrer. Le détendeur de pression permet au moteur de
redémarrer sans problème. Quand le moteur sarrête, il est
possible dentendre lair s’échapper du détendeur de
pression pendant quelques secondes. Aucun échappement
dair ne doit être entendu lorsque le moteur fonctionne.
Manostat : Le manostat fait démarrer automatiquement le
moteur lorsque la pression dair dans le réservoir sabaisse
sous la pression denclenchement établie par la
manufacture. Il coupe le moteur lorsque la pression dair du
réservoir atteint la pression de coupe-circuit établie par la
manufacture.
Une clé à douille ou une clé ouverte de 9/16 po (143
mm) pour fixer les roues.
Soupape de sûreté : Si le manostat ne coupe pas le
compresseur dair lorsquil atteint la valeur établie de la
pression de coupe-circuit, la soupape de sûreté protège le
réservoir contre la haute pression en sautant à sa valeur
établie en usine (légèrement supérieure à la valeur établie
pour la pression de coupe-circuit du manostat).
Régulateur : La pression dair provenant du réservoir dair
est contrôlée par un régulateur. Tournez le bouton du
régulateur dans le sens des aiguilles dune montre pour
augmenter la pression et dans le sens contraire des
aiguilles dune montre, pour réduire la pression. Pour éviter
des rajustements mineurs après avoir fait un changement
dans le réglage de la pression, toujours approcher la
pression voulue à partir dune pression plus faible. Au
moment d’établir un réglage élevé à un réglage inférieur, il
faut dabord réduire à une pression moindre que la
pression voulue puis augmenter pour ramener à la
pression voulue. Selon les exigences dair de chaque
accessoire particulier, le réglage de la pression dair à la
sortie peut nécessiter un ajustement lors de lutilisation
dun accessoire.
Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la
pression dair disponible à la sortie du régulateur. Cette
pression est contrôlée par le régulateur et est toujours
égale ou inférieure à la pression du réservoir. Voir
Procédures opérationnelles.
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir
indique la pression dair en réserve dans le réservoir.
Système de refroidissement : Ce compresseur est muni
dun système de refroidissement de haute technologie qui
comprend un ventilateur. Il est tout à fait normal que ce
ventilateur souffle une grande quantité dair à travers les
évents. Vous savez que le système de refroidissement
fonctionne bien lorsque lair est propulsé par les évents.
Une clé à douille ou une clé ouverte de 3/8 po (95 mm)
pour serrer les vis de la poignée.
DESCRIPTION DU MODE OPÉRATIONNEL
OUTILS REQUIS À LINSTALLATION
D20414 Rev. 0 2/15/00
8-FR
Installation des roues, poignées et butoirs
moulés en caoutchouc
LES ROUES ET LA POIGNÉE NOFFRENT PAS
UN ESPACE DE DÉGAGEMENT, LA STABILITÉ
OU LE SUPPORT ADÉQUATS POUR
PERMETTRE DE TIRER LAPPAREIL EN
MONTANT OU EN DESCENDANT DES
MARCHES OU UN ESCALIER. LAPPAREIL DOIT
ÊTRE SOULEVÉ OU POUSSÉ SUR UNE RAMPE.
1. Fixez la poignée à lintérieur du chevalet de
raccordement du compresseur en alignant les boulons
et orifices de chaque côté. Installez les deux vis, une
de chaque côté. Serrez bien.
Il peut être nécessaire de soutenir ou de
consolider une extrémité de lappareil lors de la
fixation des roues en raison de la tendance à
basculer du compresseur.
2. Utilisez un boulon d’épaulement et un écrou par roue.
Serrez bien. Lappareil sera stable si les roues sont bien
installées.
3. Nettoyez et essuyez le dessous du pied du réservoir
dair situé à lopposé des roues. Enlevez la bande de
protection de lendos adhésif des butoirs moulés en
caoutchouc. Placez les butoirs en caoutchouc sous
chacune des extrémités du pied. Appuyez fermement en
place.
Emplacement du compresseur dair
Placez le compresseur dair dans un endroit propre, sec et
bien ventilé. Le compresseur dair doit être situé à 12 po
(30,5 cm) au moins de tout mur ou de toute autre
obstruction qui pourrait nuire à la circulation de lair. Le
boîtier et la pompe du compresseur dair sont conçus de
façon à fournir un refroidissement approprié. Les
ouvertures de ventilation ou évents du compresseur sont
nécessaires pour maintenir une température adéquate lors
du fonctionnement de lappareil. Ne pas placer de chiffons
ni dautres contenants sur ou à proximité des évents.
Huile et lubrification
Cet appareil ne requiert aucune lubrification ni graissage.
Tension et protection du circuit
Voir les exigences de tension et de protection du circuit de
votre compresseur sur la Liste des pièces de ce Guide.
Nutilisez quun fusible ou quun disjoncteur ayant les
mêmes valeurs nominales que le circuit de dérivation sur
lequel fonctionne le compresseur. Si le compresseur est
branché sur un circuit protégé par des fusibles, nutilisez
que des fusibles à retardement à élément double tel
quindiqué dans le Bulletin de service.
Consultez la Liste des pièces de votre compresseur.
Certains modèles de compresseur dair peuvent
fonctionner sur un circuit de 15 ampères, à condition que :
1. Lalimentation de la tension du circuit soit normale.
2. Le circuit ne soit pas utilisé pour fournir du courant à
dautres besoins électriques (éclairage, appareils
ménagers, etc.).
3. La rallonge soit conforme aux spécifications de ce
guide.
4. Le circuit soit muni dun disjoncteur de 15 ampères ou
dun fusible à retardement de 15 ampères.
Si les conditions plus haut mentionnées ne peuvent être
satisfaites, ou sil y a une interruption de courant à maintes
reprises durant le fonctionnement du compresseur, il se peut
que vous deviez utiliser un circuit de 20 ampères. Dans un tel
cas, il nest pas nécessaire de changer le cordon
dalimentation.
Rallonge
Utilisez un boyau dair supplémentaire au lieu dune rallonge
pour éviter une baisse de tension, une perte de puissance et
la surchauffe du moteur.
Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous :
de nutiliser quune rallonge à trois fils qui comprend une
fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise à
trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge.
quelle est en bon état.
quelle nexcède pas 50 pi.
quelle est dun calibre minimal de 12 AWG (jauge
américaine des fils). (La grosseur du fil augmente comme
le numéro de jauge diminue). 10 AWG et 8 AWG peuvent
également être utilisés. NE PAS UTILISER UN CALIBRE
DE 14 OU DE 16 AWG.
INSTALLATION ET PROCÉDURES DE MISE EN ROUTE
ASSEMBLAGE
D20414 Rev. 0 2/15/00
9-FR
DIRECTIVES DE MISE A LA TERRE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! En cas de
court-circuit, la mise à la terre réduit les risques
de choc en fournissant un fil de fuite pour le
courant électrique. Ce compresseur dair doit
être adéquatement mis à la terre.
Ce compresseur dair portatif est muni dun cordon ayant un
fil de terre avec une fiche appropriée de mise de terre. La
fiche doit être utilisée sur une prise de courant installée avec
mise de terre selon les normes et codes locaux. La prise doit
avoir la même configuration que la fiche.
NUTILISEZ PAS DADAPTATEUR POUR
CONTRECARRER LA CARACTÉRISTIQUE DE PRISE DE
TERRE DE LA FICHE.
Vérifiez la fiche et le cordon de lappareil avant chaque
utilisation. Ne les utilisez pas sil y a des signes de
dommages.
UNE MISE À LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT
ENTRAÎNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.
Ne pas modifier la fiche qui est fournie. Si elle ne
convient pas à la prise disponible, une prise
adéquate doit être installée par un électricien
qualifié.
