AKG SO 40 SNAPON Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
BEDIENUNGSANLEITUNG . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . .p. 10
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . .p. 18
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . .p. 26
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . .p. 34
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . .p. 42
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
SO
40 snapon
Sommaire
18
SO 40 snapon
Page
1 Sécurité et écologie ..........................................................................19
1.1 Sécurité ..................................................................................19
1.2 Ecologie ..................................................................................19
2 Description........................................................................................19
2.1 Introduction .............................................................................19
2.2 Equipement fourni....................................................................19
2.3
Accessoires optionnels.............................................................19
2.4 Description..............................................................................19
2.5 Eléments de commande...........................................................20
3 Mise en service.................................................................................21
3.1 Mise en place/remplacement et essai de la pile ........................21
3.2 Fonctionnement sur accu.........................................................22
4 Mode opératoire................................................................................23
4.1 Microphones recommandés .....................................................23
Page
4.2 Branchement et débranchement de l’émetteur..........................23
4.3 Réglage de niveau ...................................................................23
4.4 Technique du micro .................................................................23
4.5 Dépannage..............................................................................24
5 Nettoyage..........................................................................................24
6 Caractéristiques techniques .............................................................25
19
SO 40 snapon
1 Sécurité et écologie
1.1. Sécurité
1. Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il
risque d’être exposé directement au soleil, à
une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à
la pluie, aux vibrations ou aux secousses.
1.2. Ecologie
1. Conformez-vous aux règlements en vigueur
pour la mise au rebut des piles usées. Ne met-
tez jamais des piles ni au feu (risque d’explo-
sion) ni aux ordures ménagères.
2. Si vous mettez l'appareil à la ferraille, enlevez
les piles ou les accus, séparez le boîtier, l'élec-
tronique et les câbles et éliminez les différents
éléments conformément aux règlements en
vigueur.
3. L'emballage est recyclable. Déposez l'emballa-
ge dans un récipient de collecte prévu à cet
effet.
2 Description
2.1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
AKG. Veuillez lire très attentivement ce mode
d’emploi avant la mise en service de l’appareil.
Conservez soigneusement le mode d’emploi pour
pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des
questions. Nous vous souhaitons beaucoup de
succès.
2.2. Equipement fourni
Contrôlez si le carton contient bien tous les élé-
ments énumérés ci-dessus. Si ce n’est pas le
cas, veuillez contacter votre distributeur AKG.
2.3 Accessoires optionnels
Vous trouverez la liste des accessoires option-
nels dans le catalogue/dépliant AKG actuel ou
sur www.akg.com. Votre fournisseur se tient à
votre disposition pour vous conseiller.
2.4 Description
Le SO 40 est un émetteur miniature de la gamme
WMS 40 microtools, spécialement conçu pour être
branché directement sur un micro.
L’émetteur comporte un connecteur XLR standard
à trois points permettant de brancher l’émetteur
directement sur un microphone dynamique (p.ex.
gamme AKG Emotion) ou un microphone électro-
statique à alimentation interne (p.ex. AKG
C 1000 S).
Le SO 40 fonctionne sur une porteuse fixe stabili-
sée par quartz dans la gamme de fréquences por-
teuses UHF de 710 à 865 MHz.
La couleur du couvercle du compartiment de la pile
correspond à la fréquence porteuse de l’émetteur
(voir "Manual Supplement"). Vous pouvez cepen-
L
!
1 émetteur
SO 40
1 pile dimen-
sion AAA
1 couvercle
noir
20
SO 40 snapon
dant remplacer le couvercle couleur par le couver-
cle de rechange noir fourni.
2.5 Eléments de commande (voir Fig. 1)
1 ON/MUTE/OFF : Ce curseur peut occuper trois
positions :
ON : L’émetteur est sous tension.
M : Le signal audio venant du micro est sur
muet mais l’émetteur reste sous tension et sur
la porteuse HF. Ceci permet de couper le micro
sans que le récepteur ne soit perturbé par
d’autres émetteurs.
OFF : L’émetteur n’est pas sous tension.
2 Compartiment de la pile pour une pile de
1,5 V, dimension AAA (fournie).
3 LED témoin : Cette LED indique l’usure de la
pile.
La LED lance un éclair quand on met l’émet-
teur sous tension puis s’éteint aussitôt : la pile
est en bon état.
La LED reste allumée : la pile n’assure plus que
60 minutes d’autonomie.
4 Potentiomètre d’entrée : règle la sensibilité
de l’entrée audio.
5 Connecteur XLR : Connecteur XLR standard à
trois points (femelle) permettant de brancher
l’émetteur directement sur un microphone à
connecteur XLR à trois points.
Voir point 3.
6 Bouton de déverrouillage du connecteur XLR
Fig. 1 : Eléments de commande sur le SO 40
21
SO 40 snapon
3 Mise en service
3.1 Mise en place/remplacement et
essai de la pile (voir Fig. 2)
1. Poussez le fermoir du couvercle du comparti-
ment de la pile (1) vers le bas.
2. Enlevez le couvercle du compartiment de la
pile (1) en le faisant glisser vers le bas.
Important !
La plaque de mousse à l’intérieur du
couvercle du compartiment de la pile
(1) maintient la pile en position.
N’enlevez pas cette plaque, sinon la
pile ne serait pas maintenue correc-
tement et risquerait de provoquer des
bruits importuns.
3. Enlevez, le cas échéant, la pile épuisée ou
défectueuse se trouvant dans le compartiment.
4. Mettez la pile fournie ou la nouvelle pile (2)
dans le compartiment comme indiqué à la
Fig. 2.
5. Faites occuper au curseur ON/MUTE/OFF (3) la
position ON.
La LED témoin (4) lance un éclair. Si la pile est
en bon état, la LED (4) s’éteint aussitôt.
Si la LED (4) reste allumée, la pile n’assure plus
que 60 minutes d’autonomie. Remplacez-la
dès que possible par une pile fraîche.
Si la LED (4) ne s’allume pas, la pile est épui-
sée et doit être changée.
6. Remettez le couvercle du compartiment de la
pile (1) sur l’émetteur en le faisant glisser dans
le sens inverse de la flèche jusqu’à enclenche-
ment.
L
!
Fig. 2 : Mise en place de la pile
22
SO 40 snapon
3.2 Fonctionnement sur accu
Au lieu d’une pile normale, vous pouvez également
utiliser un accu de 1,5 V. Nous recommandons les
accus NiMH, type SANYO HR-4U (650 mAh) ou
Panasonic Rechargeable PRO+ (550 mAh).
23
SO 40 snapon
4 Mode opératoire
4.1 Microphones recommandés
Vous pouvez brancher l’émetteur sur n’importe
quel microphone dynamique à basse impédance
possédant un connecteur XLR standard à trois
points.
La pile de l’émetteur assure uniquement l’alimen-
tation de l’émetteur ; elle n’alimente pas le micro.
L’émetteur ne peut donc être utilisé qu’avec un
microphone électrostatique à alimentation interne.
(Le SO 40 ne convient pas pour les microphones
électrostatiques fonctionnant uniquement avec une
alimentation fantôme externe).
4.2 Branchement et débranchement
de l’émetteur (voir Fig. 3)
1. Branchez l’émetteur (1) sur votre micro (2).
2. Pour débrancher l’émetteur (1), appuyez sur le
bouton de déverrouillage (3) de l’émetteur et
détachez l’émetteur (1) du micro (2).
Fig. 3 : Comment brancher et débrancher l’émet-
teur
4.3 Réglage de niveau (voir Fig. 1)
1. Vérifiez si le récepteur a bien le même code
couleur que l’émetteur.
2. A l’aide d’un petit tournevis, réglez le potentio-
mètre d’entrée (4) de l’émetteur sur la position
médiane, à égale distance des butées droite et
gauche.
3. Mettez l’émetteur sous tension en amenant le
curseur ON/MUTE/OFF (1) sur ON.
4. Mettez le récepteur et l’équipement audio sous
tension.
5. Chantez ou parlez dans le micro.
6. Si votre voix arrive déformée aux haut-parleurs,
faites tourner le potentiomètre d’entrée (4)
dans le sens inverse des aiguilles de la montre
jusqu’à disparition des distorsions.
Si votre voix arrive sous un niveau trop faible
aux haut-parleurs, faites tourner le potentio-
mètre d’entrée (4) dans le sens des aiguilles de
la montre. Si les haut-parleurs se mettent à sif-
fler parce qu’il y a du larsen tournez aussitôt le
réglage (4) dans le sens inverse jusqu’à ce que
les sifflements s’arrêtent.
4.4 Technique du micro
Vous trouverez dans le mode d’emploi de votre
micro AKG toutes les indications relatives à la tech-
nique du micro, en particulier celles concernant la
distance du micro aux lèvres, l’effet de proximité et
le larsen.
24
SO 40 snapon
4.5 Dépannage
Vous trouverez les instructions relatives au dépan-
nage dans le mode d’emploi de votre récepteur.
5 Nettoyage
Le boîtier de l’émetteur se nettoie avec un chif-
fon humecté d’eau.
Fréquence porteuse 710 - 865 MHz
Modulation FM
Bande passante audio 40 - 20.000 Hz
Stabilité de fréquence (entre -10°C et +50°C) ±15 kHz
Excursion nominale 15 kHz (SP1, SP2 : 13,5 kHz)
Distorsion typ. (par harmonique) pour 1 kHz 0,8 %
Compresseur-expanseur intégré
Rapport signal sur bruit typ. 103 dB (A)
Puissance sortie HF typ. 5 mW
Consommation typ. 75 mA
Alimentation 1 pile de 1,5 V,
dimension AAA
Autonomie >11 h (pile), > 6 h (accu)
Niveau d’entrée audio pour l’excursion nominale 300 mV/1kHz
Dimensions (l x p x h) 22 x 30 x 98 mm
Poids net 36 g
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de
Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site
http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à [email protected].
25
SO 40 snapon
6 Caractéristiques techniques
Frecuencia portadora 710 – 865 MHz
Modulación FM
Ancho de banda de transmisión audio 40 – 20.000 Hz
Estabilidad de frecuencia
(-10°C hasta +50°C) ±15 kHz
Desviación nominal 15 kHz (SP1, SP2: 13,5 kHz)
Factor de distorsión no lineal con 1 kHz típ. 0,8%
Compansor integrado
Relación señal a ruido típ. 103 dB(A)
Potencia de salida AF típ. 5 mW
Toma de corriente típ. 75 mA
Alimentación de corriente 1 pila de 1,5 V tamaño AAA
Horas de servicio >11 h (pila), >6 h (acumulador)
Nivel de entrada audio
para desviación nominal 300 mV/1 kHz
Dimensiones (an x prof x al) 22 x 30 x 98 mm
Peso neto 36 g
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de confor-
midad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede
ser solicitada al correo electrónico [email protected].
41
SO 40 snapon
6 Datos técnicos
48
SO 40 snapon
5 Limpeza
Limpe a carcaça do emissor com um pano
molhado em água.
Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas
50
SO 40 snapon
Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas
51
SO 40 snapon
01/08/9100 U 12610
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones | Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets ·
Electroacoustical Components | Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques | Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza
filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici | Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos | Microfones · Fones de ouvido · Microfones
s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modifica-
ciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Printed in China (P.R.C.)
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, 1230 Vienna/AUSTRIA, phone: +43-1 86654-0*
AKG Acoustics, U.S.
8400 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: +1 818 920-3212
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AKG SO 40 SNAPON Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire