Craftsman 919.727320 Troubleshooting guide

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Troubleshooting guide
CRAFTSMAN
N° de modèle
919.727320
MANUEL D'INSTRUCTIONS
COMPRESSEUR D’AIR
CRAFTSMAN
LUBRIFICATION PERMANENTE
MONTÉ SUR RÉSERVOIR
Consignes de
sécurité
Assemblage
Utilisation
Entretien
Dépannage
Pièces
IMPORTANT:
Lire attentivement les directives
de sécurité et le mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil.
Vendu par Sears Canada Inc., Toronto, Ontario M5B 2B8
Inscrire à l’endroit désigné:
1) Le numéro de modèle indiqué sur
l’étiquette d’entretien apposée sur le
moteur ou sur l’étiquette du code
à barres située à l’arrière du réservoir.
2) Le numéro de code de date indiqué
sur l’étiquette apposée à l’arrière du
réservoir d'air.
3) Le numéro de série indiqué sur
l’étiquette apposée à l’arrière du
réservoir d'air.
4) Le numéro d’enregistrement du
réservoir indiqué sur la plaque
signalétique métallique située à
l’arrière du réservoir. Cette plaque
est peinte de la même couleur que
le réservoir.
Noter ces numéros pour référence.
Numéro de modèle______________________
Numéro de série________________________
Code de date___________________________
Numéro du réservoir____________________
D20417 Rev. 1 6/28/00
2 — FR
D20417 Rev. 1 6/28/00
Si ce compresseur fait défaut, au cours de l'année suivant la date d’achat, pour cause de
défaut de matériau ou main-d’oeuvre, LE RETOURNER À L’UN DES MAGASINS SEARS LE
PLUS PROCHE QUI LE RÉPARERA GRATUITEMENT.
Si le compresseur est utilisé à des fins commerciales ou de location, cette garantie se limite
à 90 jours à partir de la date d’achat.
Cette garantie est complémentaire à toute autre garantie statutaire qui peut varier d'une
province à l'autre.
GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN SUR LES COMPRESSEURS
D'AIR SEARS
SEARS CANADA INC, TORONTO ONT. M5B 2B8
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE ........................................................... 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................. 2
SYMBOLES DE MISE EN GARDE ................ 3-5
INFORMATION GÉNÉRALE ............................... 6
GLOSSAIRE ......................................................... 6
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS .................... 6
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ....... 7
OUTILS NÉCESSAIRES À L’ASSEMBLAGE .... 7
ASSEMBLAGE ..................................................... 7
PROCÉDÉS DE RODAGE ................................. 8-9
Emplacement du compresseur ..................... 8
Lubrification et huile ...................................... 8
Mise à la masse .............................................. 8
Tension et protection du circuit ....................... 8
Directives de rodage ....................................... 9
MISE EN MARCHE ...................................................... 9
ENTRETIEN .................................................................... 10
Filtre à air - Inspection et remplacement .................... 10
Clapet de retenue - Inspection et remplacement ..... 10
Soupape de sûreté - Inspection et remplacement.... 10
Moteur ........................................................................ 10
Entreposage ............................................................... 10
GUIDE DE DÉPANNAGE.........................................11-12
SCHÉMA - APPAREIL ................................................... 13
LISTE DES PIÈCES ...................................................... 14
SCHÉMA - BLOC COMPRESSEUR ............................. 15
LISTE DES PIÈCES - BLOC COMPRESSEUR ........... 16
NOTES ........................................................................... 17
COMMANDE DE PIÈCES ................
Couverture arrière
MISE EN GARDE : Indique la possibilité d’un danger qui, s’il
n’est pas évité peut causer des blessures mineures ou
moyennes.
Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION
DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé des signes de danger plus bas. Veuillez lire
attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections. CONSERVEZ CES DÉFINITIONS/INSTRUCTIONS.
DANGER : Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité,
causera de graves blessures ou la mort.
MISE EN GARDE (sans le symbole d'attention) : Indique la
possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer des
dommages à la propriété.