Fil blanc
Mise à la terre
Fiche de 15 A
Lame de terre
Prise avec
mise à la terre
Prise
Lors de la réparation ou du remplacement du cordon ou de
la fiche, le fil de terre doit être tenu séparé des fils
conducteurs d’électricité. Ne branchez jamais le fil de terre
à une borne plate. Le fil de terre est recouvert dune gaine
isolante dont la surface externe est verte - avec ou sans
rayures jaunes.
Si ces directives sur la mise à la terre ne vous semblent
pas très claires, ou si vous avez des doutes sur la façon
dont le compresseur est mis à la terre, faites vérifier
linstallation par un électricien qualifié.
Procédures de mise en route
Il y a risque de graves dommages si les
procédures de mise en route ne sont pas
étroitement observées.
Ces procédures ne sont requises quune fois, avant la mise
en marche initiale du compresseur :
1. Mettez linterrupteur arrêt/auto (OFF/AUTO) du
manostat en position darrêt (OFF).
2. Branchez le cordon électrique dans la prise de
dérivation appropriée.
3. Tournez le régulateur dans le sens des aiguilles dune
montre en louvrant complètement pour prévenir
laccumulation de pression dair dans le réservoir.
4. Mettez linterrupteur arrêt/automatique (OFF/AUTO)
du manostat en mode automatique (AUTO). Le
compresseur se met alors en marche.
5. Faites fonctionner le compresseur pendant 15
minutes. Assurez-vous que le régulateur est ouvert et
quil ny a aucune accumulation de pression dans le
réservoir.
6. Après 15 minutes, fermez le régulateur en tournant le
bouton dans le sens contraire des aiguilles dune
montre. Le réservoir se remplit jusqu’à la pression de
coupe-circuit puis le moteur sarrête. Consulter les
Procédures opérationnelles.
D20414 Rev. 0 2/15/00
10-FR
1. Avant dattacher le boyau dair ou autres accessoires,
assurez-vous que linterrupteur arrêt/auto (OFF/AUTO)
est en position darrêt (OFF) et que le régulateur dair
est fermé.
2. Attachez le boyau et les accessoires.
UNE TROP FORTE PRESSION CAUSE UN
RISQUE DANGEREUX D’ÉCLATEMENT.
SUIVRE SOIGNEUSEMENT LES ÉTAPES DE 3
À 5 CHAQUE FOIS QUE LE COMPRESSEUR
EST UTILISÉ.
Lair comprimé de cet appareil peut
comprendre une condensation deau. Ne pas
vaporiser de lair non filtré à un article qui
pourrait être endommagé. Certains outils ou
dispositifs pneumatiques peuvent exiger un air
filtré. Lire les instructions accompagnant loutil
ou le dispositif pneumatique.
3. Vérifiez les spécifications du fabricant quant à la
valeur de pression maximale pour les outils et les
accessoires pneumatiques. La pression de sortie du
régulateur ne doit jamais excéder la valeur de
pression maximale. Si votre compresseur nest pas
muni dun régulateur avec manomètre, installez-en
un avant dutiliser des accessoires.
4. Mettez linterrupteur arrêt/auto (OFF/AUTO) en mode
automatique (AUTO) et laissez la pression
saccumuler dans le réservoir. Le moteur sarrête
quand la pression dans le réservoir atteint la pression
de coupe-circuit.
5. Ouvrez le régulateur en le tournant dans le sens des
aiguilles dune montre. Rajustez le régulateur à la
pression appropriée. Votre compresseur est prêt à
être utilisé.
6. Faites toujours fonctionner le compresseur dair dans
un endroit bien ventilé, libre de toutes vapeurs
dessence ou dautre solvants.
Nutilisez pas le compresseur près dune aire ou cabine
de vaporisation.
Une fois que vous avez terminé :
7. Placez linterrupteur arrêt/auto (OFF/AUTO) en position
arrêt (OFF).
8. Tournez le régulateur dans le sens contraire des aiguilles
dune montre et régler la sortie de pression à zéro.
9. Retirez loutil ou laccessoire pneumatique.
10. Ouvrez le régulateur et laissez lair s’échapper lentement
du réservoir. Fermez le régulateur lorsque la pression du
réservoir atteint approximativement 20 PSI.
11. Vidangez leau du réservoir dair.
LEAU SE CONDENSE DANS LE RÉSERVOIR
DAIR. SI ELLE NEST PAS VIDANGÉE, ELLE
PROVOQUE LA CORROSION DU RÉSERVOIR ET
EN AFFAIBLIT LES PAROIS CAUSANT AINSI UN
RISQUE DE RUPTURE.
Avec une pression approximative de 20 psi (lb/po. ca.) au
réservoir, ouvrir le robinet ou soupape de vidange.
REMARQUE
Si le robinet de vidange est branché, libérez toute la
pression dair. Le robinet peut ensuite être enlevé,
nettoyé puis réinstallé.
12. Une fois leau vidangée, fermez le robinet de vidange. Le
compresseur dair peut maintenant être entreposé.
PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES
D20414 Rev. 0 2/15/00
11-FR
LAPPAREIL SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE LORSQUIL EST ALLUMÉ. AU COURS DE
LENTRETIEN, IL SE PEUT QUE VOUS SOYEZ EXPOSÉ AUX SOURCES DE TENSION, À LAIR COMPRIMÉ OU
AUX PIÈCES MOBILES RISQUANT AINSI DES BLESSURES. DÉBRANCHEZ LAPPAREIL ET VIDANGEZ TOUTE
LA PRESSION DANS LE RÉSERVOIR DAIR AVANT DENTAMER TOUT ENTRETIEN OU TOUTE RÉPARATION.
TOUTES PROCÉDURES DENTRETIEN ET TOUTES RÉPARATIONS QUI NE FIGURENT PAS PLUS BAS
DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
Soupape de retenue - Remplacement
Avant de faire l’entretien :
Débranchez le cordon dalimentation du
compresseur.
Purgez la pression contenue dans le
réservoir.
Laissez refroidir le compresseur.
1. Purgez toute la pression dair du réservoir et débranchez
lappareil.
2. Desserrez l’écrou au bas et placez le tube de sortie sur
le côté.
3. Dévissez la soupape de retenue (tournez dans le sens
contraire des aiguilles dune montre) à laide dune clé à
douille.
4. Vérifiez si le clapet de la soupape peut bouger librement
à lintérieur de la soupape de retenue et si le ressort
retient le clapet levé, en position fermée. La soupape de
retenue peut être nettoyée avec un solvant tel quun
décapant de peinture ou de vernis.
5. Appliquez un scellant sur les filaments de la soupape de
retenue. Réinstallez la soupape de retenue (en tournant
dans le sens des aiguilles dune montre).
6. Replacez le tube de sortie et serrez l’écrou du bas.
Vérification - Soupape de sûrete
SI LA SOUPAPE DE SÛRETÉ NE FONCTIONNE
PAS ADÉQUATEMENT, UNE TROP FORTE
PRESSION PEUT CAUSER LA RUPTURE OU
LEXPLOSION DU RÉSERVOIR DAIR. AVANT
DE FAIRE DÉMARRER LE COMPRESSEUR,
TIREZ SUR LANNEAU DE LA SOUPAPE DE
SÛRETÉ POUR VÉRIFIER SI CETTE DERNIÈRE
FONCTIONNE LIBREMENT. SI LA SOUPAPE
EST BLOQUÉE OU NE FONCTIONNE PAS
BIEN, CELLE-CI DOIT ÊTRE REMPLACÉE PAR
UNE SOUPAPE DE SÛRETÉ DE MÊME GENRE.
Entreposage
Avant dentreposer le compresseur dair, assurez-vous de
suivre les procédures suivantes :
1. Consultez les sections portant sur lentretien et les
procédures opérationnelles et effectuez les tâches
dentretien au besoin. Assurez-vous de bien purger
leau du réservoir dair.
2. Protégez le cordon électrique et le boyau dair contre
tout dommage (pour éviter quun passant marche ou
trébuche sur le cordon). Enroulez-les lâchement
autour de la poignée de lappareil.
Entreposez le compresseur dans un endroit frais et sec.
ENTRETIEN
D20414 Rev. 0 2/15/00
12-FR
PROBLÈME
Pression excessive dans le
réservoir - la soupape de
sûreté se soulève.
Fuite dair aux raccords.
Fuite dair au détendeur de
pression du manostat.
Fuite dair dans le réservoir
dair ou aux soudures du
réservoir.
Fuite dair entre la tête et la
plaque de la soupape.
Lecture de la pression au
manomètre baisse lorsquun
accessoire est utilisé.
CAUSE
Le manostat ne coupe pas le
moteur quand le compresseur
atteint la pression de coupe-circuit.
La valeur du coupe-circuit du
manostat est trop élevée.
Les raccords du boyau ne sont pas
assez serrés.
Détendeur de pression du
manostat défectueux.
Clapet de la soupape défectueux
dans le collecteur.
Vérifiez sil y a des dommages au
siège de la soupape.
Réservoir dair défectueux.
Le joint d’étanchéité accuse une
fuite.
Il est normal davoir certaines
chutes de pression.
CORRECTION
Mettez le manostat en position darrêt (OFF). Si
lappareil ne sarrête pas et que les contacts
électriques sont soudés ensemble, remplacez
le manostat.
Retournez lappareil à un Centre de service
Sears pour une vérification, un rajustement ou
le remplacement du manostat.
Resserrez les raccords là où vous pouvez
entendre lair s’échapper. Vérifiez les raccords
à laide dune solution deau savonneuse.
ÉVITEZ DE TROP SERRER.
Enlevez et remplacez le détendeur de pression.
Vérifiez si le pointeau au bas du détendeur de
pression est coincé. Sil ne se déplace pas
librement, remplacez la soupape à clapet.
Une soupape à clapet défectueuse cause une
fuite dair constante au détendeur de pression
lorsquil y a pression dans le réservoir et que le
compresseur est éteint. Enlevez et nettoyez ou
remplacez la soupape.
Vérifiez et remplacez la partie supérieure du
collecteur.
Le réservoir dair doit être remplacé. Ne tentez
pas de réparer la fuite.
NE PAS PERCER, SOUDER NI AUTREMENT
MODIFIER LE RÉSERVOIR DAIR SINON LE
RÉSERVOIR SAFFAIBLIT ET IL Y A RISQUE
DE RUPTURE OU DEXPLOSION.
Ajustez la tension des têtes de vis à 8 pi/lb.
Si cela narrête pas la fuite, remplacez le joint
d’étanchéité.
Sil y a une chute excessive de pression
lorsquun accessoire est utilisé, rajustez le
régulateur en suivant les instructions en page
7.
REMARQUE
Rajustez le régulateur dans les
conditions de débit (pendant lutilisation
de laccessoire).
GUIDE DE DÉ PANNAGE
EN EFFECTUANT DES RÉPARATIONS IL SE PEUT QUE VOUS SOYEZ EXPOSÉ AUX SOURCES DE TENSION,
AUX PIÈCES MOBILES OU AUX SOURCES DAIR COMPRIMÉ RISQUANT AINSI DES BLESSURES.
DÉBRANCHEZ LE COMPRESSEUR ET VIDANGEZ TOUTE LA PRESSION DANS LE RÉSERVOIR DAIR AVANT
DENTAMER TOUTE RÉPARATION.
D20414 Rev. 0 2/15/00
13-FR
PROBLÈME
Fuite dair à la soupape de
sûreté.
Cognements.
Le compresseur ne fournit
pas suffisamment dair pour
faire fonctionner les
accessoires.
Le moteur ne tourne pas.
Bouton du régulateur accuse
une fuite dair continue. Le
régulateur ne coupe pas à la
sortie dair.
CAUSE
Possibilité dune défectuosité de la
soupape de sûreté.
Soupape de retenue défectueuse
Utilisation excessive et prolongée
de lair.
Le compresseur nest pas assez
gros pour les exigences dair.
Filtre dadmission dair obstrué.
Boyau dair percé.
Vérifiez si la soupape de retenue
est obstruée.
Fuites dair.
Fusible sauté ou disjoncteur
déclenché.
Calibre de fil ou longueur de la
rallonge incorrect.
Connexions électriques relâchées.
Moteur défectueux.
Pièces internes du régulateur
souillées ou endommagées.
CORRECTION
Faites fonctionner la soupape de sûreté
manuellement en tirant sur lanneau. Si la soupape
accuse toujours une fuite, remplacez-la.
Faites vérifier par le Centre de service Sears de
votre localité.
Réduisez la quantité dair utilisée.
Vérifiez les exigences dair des accessoires. Si
elles sont plus élevées que le SCFM (pi
3
/min)
ou que la pression fournie par votre
compresseur, vous avez besoin dun
compresseur plus gros.
Nettoyez ou remplacez le filtre dadmission dair.
Ne faites pas fonctionner le compresseur dans
laire ou la cabine de vaporisation de peinture.
Vérifiez et remplacez au besoin.
Enlevez et nettoyez ou remplacez.
Resserrez les raccords. (Voir la section portant
sur les fuites dair du Guide de dépannage).
Vérifiez la boîte à fusibles et remplacez tout fu-
sible sauté au besoin. Rétablissez le disjoncteur.
Nutilisez pas un disjoncteur ou un fusible dune
valeur nominale plus élevée que celle qui est
spécifiée pour votre circuit de dérivation
particulier.
Vérifiez si le fusible est adéquat. Vous devez
utiliser un fusible à action rapide.
Vérifiez si la tension est trop faible.
Vérifiez la rallonge.
Débranchez les autres appareils électriques du
circuit ou faites fonctionner le compresseur sur
son propre circuit de dérivation.
Vérifiez la rallonge.
Vérifiez les connexions dans la boîte de
connexion.
Faites vérifier par le Centre de service Sears de
votre localité.
Nettoyez ou remplacez le régulateur ou les
pièces internes du régulateur.
GUIDE DE L’UTILISATEUR POUR
LE COMPRESSEUR D’AIR
À LUBRIFICATION PERMANENTE
MONTÉ SUR RÉSERVOIR
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
Le numéro du modèle de votre Compresseur dair de Sears se trouve
sur l’étiquette dentretien située au-dessus du boîtier ou sur l’étiquette
de caractères à bâtonnets située à larrière du réservoir dair.
POUR PLACER
UNE COMMANDE
DE PIÈCES DE
RECHANGE
LORS DU PLACEMENT DUNE COMMANDE, VEUILLEZ
DONNER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :
NUMÉRO DE LA PIÈCE DESCRIPTION DE LA PIÈCE
NUMÉRO DU MODÈLE NOM DU PRODUIT
Vous pouvez placer une commande de toute pièce qui figure sur la liste
à lun ou lautre de nos Centres de service et à la plupart de nos magasins
Sears.
Si les pièces dont vous avez besoin ne sont pas en stock au centre de
service ou au magasin Sears de votre localité, votre commande sera
transmise électroniquement à un Centre de distribution des pièces de
rechange Sears.
SERVICE
POUR PIÈCES DE RECHANGE ET SERVICE
DE RÉPARATION
COMPOSEZ LE : 1-800-665-4455*
Conservez ce numéro à portée de la main au cas où vous auriez besoin du
service de réparation ou de placer une commande de pièces de rechange.
Pour placer une commande de pièces, assurez-vous davoir les nom, modèle et
numéro du modèle de lappareil et les nom et numéro de la pièce que vous
voulez acheter.
* Pour un appel local, veuillez composer lun des numéros suivants :
Régina - 566-5124 Montréal - 333-5740
Toronto - 744-4900 Halifax - 454-2444
Kitchener - 894-7590 Ottawa - 738-4440
Vancouver - 420-8211
Modèle n
o
.
919.727121
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sears 919.727121 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues