Sécurité 11
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Lire attentivement et suivre exactement toutes
les consignes de sécurité figurant dans cette
Notice ou sur la pompe.
Ce symbole indique qu'il faut être prudent. Lorsque ce
symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher
une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un
potentiel de blessures corporelles!
Avertit d'un danger qui causera des blessures
corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on
l'ignore.
Avertit d'un danger qui risque de causer
des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels
importants si on l'ignore.
Avertit d’un danger qui causera ou qui
risquera de causer des blessures corporelles, la mort ou des
dommages matériels importants si on l’ignore.
REMARQUE : Indique des instructions spéciales et importantes
n’ayant aucun rapport avec les dangers.
1. Lire attentivement toutes les instructions et consignes de
sécurité. Si on ne respecte pas ces recommandations, on
risque de subir de graves blessures corporelles et de causer
des dommages matériels.
2. Avant de procéder à l’installation, consulter les codes de la
municipalité. Il est impératif de s’y conformer.
Tension dangereuse. Risque de secousses, de
brûlures, voire de mort. Pendant son fonctionnement, la pompe
est immergée dans l’eau. Si la pompe doit être réparée, et pour
éviter toute l’électrocution mortelle, procéder comme il est
indiqué ci-dessous :
3A. Avant de débrancher la pompe, couper le courant qui
l’alimente.
3B. Débrancher la pompe avant de la manipuler ou de
l’entretenir.
3C. Il faut être extrêmement prudent lorsque l’on remplace un
fusible. Ne pas se tenir dans l’eau et ne pas mettre les doigts
dans la douille d’un fusible.
3D. Ne jamais modifier le cordon électrique de la pompe ni
sa fiche. Si on utilise le cordon électrique et sa fiche, ne
brancher la fiche du cordon électrique que dans une prise de
courant mise à la terre. Si on câble le système sur une boîte
de commande, brancher le fil de mise à la terre de la pompe
sur la mise à la terre de la boîte de commande du système.
4. Ne pas faire fonctionner la pompe à sec, car elle risque de
surchauffer (et de causer des blessures à la personne qui la
manipulerait); de plus, cette pratique annule la garantie.
5. Normalement, la pompe est extrêmement chaude lorsqu’elle
fonctionne. Pour ne pas se brûler si on doit intervenir sur
la pompe, la laisser refroidir pendant au moins 20 minutes
après l’avoir arrêtée.
6. La pompe est lubrifiée en permanence. En fonctionnement
normal, il n’est pas nécessaire de la huiler ni de la graisser.
7. Ne pas installer l’ensemble collecteur et pompe dans un
endroit classé comme dangereux par le United States
National Electrical Code (NEC) ou par le Code canadien de
l’électricité (CCE), selon le cas.
Avertissement lié à la Proposition 65 de la Californie
Ce produit et les accessoires connexes
contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de la
Californie comme pouvant provoquer des cancers, des anomalies
congénitales ou d’autres dangers relatifs à la reproduction.
CARACTÉRISTIQUES DE LA POMPE
Courant requis ..............................................115 volts, 60 Hz
Circuit de dérivation individuel requis ..................15 ampères
Température maximale du liquide ....................50 °C (120 °F)
Adaptateur de refoulement .......................... 1 1/2 pouce NPT
DESCRIPTION
Le système de pompage de puisard Hydromatic, numéro de
modèle CSS-3D ou CSS-3V, est idéal pour les installations en
sous-sol et les caves. Ce système se compose d’une pompe de
puisard submersible, d’un collecteur et d’un couvercle résistant
à la corrosion. La pompe se caractérise par un système encastré
pour un refoulement maximal du collecteur. Tous les composants
du système ont été assemblés à l’usine pour faciliter l’installation.
La pompe submersible est conçue pour pomper l’eau de
drainage d’un puisard, d’inondations et pour l’assèchement.
Une protection contre les surcharges thermiques à réarmement
automatique est incorporée à la pompe. Le joint mécanique ainsi
que tous les roulements à billes du moteur sont graissés en
permanence.
Ce système ne doit être utilisé que dans une habitation. La
trousse des fixations fournie comprend une bague d’étanchéité
en caoutchouc pour l’arrivée de l’eau, une bague d’étanchéité
pour les cordons électriques et un clapet antiretour externe.
Aucun outil ni matériau d’étanchéité ne sont requis.
REMARQUE : Ce système n’est pas conçu pour pomper de l’eau
salée ni de la saumure. La garantie de ce système sera annulée si
on l’utilise pour pomper de l’eau salée ou de la saumure.
Ne pomper que de l’eau avec cette pompe.
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR, DE L’INTERRUPTEUR ET DES CORDONS
ÉLECTRIQUES
Puissance Ampères à Circuit de dérivation Longueur des
Réglages de l’interrupteur
Diamètre de
du moteur pleine intensité individuel requis cordons électriques
en pouces (mm)
l’adaptateur
en ch du moteur (en ampères) en pieds (m)
Marche
Arrêt
de refoulement
.30 8.0 15 10 (3) 8 (203) 3-1/2 (89) 1-1/2
"
RENDEMENTS
GAL/MIN (L/MIN) À LA HAUTEUR TOTALE DE
REFOULEMENT EN PIEDS (MÈTRES)
Modèle 5 (1,5 m) 10 (3 m) 15 (4,6 m) 20 (6,1 m)
24 pieds
CSS-3D, 2,820 2,280 1,800 1,020 (7,6 m)
CSS-3V (10,675) (8,631) (6,814) (3,861)
Aucun débit à la
hauteur indiquée
ci-dessous.
* Pour connaître les rendements à la température maximale, se reporter
au catalogue.