AVERTISSEMENT : Indique la possibilité d’un danger qui, s’il
n’est pas évité, pourrait causer de graves blessures ou la
mort.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
DANGER
6 — FR
D20417 Rev. 1 6/28/00
N° de modèle
Alésage
Course
Tension - monophasée
Capacité minimum du branchement électrique
Type de fusible
Ampérage à la pression maximum
Capacité du réservoir d’air
Point de déclenchement du pressostat (marche)
Point d'arrêt du pressostat (arrêt)
SCFM (pi.cu./min.std).@ 40 psi
SCFM (pi.cu./min.std).@ 90 psi
919.727320
2 3/8 po
1.35 po
120
15 A
à action différée
15 A
ASME / 25 gal.
É
.-U.
100 psi
130 psi
7.8
5.5
CFM: (Cubic feet per minute) pi.cu.par minute
SCFM: (standard CFM) pi.cu/min. standard. C’est une
mesure du débit d'air.
PSI: (Pounds per square inch) lbs./po.ca., unité de
mesure de pression.
ASME: American Society of Mechanical Engineers.
L’équipement est fabriqué et testé conformément aux
standards ASME.
Point de déclenchement du pressostat: Quand le
moteur est à l’arrêt, la pression à l’intérieur du réservoir
diminue au fur et à mesure qu’on utilise les accessoires.
Quand la pression à l’intérieur du réservoir baisse
au-dessous d’un certain niveau, le moteur redémarre
automatiquement. Ce niveau est appelé “point de
déclenchement du pressostat” (Cut-in pressure)
Vous avez acheté un compresseur d'air comprenant un
bloc compresseur à un cylindre, muni d'une pompe de
compresseur monocellulaire et d'un réservoir d'air
comprimé. Les accessories suivants sont fournis avec le
compresseur: roues détendeur, manomètres et poignée.
Le compresseur ne requiert pas d’huile de lubrification.
Vous pouvez donc jouir de votre compresseur sans
devoir acheter, ajouter ni changer l'huile.
Votre compresseur peut être utilisé pour faire fonctionner
des pistolets vaporisateurs de peinture, outils
pneumatiques, canons ou pistolets pneumatiques,
brocheuses pneumatiques, brosses pneumatiques ou
accessoires de gonflage. Un régulateur de pression est
généralement utilisé dans ce genre d’applications.
Des filtres à air déshydrateurs supplémentaires qui
éliminent les impuretés et l’humidité contenues dans l’air
doivent être branchés au tuyau dans certains cas.
Si l’on désire un réglage de pression très précis de l’outil,
l’ajout d’un second détendeur est recommandé.
Point de consigne d’arrêt du pressostat: Quand on
met en fonctionnement le compresseur, la pression à
l’intérieur du réservoir augmente jusqu’à un certain
niveau auquel le compresseur s’arrête, protégeant
ainsi le réservoir de pressions excessives. Ce niveau
est appelé “point d’arrêt du pressostat” (Cut-out
pressure)
ACNOR: Les appareils électriques vendus au Canada
doivent porter la certification de l’Acnor. L’Acnor est
l’Association canadienne de normalisation. C’est elle qui
établit les normes de sécurité et qui effectue les
vérifications. L’équipement Sears certifié Acnor dépasse
souvent les normes électriques et sécuritaires exigées
par l’ACNOR.
INFORMATION GÉNÉRALE
GLOSSAIRE
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
7 — FR
D20417 Rev. 1 6/28/00
Pompe de compresseur d'air : Pour comprimer l’air, le
piston se meut de bas en haut et vice versa, dans le
cylindre. Pendant la descente du piston, l'air est aspiré
dans les soupapes d'admission. Les soupapes
d'échappement demeurent fermées. Pendant la montée
du piston, l'air est comprimé. Les soupapes d'admission
se ferment et l'air comprimé est aspiré dans les soupapes
d'échappement et ensutie dans le tuyau de sortie, le
clapet de retenue et dans le réservoir d'air.
Clapet de retenue : Quand le compresseur fonctionne,
le clapet de retenue est ouvert permettant ainsi à l’air
comprimé de passer dans le réservoir. Quand le
compresseur s’arrête au point d’arrêt, le clapet de
retenue se ferme, empêchant le retour d’air du réservoir.
Pressostat : Le pressostat est muni d’un petit levier et
d’une étiquette indiquant “Auto/O”.
À la position “O” le
compresseur ne fonctionne pas.
À la position “Auto”, le
pressostat met en marche automatiquement le moteur
quand la pression dans le réservoir baisse au-dessous
du point de déclenchement. Il arrête le moteur quand la
pression du réservoir atteint le point d’arrêt du pressostat.
Détendeur de pression : Le détendeur de pression situé
du côté du prressostat, est conçu pour libérer
automatiquement l'air comprimé de la culasse du
compresseur et du tuyau de sortie lorsque le «point
d'arrêt» est atteint dans le compresseur ou que celui-ci
est fermé. Si l'air n'est pas libéré, le moteur tentera de
démarrer mais ne pourra le faire.
Valve de décharge : Cette valve permet d’évacuer l’air
de la culasse du compresseur, au démarrage, jusqu’à ce
que le compresseur atteigne sa vitesse de croisière.
À ce
moment, la valve se ferme et le compresseur comprime
l’air. Ce dispositif réduit l’ampérage au démarrage.
Soupape de sûreté : Si le pressostat n’arrête pas le
compresseur au point d’arrêt, la soupape de sûreté
protège l’unité contre des pressions excessives en
faisant évacuer l’air à un point de pression préalablement
fixé par le fabricant de la soupape (légèrement supérieur
au point d'arrêt.
Régulateur de pression : La pression de l’air arrivant du
réservoir est contrôlée par le bouton du régulateur. Le
bouton est du type insensible aux vibrations. Tirer le
bouton vers le haut pour modifier la pression et le presser
vers le bas pour le bloquer. Tourner le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la
pression, et le tourner dans le sens inverse pour la
diminuer. Pour éviter les rajustements nécessaires quand
on change le point de déclenchement, commencer par
une pression inférieure pour atteindre la pression de
réglage désirée. Si vous partez d’un point de pression
supérieur à celui désiré, descendez plus bas que ce
dernier et remontez pour atteindre le point désiré. La
pression de sortie pour un outil devra tenir compte des
exigences de celui-ci et devra probablement être réglée
pendant son fonctionnement.
Manomètre du détendeur : Le manomètre de sortie
indique la pression de l’air sortant du détendeur vers
l’outil. Cette pression est contrôlée par le détendeur et est
toujours égale ou inférieure à la pression du réservoir (Voir
“Mise en marche”).
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir
indique la pression d'air dans le réservoir.
Système de refroidissement : Le compresseur est
équipé d’un système de refroidissement perfectionné.
L’élément principal est un ventilateur qui dans son
fonctionnement normal débite une grande quantité d’air
à travers les trous de ventilation. La présence de cet air
est une indication que le système de refroidissement
fonctionne adéquatement.
Vanne de vidange : La vanne est située au bas du
réservoir et sert à vidanger l’eau de condensation qui
s’est accumulée dans le réservoir. Pour vidanger, dégager
la pression par la vanne de sûreté jusqu’à 15 psi.
Dévisser ensuite la vanne de vidange pour vidanger
l’eau.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
Douille 9/16 po et clé ouverte pour enlever les cartons
d'emballage.
Clé ouverte ou douille 3/8 po pour fixer les vis de la
poignée.
OUTILS NÉCESSAIRES À L’ASSEMBLAGE
8 — FR
D20417 Rev. 1 6/28/00
Tension et protection du circuit
Voir le tableau des spécifications en page 5 pour la
tension adéquate et la protection du circuit électrique.
N’utiliser qu’un fusible ou un disjoncteur ayant la même
capacité que le circuit alimentant le compresseur. Si le
circuit est protégé par un fusible, n’utiliser qu’un fusible
à action différée, à double élément.
Voltage and Circuit Protection
Consultez la Liste des pièces de votre compresseur.
Certains modèles de compresseur d’air peuvent
fonctionner sur un circuit de 15 ampères, à condition
que :
1. L’alimentation de la tension du circuit soit normale.
2. Le circuit ne soit pas utilisé pour fournir du courant à
d’autres besoins électriques (éclairage, appareils
ménagers, etc.).
ASSEMBLAGE
Montage des roues, des poignées et de la bande de
caoutchouc.
Les roues et la poignée ne sont pas conçus pour
supporter le poids de l’appareil. Pour transporter
l’appareil, ce dernier doit être soulevé à l’aide d’un
appareil de levage ou poussé sur une rampe.
1. Fixer la poignée au compresseur en l’insérant dans
l’étrier tout en alignant les deux trous de part et
d’autre. Monter les deux vis de chaque côté et bien
serrer.
2. Pour monter les roues, fixer un boulon à épaulement
et une rondelle pour chaque roue. Bien serrer. Si les
roues sont bien montées, le compresseur sera de
niveau.
3. Nettoyer et sécher le pied du réservoir situé à
l’opposé des roues. Enlever le papier de protection
du repose-pied de caoutchouc. Coller la bande sur
le pied. Bien la presser pour la coller.
PROCÉDÉS DE RODAGE
Emplacement du compresseur
Le compresseur doit fonctionner dans un milieu sec,
propre et bien aéré. Le filtre à air doit être dégagé de toute
obstruction qui pourrait diminuer le débit d’air. Le
compresseur doit être installé à au moins 12 pouces du
mur ou de toute obstruction qui pourrait limiter le débit
d’air de refroidissement.
Lubrification et huile
Ce compresseur ne requiert pas d’huile de lubrification.
Mise à la masse
Un contact avec la masse pourrait occasionner
des chocs électriques. La mise à la masse
canalise ce courant accidentel vers la masse,
éliminant ainsi les risques d’électrocution. Cet
appareil doit être mis à la masse correctement.
Le compresseur est équipé d’un cordon d’alimentation
dont la fiche est pourvue d’une broche de mise à la
masse. Cette fiche doit être branchée à une prise com-
patible, ayant une mise à la masse conforme aux réglements
locaux. La prise doit avoir la même forme que la fiche.
Inspecter la fiche et la prise chaque fois qu’on branche le
compresseur et les changer si elles sont endommagées
ou usées.
UNE MAUVAISE MISE À LA MASSE POURRAIT
OCCASIONNER DES CHOCSÉLECTRIQUES.
Ne pas modifier la fiche du cordon d’alimentation
électrique de l’appareil. Si la prise existante n’est
pas compatible, en faire installer une par un
électricien.
Lors de la réparation ou du remplacement du cordon
ou de la fiche, le fil de mise à la masse doit être isolé
des fils sous tension. Ne jamais raccorder le fil de
mise à la masse à une fiche à broche plate. Le fil de
mise à la masse est isolé et est de couleur verte avec
ou sans raie jaune.
Lors de la réparation ou du remplacement du cordon
ou de la fiche, le fil de mise à la masse doit être isolé
des fils sous tension. Ne jamais raccorder le fil de
mise à la masse à une fiche à broche plate. Le fil de
mise à la masse est isolé et est de couleur verte avec
ou sans raie jaune.
Si la procédure de mise à la masse telle que décrite
n’est pas bien comprise ou si l’on n’est pas sûr de la
mise à la masse existante, demander l’aide d’un
électricien qualifié.
Modèles de 120 volts Modèles de 240 volts
Mise à la terre
Mise à la terre
Fil blanc
PRISE
PRISE
FICHE DE 15 AMP
PRISE AVEC
MISE A LA
TERRE
POINTE DE
MISE À
LA TERRE
FICHE DE 20 AMP
POINTE
MISE À
LA TERRE
9 — FR
D20417 Rev. 1 6/28/00
Directives de rodage
Cette procédure n’est requise qu’une seule fois avant la
mise en service initiale du compresseur.
1. Mettre le levier Auto/O du pressostat à la position
d’arrêt “O” (off)
2. Enficher la fiche du cordon d’alimentation dans sa
prise.
3. Ne pas brancher le boyau au raccord de sortie d’air.
4. Tourner le détendeur dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’ouvrir complètement et empêcher une
montée de pression dans le réservoir.
5. Mettre le levier du détendeur à la position “Auto”. Le
compresseur se mettra en marche.
6. LAISSER LE COMPRESSEUR FONCTIONNER
DURANT 15 MINUTES. S’assurer que le détendeur
est ouvert et qu’il n’y a pas de montée de pression
dans le réservoir.
7. Après 15 minutes, fermer le détendeur en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Le réservoir commence à se remplir d’air et le moteur
s’arrête quand la pression dans le réservoir atteint le
point de consigne d’arrêt du pressostat.
Des dégâts sérieux peuvent s’ensuivre si on ne
suit pas scrupuleusement les directives
suivantes de rodage.
3. La rallonge soit conforme aux spécifications de ce
guide.
4. Le circuit soit muni d’un disjoncteur de 15 ampères
ou d’un fusible à retardement de 15 ampères.
Si les conditions plus haut mentionnées ne peuvent être
satisfaites, ou s’il y a une interruption de courant à
maintes reprises durant le fonctionnement du
compresseur, il se peut que vous deviez utiliser un cir-
cuit de 20 ampères. Dans un tel cas, il n’est pas
nécessaire de changer le cordon d’alimentation.
Rallonges
Si la distance est grande, il est préférable d’utiliser un
boyau d’air supplémentaire au lieu d’utiliser une rallonge
électrique. Cette dernière occasionne au moteur, une
chute de tension, une perte de puissance et son
échauffement.
Si l’on est forcé d’utiliser une rallonge électrique, se
conformer à ce qui suit:
N’utiliser qu’une rallonge de calibre 12 AWG ou plus
gros (10 AWG ou 8 AWG). Noter que dans les fils, plus
le chiffre est petit plus le fil est gros. Ne pas utiliser du
14 ou du 16 AWG.
Utiliser une fiche et une prise à trois broches dont une
de mise à la masse.
La longueur de la rallonge ne doit pas dépasser 50 pi
La rallonge doit être en bon état.
MISE EN MARCHE
1. Avant de brancher le boyau d’air ou un accessoire,
s’assurer que le levier AUTO/O est à la position “O”
et que le détendeur est fermé.
2. Brancher le boyau et les accessoires.
Une pression d’air excessive est un danger
potentiel pouvant provoquer l’éclatement d’un
outil.Suivre scrupuleusement les étapes 3 et 5
suivantes chaque fois qu’on utilise le
compresseur.
L’air comprimé peut contenir de l’eau de conden-
sation. Ne pas vaporiser avec de l’air comprimé
non filtré, des objets pouvant être détériorés.
Certains outils pneumatiques exigent de l’air
comprimé filtré. Lire les instructions se
rapportant à l’outil.
3. Vérifier la pression maximum permise par le
fabricant de l’outil. La pression à la sortie du
détendeur ne doit jamais dépasser ce maximum.
4. Mettre le levier à la position “Auto”. Le réservoir se
remplit d’air et le moteur s’arrête quand la pression
dans le réservoir atteint le point d’arrêt du pressostat.
5. Ouvrir le détendeur en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre. Régler le détendeur à la
pression de sortie adéquate. Le compresseur
est à présent prêt à l’utilisation.
6. N’utiliser le compresseur d'air que dans des locaux
bien ventilés et dépourvus de vapeurs d’essence ou
de solvant. Ne pas faire fonctionner le compresseur
près des locaux de vaporisation.
Une fois les travaux terminés:
7. Mettre le levier à la position d’arrêt “O”
8. Tourner le détendeur dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et régler la pression de sortie
à zéro.
9. Débrancher l’outil ou l’accessoire.
10. Ouvrir le détendeur et évacuer l’air du réservoir.
Fermer le détendeur quand la pression atteint
20 psi
11. Vidanger l’eau de condensation du réservoir.
La vapeur d’eau contenue dans l’air comprimé se
condense dans le réservoir Si cette eau n’est pas
vidangée, elle occasionnera la corrosion et
l’affaiblissement du réservoir, pouvant provoquer
sa rupture.
Note
Si la vanne de vidange est bouchée, dégager toute
la pression du réservoir. Démonter la vanne, la
nettoyer et la remonter.
12. Une fois le réservoir vidangé, fermer la vanne de
vidange. Le compresseur est à présent prêt pour
l’entreposage.
10 — FR
D20417 Rev. 1 6/28/00
8. Remonter le tuyau de dégagement
9. Remonter les tuyaux de refoulement et serrer
les deux écrous du haut et du bas.
10. Remonter le boîtier.
Soupape de sûreté - Inspection
Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas
correctement, une pression excessive peut
s’accumuler à l’intérieur du réservoir, causant sa
rupture ou son explosion. Avant de mettre en
marche, tirer sur l’anneau de la soupape de
sûreté afin de s’assurer qu’elle fonctionne
correctement. Si la soupape est bloquée ou
fonctionne difficilement, la remplacer par une
soupape neuve ayant les mêmes caractéristiques.
Moteur
Le moteur est pourvu d’un dispositif de protection
thermique de surcharge, à réarmement automatique. Si
le moteur surchauffe pour une raison quelconque, le
dispositif de protection arrête le moteur. Le moteur
doit refroidir avant de se remettre en marche. Le
moteur démarre automatiquement aussitôt refroidi.
Si le dispositif de protection intervient fréquemment,
vérifier la tension à l’arrivée au moteur. Une basse
tension au moteur peut être aussi la cause des
observations suivantes :
1. Le moteur n’atteint pas sa vitesse ni sa puissance
maximales.
2. Le fusible saute au démarrage. Les lumières baissent
au démarrage et demeurent faibles pendant le
fonctionnement du moteur.
Entreposage
Avant d’entreposer le compresseur, effectuer les
travaux suivants:
1. Effectuer les travaux d’entretien tel que décrit
ci-dessus. Vidanger l’eau contenue dans le réservoir.
2. Enrouler autour du bras le boyau d’air ainsi que le
cordon afin d’éviter qu’on marche dessus ou qu’on
les endommage.
Entreposer l’appareil dans un endroit sec et propre.
Filtre à air - Inspection et remplacement
Surfaces chaudes. Risque de brûlures. Quand le
couvercle du filtre est ôté, la culasse du
compresseur est accessible. Attendre que le
compresseur refroidisse avant de procéder aux
travaux d’entretien.
Filtre à air
Maintenir toujours le filtre à air propre. Ne pas faire
fonctionner le compresseur sans filtre à air. Un filtre
sale ne permet pas au compresseur de fonctionner à
sa capacité maximale. Donc, avant de faire fonctionner
le compresseur, s’assurer que le filtre à air est propre.
Clapet de retenue - Nettoyage et remplacement
Risques de blessures. Les tuyaux contiennent de
l’air comprimé pouvant occasionner des
blessures.
Le collecteur est chaud durant le fonctionnement.
Avant de procéder aux travaux d’entretien:
Débrancher l’alimentation du compresseur
• Libérer la pression du réservoir
Attendre que le compresseur refroidisse
1. Vider l’air du réservoir et débrancher l’appareil.
2. Retirer le boîtier (réf. 1 et 2).
3. Dévisser les écrous du haut et du bas et
retirer le tuyau de refoulement (réf. 31, 33, 34).
4. Retirer le tuyau de dégagement et ses
raccords (réf. 25, 26, 27).
5. À l’aide d’une clé à douille, dévisser le
clapet (tourner dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre) (réf. 17).
6. S’assurer que le disque se meut librement dans
la valve et que le ressort qui le maintient vers le
haut est en position fermée. Le clapet peut être
nettoyé avec du solvant à vernis.
7. Recouvrir le filetage du clapet avec du teflon pour
tuyaux. Remonter le clapet en le tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Bague de
retenue
Filtre
Tous les travaux autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un technicien qualifié.
ENTRETIEN
L'appareil fonctionne et s’arrête automatiquement quand il est branché. Quand on entreprend des travaux
d’entretien, on s’expose à une tension électrique, à de l’air comprimé et à des pièces en mouvement et de
graves blessures peuvent en résulter. Pour éviter tout danger, toujours débrancher le compresseur de
l’alimentation de courant et vider l’air du réservoir avant de procéder aux travaux d’entretien.
11 — FR
D20417 Rev. 1 6/28/00
SOLUTION
PROBLÈME
CAUSE
Pression excessive dans le
réservoir - La soupape de
sûreté s’ouvre.
Fuites d’air du boyau ou des
raccords
Fuites d’air au détendeur de
pression du pressostat
Fuites d’air dans le réservoir
d’air comprimé ou dans ses
soudures
L’air fuit entre la tête de
culasse et la culasse
Le manomètre du détendeur
indique une chute de pression
dès qu’on branche un outil
Fuites d’air à la soupape de
sûreté
Bruit de cognement
Le compresseur ne fournit pas
suffisamment d’air pour faire
fonctionner les accessoires.
Le pressostat n’arrête pas le moteur
quand le compresseur atteint le point
de consigne d’arrêt.
Le point de consigne d’arrêt du
pressostat est trop élevé.
Les raccords ne sont pas
suffisamment serrés.
Détendeur de pression défectueux.
Clapet de retenue défectueux ou sale.
Réservoir défectueux.
Boulons lâches ou joint de culasse
défectueux.
Une “petite” chute de pression est
normale.
Soupape de sûreté défectueuse.
Clapet de retenue défectueux.
La capacité du compresseur est
insuffisante à la demande.
Filtre à air bouché
Mettre le levier du pressostat à la position d’arrêt “O”.
Si le compresseur ne s’arrête pas, débrancher
l’alimentation électrique et s’adresser à un centre de
service Sears pour remplacer le pressostat.
S’adresser à un centre de service Sears pour vérifier,
régler ou remplacer le pressostat.
Serrer les raccords là où l’air fuit. Vérifier ces raccords
avec une solution d’eau savonneuse.
NE PAS SERRER OUTRE MESURE.
S’adresser à un centre de service Sears pour remplacer
le pressostat et le détendeur de pression.
Vérifier si la tige qui se trouve au bas du détendeur
de pression, est coincée. Si elle ne se déplace pas
facilement, retournez le compresseur au Centre de
service pour faire remplacer le pressostat.
Un clapet défecteux laisse fuir l’air par le détendeur
quand le moteur est à l’arrêt et que le réservoir est
sous pression. Démonter le clapet. Le nettoyer ou le
remplacer. NE PAS SERRER OUTRE MESURE.
Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer
un réservoir. S’adresser à un centre de service Sears.
Serrer les boulons à 7-10 pi.lb. S’il y a encore fuite,
remplacer le joint.
Si la chute est excessive, régler le détendeur.
Note:
Régler le détendeur pendant que l’outil est en
utilisation.
Faire fonctionner la soupape de sûreté manuellement
en tirant sur la bague. Si la fuite se maintient,
remplacer la soupape de sûreté.
Démonter, nettoyer ou remplacer.
Vérifier les exigences des accessoires en air
comprimé. Si la quantité d’air ou les pressions
requises sont supérieures à celle que fournit le
compresseur, il faut un compresseur plus
grand.
Nettoyer ou remplacer. Ne pas utiliser le compresseur
dans des locaux de sablage ou de peinture.
Ne pas percer, souder ni modifier le réservoir
car cela risquerait de l’affaiblir et provoquer
sa rupture ou son explosion.
Durant les réparations et les travaux d’entretien, on est souvent en contact avec les parties électriques,
mécaniques ou pneumatiques du compresseur et des accidents peuvent survenir. Il est donc important de
débrancher le courant au compresseur et de libérer la pression d’air du réservoir avant d’entreprendre des
travaux d’entretien ou de réparation.
GUIDE DE DÉ PANNAGE
12 — FR
D20417 Rev. 1 6/28/00
SOLUTION
PROBLÈME
CAUSE
Le compresseur ne fournit pas
suffisamment d’air pour faire
fonctionner les accessoires.
(suite)
Le moteur ne fonctionne pas
Le moteur ne fonctionne pas
Le détendeur fuit. Le détendeur
ne ferme pas
Tuyau d’air troué.
Clapet de retenue bloqué
Fuites d’air
La pression dans le réservoir est
supérieure au point de déclenchement
du pressostat.
Le fusible a sauté ou le disjoncteur a
déclenché.
Le dispositif thermique de protection
du moteur a déclenché.
Condensateur ou moteur défectueux
Des vapeurs de peinture se sont
infiltrées dans le moteur.
Clapet de retenue bloqué en position
ouverte créant de la pression sur la tête
du compresseur.
Le détendeur de pression du pressostat
n’a pas dégagé la pression de la culasse
du compresseur.
Soupape de refoulement brisée.
Détendeur sale ou endommagé.
Vérifier et remplacer au besoin.
Démonter, nettoyer ou remplacer.
Serrer les raccords.
Le compresseur démarre automatiquement aussitôt
que la pression du réservoir baisse au niveau du
point déclenchement du pressostat.
1. Vérifier fusible ou disjoncteur. Remplacer ou
réarmer. Ne pas utiliser un fusible ou un
disjoncteur de calibre supérieur à la capacité
du circuit
2. Vérifier le type de fusible. N’utiliser que des
fusibles à action différée
3. Vérifier la tension d’alimentation. Vérifier le
calibre de la rallonge.
4. Ne pas faire fonctionner les autres appareils
s’alimentant sur le même circuit ou brancher
le compresseur sur un circuit indépendant.
5. Vérifier si des connexions sont lâches.
Laisser refroidir le moteur. Le dispositif de protec-
tion mettra en marche le moteur aussitôt celui-ci
refroidi.
S’adresser à un Centre de Service Sears pour
vérification ou remplacement.
S’adresser à un centre de service Sears. Ne pas faire
fonctionner le moteur dans les locaux de peinture.
Voir la mise en garde concernant les vapeurs
inflammables.
Démonter, nettoyer ou remplacer le clapet.
Purger la ligne en mettant le levier du pressostat à
la position “O”; si le détendeur ne s’ouvre pas, le
remplacer.
Vérifier et remplacer au besoin.
Remplacer le détendeur.
CRAFTSMAN
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
MANUEL D’INSTRUCTIONS DU
COMPRESSEUR D’AIR
LUBRIFICATION PERMANENTE
MONTÉ SUR RÉSERVOIR
Le numéro de modèle du compresseur dair Sears figure sur
l’étiquette dentretien sur le dessus du boîtier ou sur
l’étiquette
de code à barres à larrière du réservoir dair.
N° DE MODÈLE
ENTRETIEN
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE, IL FAUT
TOUJOURS INDIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :
NUMÉRO DE LA PIÈCE DESCRIPTION DE LA PIÈCE
NUMÉRO DE MODÈLE NOM DE LARTICLE
On peut commander toutes les pièces indiquées dans ce
manuel à nimporte quel Centre dentretien Sears et dans la
plupart des magasins Sears.
Si le magasin Sears auquel sadresse le client na pas en stock
les pièces désirées, la commande sera transmise par
ordinateur à un centre de distribution de pièces de rechange
Sears pour en accélérer le traitement et lexpédition.
POUR COMMANDER
DES PIÈCES DE
RECHANGE
ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE
COMPOSEZ 1-800-665-4455*
Conservez ce numéro à portée de la main au cas où
vousauriez besoin dune visite dentretien ou de
pièces de rechange.
Lorsque vous commandez des pièces de rechange,
indiquez le nom, la marque et le n° de modèle du
produit ainsi que le nom et le numéro de la pièce
que vous désirez commander.
*Si vous appelez un centre d’entretien local, composez un
des numéros suivants :
Regina - 566-5124 Montréal - 333-5740
Toronto - 744-4900 Halifax - 454-2444
Kitchener - 894-7590 Ottawa - 738-4440
Vancouver - 420-8211
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Craftsman 919.727320 Troubleshooting guide

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Troubleshooting guide

dans d''autres langues