Clarity Clarity 500 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F
R
A
N
Ç
A
I
S
Téléphone sans fil 900 MHz
à technologie Clarity
®
Power
Guide de lutilisateur du Clarity 435
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 51
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . .53
Pour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . .56
Connexion de votre téléphone . . . . .59
Choix de lemplacement . . . . . . . . . .59
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Installation de la pile . . . . . . . . . . . .60
Chargement de la pile
du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Durée dutilisation de la pile . . . . . . .61
Utilisation de votre téléphone . . . . . . . . .62
Technologie Clarity Power . . . . . . . .62
Bouton Clarity Power ON/OFF . . . . .62
Molette de volume . . . . . . . . . . . . . .62
Boost ON/OFF
(amplification supplémentaire) . . . .62
Contrôles de sonnerie . . . . . . . . . . .62
Sonneries visuelles . . . . . . . . . . . . . .63
Connecteur de casque . . . . . . . . . . .63
Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Mute (silence) . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Redial/Pause
(Recomposition/Pause) . . . . . . . . .64
52
Clavier lumineux . . . . . . . . . . . . . . .64
Aide pour retrouver le combiné . . . . .64
40 canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Code de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .65
Compatibilité avec les
appareils auditifs . . . . . . . . . . . . .65
Mise en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Emplacement de la mémoire . . . . . . .65
Pour mettre des numéros
en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Pour modifier un numéro
en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Pour effacer un numéro
en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Pour appeler et recevoir des appels . . . .66
Pour appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Tonalité temporaire . . . . . . . . . . . . .66
Pour prendre un appel . . . . . . . . . . .67
Fin de communication . . . . . . . . . . .67
Entretien et soins . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Conformité à la réglementation . . . . . . .70
Garantie et service après-vente . . . . . . .74
Table des matières
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 52
53
F
R
A
N
Ç
A
I
S
8. Ne recouvrez pas les fentes et ouvertures
de ce téléphone. Ce téléphone ne
doit jamais être placé à proximité dun
radiateur ou dune bouche dair chaud
ou dessus. Ce téléphone ne doit
pas être placé dans une installation
fermée à moins quelle nait une ven-
tilation adéquate.
9. Utilisez ce téléphone avec une tension
électrique correspondant à celle indiquée
sur la base ou dans le manuel du pro
priétaire. Si vous n’êtes pas sûr de la
tension de votre résidence, consultez
votre revendeur ou votre compagnie
locale d’électricité.
10.Ne posez rien sur le câble dalimenta
tion. Installez le téléphone dans un
endroit où personne ne risque de
marcher sur le fil ou de trébucher dessus.
11.Ne surchargez pas les prises murales et
les câbles : cela pourrait augmenter le
risque dincendie ou de choc électrique.
12.Nenfoncez jamais aucun objet dans
les fentes du téléphone. Ils pourraient
toucher des parties sous tension ou
causer des courts-circuits, ce qui pourrait
entraîner un risque dincendie ou de
choc électrique. Ne renversez jamais
de liquide sur le téléphone.
13.Pour réduire le risque de choc électrique,
ne démontez pas ce téléphone. En lou
vrant ou en enlevant les couvercles, vous
vous exposez à des tensions électriques
Consignes importantes de sécurité
Lors de lutilisation de votre équipement télé-
phonique, il convient dappliquer des précau-
tions de base de sécurité pour réduire le
risque dincendie, de choc électrique et de
blessure, notamment :
1. Lisez et toutes les instructions, en vous
assurant de les comprendre.
2. Suivez tous les avertissements et
toutes les instructions inscrites sur
le téléphone.
3. Nutilisez pas ce téléphone prés
dune baignoire, dun lavabo, dun
évier ou dun bac à lessive, dans un
soussol humide, près dune piscine ou
dans tout autre endroit où se trouve
de leau.
4. Évitez dutiliser un téléphone (si ce
nest pas un téléphone sans fil)
pen dant un orage. Il y a un léger
risque de choc électrique du fait de
la foudre.
5. Nutilisez pas le téléphone pour sig
naler une fuite de gaz à proximité
de la fuite.
6. Débranchez ce téléphone des prises
murales avant de le nettoyer.
Nutilisez pas de nettoyants liquides
ou aérosol sur le téléphone. Utilisez
un chiffon humide pour le nettoyage.
7. Placez ce téléphone sur une surface
stable. Sa chute pourrait entraîner
des dommages et/ou blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 53
54
dangereuses et à dautres risques. Un
réassemblage incorrect peut entraîner un
choc électrique lors du fonctionnement
de lappareil.
14.Dans les cas suivants, débranchez ce
produit de la prise murale et confiez
lentretien au fabricant :
A. Lorsque le câble dalimentation ou la
fiche sont abîmés.
B. Si du liquide a été renversé dans
le produit.
C. Si le téléphone a été exposé à la
pluie ou éclaboussé.
D. Si le téléphone ne fonctionne pas nor
malement bien que vous suiviez le
mode demploi. Ne faites que les
réglages par le mode demploi. De
mauvais réglages peuvent exiger un
travail important de la part dun tech
nicien qualifié pour que le téléphone
fonctionne à nouveau.
E. Si le téléphone est tombé ou si son
boîtier a été endommagé.
F. Si le fonctionnement du téléphone est
nettement dégradé.
15.Ninstallez jamais des connexions
téléphoniques pendant un orage.
16.Ninstallez jamais les connecteurs télé
phoniques dans des endroits humides
à moins que ces connecteurs soient
spécifiquement conçus pour les
endroits humides.
17.Ne touchez jamais des fils ou ter
minaux téléphoniques non isolés à
moins que la ligne téléphonique nait
été débranchée à lendroit de sa
connexion avec le réseau.
18.Soyez prudent(e) lors de linstallation
ou de la modification des lignes
téléphoniques.
19.Utilisez uniquement le câble dalimen-
tation et les piles indiqués dans le
manuel. Ne jetez pas de piles au
feu, car elles pourraient exploser.
Cherchez dans la réglementation
locale les dispositions concernant le
cas échéant les déchets spéciaux.
Consignes importantes de sécurité
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 54
55
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Conservez ces instructions
ATTENTION : Il existe un risque d’explosion si
les piles sont remplacées par des piles d’un
type incorrect. Jetez les piles usagées suivant
les instructions.
Pour réduire le risque d’incendie ou de
blessure, lisez et suivez ces instructions :
Utilisez uniquement le jeu de piles approuvé
dans le combiné de votre téléphone sans fil.
A. Pour le combiné :
3,6 volts 600 mAh, NiMH,
rechargeable, à 3 accumulateurs
(type AAA)
GP6
0AAAH3BMJZ
GPI International Ltée
Ne jetez pas la pile dans le feu, car elle peut
exploser. Vérifiez dans la réglementation
locale les éventuelles dispositions pour s’en
débarrasser.
N’ouvrez pas et n’endommagez pas la pile.
L’électrolyte qui se répandrait est corrosif et
peut blesser les yeux et la peau; il peut être
toxique s’il est avalé.
Soyez prudent(e) en manipulant les piles
afin de ne pas court-circuiter la pile avec
des matériaux conducteurs comme des
anneaux, des bracelets et des clés; la pile
ou l’autre objet pourrait surchauffer et
causer des brûlures.
Pour le chargement de la ou des piles
fournies avec ce produit ou prévues pour
être utilisées avec lui, suivez les instructions
et les limitations indiquées dans ce manuel.
Respectez la polarité des piles dans
le chargeur.
Instructions de Sécurité Pour les Piles
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 55
3SN-AAA60H-S-J1
Sanik Battery Co. Ltd.
OFF ONOFF ON
RINGERRINGER
VOLUMEVOLUME
C
H
N
M
E
M
FLA
S
H
MUTE
TALK
R
D
/
P
1
4
5
6
78 9
*
0
#
23
A
BC
GHI
PQ
R
S
TUV
W
XYZ
J
K
L
MNO
DEF
BOOST
CLARITY POWERCLARITY POWER
4
56
Caractéristiques
1. Antenne/Sonnerie visuelle du combiné
2. Connecteur du casque
3. Clavier
4. Contacts de chargement du combiné
5. Touche de canal (CH)
6. Touche de communication (TALK)
7. Touche mémoire (MEM)
8. Touches de stockage des
mémoires dgence
Pour commencer
9. Touche de signal clignotant (FLASH)
10. Touche silence (MUTE)
11. Touche Recomposition/Pause (RD/P)
12. Touche de tonalité temporaire (*)
13. Contrôle de sonnerie (marche/arrêt)
14. BOOST Clarity Power
(amplification supplémentaire)
15. Molette de volume
1
2
14
15
9
5
6
8
12
7
3
11
10
13
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 56
57
RINGER
RINGER
ON
VOLUME
TONES
PAGE
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Base
1. Sonnerie visuelle
2. Contacts de chargement
3. Antenne de la base
4. Témoin dalimentation (ROUGE)
5. Témoin utilisation et de chargement (VERT)
6. Réglage de volume de sonnerie de la base
Pour commencer
7. Styles de sonneries de la base
8. Contrôle de sonnerie de la
base : allumée/éteinte
9. Bouton daide pour retrouver le
combiné (style téléavertisseur)
8
4
5
6
7
1
2
3
9
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 57
58
1. Pulse/Tone (Impulsions/fréquences vocale
2. BOOST On/Off (pour permettre ou no
lamplification supplémentaire)
3. Connecteur de ladaptateur électrique
(transformateur)
4. Connecteur de ligne téléphonique
Pour commencer
TEL
1
2
3
4
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 58
59
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Connexion de votre téléphone
Enlevez votre téléphone sans fil de sa boîte
avec précaution. Si vous voyez quil est
endommagé, nessayez pas de lutiliser, mais
ramenez-le là où vous lavez acheté.
Vérifiez que vous avez tous les éléments
allant avec votre téléphone : COMBINÉ,
BASE, ADAPTATEUR ÉLECTRIQUE, CÂBLE DE
LIGNE TÉLÉPHONIQUE, PINCE POUR CEIN-
TURE et MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Si à un quelconque moment vous avez des
questions sur votre téléphone, veuillez
contacter notre Service clientèle au
1-800-552-3368 ou au 423-622-7793.
Choix de lemplacement
1. Ce téléphone exige un connecteur de
téléphone modulaire (RJ11) et une
prise de courant standard 120 V
alternatifs.
2. Connectez ladaptateur électrique
directement dans la prise.
3. Nutilisez pas une prise partagée avec
dautres appareils ou contrôlée par un
interrupteur mural.
4. Choisissez un endroit éloigné des
activités usuelles.
ATTENTION : UTILISER UNIQUEMENT AVEC
UNE SOURCE ÉLECTRIQUE DE CLASSE 2, 9V
CONTINUS, 500mA.
Connectez toujours ladaptateur électrique
au téléphone avant de le raccorder à la
source de courant. Lorsque vous avez
terminé, débranchez-le du courant avant
de le déconnecter du téléphone.
Installation
Suivez ces instructions pour placer la base
sur un bureau ou une table.
1. Raccordez un bout du câble de ligne
téléphonique modulaire (fourni) au
connecteur marqué TEL situé à
larrière de la base du téléphone.
2. Raccordez lautre bout du câble
modulaire de ligne téléphonique à un
connecteur téléphonique modulaire.
3. Insérez la fiche de ladaptateur
électrique fourni dans le connecteur
marqué 9V DC 500 mAh situé sur
larrière de la base.
Pour commencer
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
9VDC
500mA
TEL
!
USE ONLY WITH CLASS
(CLASSE) 2 POWER SOURCE
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 59
60
4. Raccordez ladaptateur à une prise
électrique standard 120 V alternatif.
5. Mettez lantenne de la base en
position verticale.
6. Mettez le bouton PULSE /TONE
(fréquences vocales/impulsions) situé
sur larrière dans la position corre
spondant au mode de composition
désiré. Contactez votre compagnie de
téléphone en cas de doute sur le type
de service.
7. Placez le combiné dans son
support pour effectuer son premier
chargement.
NOTE : Vous devez charger le téléphone
au moins 12 heures avant de lutiliser la
première fois.
Installation de la pile
Le Clarity 435 utilise une pile rechargeable
3,6 V 700 mAh NiCd à 3 accumulateurs
(type AA), fournie avec lappareil.
LA PILE DU COMBINÉ DOIT ÊTRE
RACCORDÉE AVANT DEFFECTUER LE
CHARGEMENT INITIAL.
Enlevez le couvercle du compartiment de la
pile et raccordez la fiche de lunité de pile au
connecteur correspondant (Figure A).
La pile du combiné doit être entièrement
chargée pendant 12 heures avant la pre-
mière utilisation du téléphone.
Instructions :
1. Enlevez le couvercle du compartiment
de la pile.
2. Installez la nouvelle pile.
3. Connectez lunité de pile.
4. Replacez le couvercle de la pile.
5. Chargez pendant 12 heures avant la
première utilisation.
Chargement de la pile du combiné
Placez le combiné dans la base. Le TÉMOIN
DE CHARGE de la base devient ROUGE.
Une fois que la pile est entièrement chargée,
vérifiez la présence dune tonalité en
appuyant sur TALK (communication/parler)
sur le combiné.
Connexion de votre téléphone
BATTERY
CONNECTOR
BATTERY
PACK PLUG
BATTERY
BATTERY
COMPARTMEN
T
COVER
Figure A
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 60
61
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Lorsque la pile du combiné est déchargée,
deux (2) bips sonnent toutes les 30 secondes
et la touche TALK clignote. Si la pile est
déchargée pendant une communication, vous
serez déconnecté après environ deux (2) min-
utes. Achevez la conversation avant et
rechargez la pile.
Pour recharger lunité de pile, mettez le
combiné dans la base.
1. Assurez-vous que les points de contact
sont bien en contact et que le
TÉMOIN DE CHARGE est allumé.
2. Faites attention à ne pas causer de
court-circuit entre la pile et des objets
conducteurs tels quanneaux, bracelets
et clés.
Durée dutilisation de la pile
En communication : 4 heures
En attente : 8 jours sans utilisation
Ces chiffres varient selon le réglage
de lamplification.
Remplacez la pile tous les deux (2) ans.
Connexion de votre téléphone
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 61
62
Technologie Clarity Power
Avec la technologie Clarity Power, les hautes
fréquences sont davantage amplifiées que les
basses fréquences, ce qui fait que les paroles
ne sont pas simplement plus fortes, mais plus
claires et plus compréhensibles.
Bouton Clarity Power ON/OFF (marche/arrêt)
Le Clarity 435 possède une touche CLARITY
POWER qui contrôle le volume du récepteur.
Si la touche CLARITY POWER a été appuyée,
un niveau supplémentaire damplification est
appliqué à tout le contrôle de volume. L’état
par défaut de cette fonction est déterminé par
le bouton Boost ON/OFF (à larrière de la
base; voir ci-dessous). Pendant une communi-
cation, le bouton CLARITY POWER peut mettre
en marche ou arrêter la fonction Clarity
Power suivant les besoins de lutilisateur.
La touche TALK devient ORANGE pour
indiquer que la fonction CLARITY POWER
est activée.
ATTENTION : Quand la touche TALK est
ORANGE, le volume peut être relativement
fort. Pour protéger vos oreilles, ramenez le
volume au minimum avant lutilisation.
Molette de volume
La molette contrôle le volume du combiné et
du casque. La molette de volume fournit
jusqu’à 15 dB de volume avant lactivation
du bouton CLARITY POWER. Si le bouton
CLARITY POWER a été appuyé, le Clarity
435 fournit jusqu’à 30 dB damplification.
Bouton Boost ON/OFF
Ce bouton désactive la remise à zéro du
bouton Clarity Power de la manière
suivante :
ON (marche) Quand le bouton BOOST
ON/OFF est en position ON (marche), la
fonction Boost (amplification supplémentaire)
sera activée au début de chaque appel, et
sera activée chaque fois que le téléphone
sera raccroché plus de 5 secondes. Pendant
une communication, le bouton Clarity
Power permet de changer la fonction
Clarity Power à ON ou OFF suivant les
besoins de lutilisateur.
OFF (arrêt) Quand le bouton BOOST
(ON/OFF) est en position OFF, la fonction
Boost (Clarity Power) sera désactivée au
début de chaque appel, et lutilisateur devra
appuyer le bouton Clarity Power pour obtenir
lamplification supplémentaire. Si le télé-
phone est raccroché, la fonction Clarity
Power sera désactivée (OFF). Pendant une
communication, le bouton Clarity Power peut
activer ou désactiver la fonction Clarity
Power selon les besoins de lutilisateur.
Contrôles de sonnerie
Les sonneries et leurs contrôles sont situés sur
le combiné et sur la base du Clarity 435.
Sonnerie du combiné
Réglez le bouton RINGER ON/OFF (sonnerie
marche/arrêt) situé sur le côté du combiné.
Utilisation de votre téléphone
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 62
63
F
R
A
N
Ç
A
I
S
La touche de sonnerie doit être en position
ON pour que le combiné sonne quand vous
recevez un appel.
Sonnerie de la base
La sonnerie de la base comporte des
réglages de volume de sonnerie et de styles
de sonneries, situés sur le haut de la base.
Réglez le volume de la sonnerie en appuyant
la touche VOLUME UP/DOWN
(augmenter/diminuer le volume) jusqu’à ce
que vous obteniez le volume désiré.
Le style et la cadence de la sonnerie peuvent
aussi être réglés au moyen de la touche RING
STYLE (style de sonnerie). Six (6) styles sont
disponibles pour vous permettre de les
personnaliser. Lors du réglage, la sonnerie
retentira 2 secondes pour vous permettre
de choisir.
NOTE : Si la sonnerie du combiné et celle de
la base sont toutes les deux désactivées, la
sonnerie visuelle clignotera pour indiquer
les appels.
Sonnerie visuelle
Des témoins de sonnerie visuelle sont situés
sur lantenne du combiné et sur la base
du téléphone. Ils clignotent lors de la
réception dun appel. La sonnerie visuelle
du combiné sallume aussi lors de lutilisation
du téléphone.
Connecteur de casque
Un connecteur de 2.5 mm situé sur le haut
du combiné permet de brancher un casque.
En mode casque, le volume du casque est
contrôlé par le téléphone, et l’écouteur et le
microphone du combiné sont déconnectés.
Comment commander un casque
Si vous voulez acheter un casque pour
votre Clarity 435, veuillez contacter
Plantronics au 1-800-544-4660 pour
connaître les coordonnées dun vendeur
près de chez vous. Nous recommandons
lutilisation du casque Plantronics M110.
Flash
La touche FLASH sert à utiliser des services
dappel personnalisés comme Message en
attente ou Téléconférence. Renseignez-vous
sur ces services auprès de votre compagnie
de téléphone locale.
Utilisation de votre téléphone
RINGER
RINGER
ON
VOLUME
TONES
PAGE
RINGER
OFF ONOFF ON
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 63
64
Mute
La touche MUTE (silence) permet à lutilisateur
de mener une conversation privée sans que
votre correspondant lentende. En mode silen-
cieux, la touche TALK clignote alternativement
en ROUGE et ORANGE et le microphone du
combiné est désactivé. En appuyant de nou-
veau sur la touche MUTE, vous désactivez la
fonction MUTE.
Redial/Pause (Recomposition/Pause)
La touche RD/P permet dutiliser la fonction
de recomposition du dernier numéro et la
fonction de pause.
Recomposition du dernier numéro :
Le dernier numéro composé (jusqu’à 22
chiffres) est stocké dans la mémoire de
recomposition (jusqu’à ce quun autre
numéro soit composé).
Pour utiliser cette fonction :
1. Pressez la touche TALK.
2. À la tonalité, pressez la touche RD/P.
3. Le téléphone va composer le
numéro automatiquement.
Pause :
Si vous programmez une pause, le télé
phone attendra quatre (4) secondes avant
de composer les chiffres supplémentaires.
Cette fonction peut être utilisée lorsquil
faut composer un code daccès (par
exemple le 9) et attendre une seconde
tonalité avant de continuer la composition
(dun numéro externe). Pressez la touche
RD/P au moment voulu lors de la mise
en mémoire.
Clavier lumineux
Le clavier sallume environ quinze (15)
secondes lorsque le combiné est enlevé de la
base. Pour réactiver cette fonction en mode
attente, pressez la touche TALK ou MEM. Pour
lactiver pendant lutilisation du téléphone,
appuyez nimporte quelle touche.
Aide pour retrouver le combiné
Pour envoyer depuis la base un signal de
type téléavertisseur (page) au combiné,
pressez la touche PAGE de la base. Le
combiné sonnera plusieurs fois.
Pour retrouver le combiné sil est éloigné de
la base, appuyez la touche PAGE et main-
tenez-la enfoncée environ cinq (5) secondes.
Une série de sonneries retentira. Pour arrêter
la sonnerie, ramenez le combiné à la base
ou pressez la touche TALK.
40 canaux
Quand vous lutilisez, le téléphone sans fil
Clarity 435 cherche automatiquement parmi
40 canaux de fréquences celui qui donne le
signal le plus clair.
Utilisation de votre téléphone
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 64
65
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Code de sécurité
Le code de sécurité empêche que vos conver-
sations de téléphone sans fil soient entendues
sur un téléphone connecté à une autre ligne.
Une fois que la pile du combiné est entière-
ment chargée, le combiné va automatique-
ment sélectionner un code dans 65,000 com-
binaisons. Le code est changé chaque fois
que le combiné est replacé dans la base.
Si vous avez des problèmes pour faire des
appels ou en recevoir, il peut sagir de la
perte dun code de sécurité : dans ce cas, le
combiné ne peut plus communiquer avec la
base. Mettez le combiné dans la base pen-
dant 5 à 10 secondes pour obtenir un nou-
veau code. Si cela ne résout pas le prob-
lème, débranchez ladaptateur électrique de
la prise murale; déconnectez la pile du com-
biné pendant 5 à 10 secondes, et recon-
nectez-la; replacez le combiné sur la base et
rebranchez ladaptateur.
Compatibilité avec les appareils
de correction auditive
Le combiné contient une boucle spéciale cor-
respondant aux appareils de correction audi-
tive équipés dappareils de type T-Switch/
T-Coil (phonocapteurs).
MÉMOIRE
Emplacement de la mémoire
Le Clarity 435 possède 10 touches mémoire
indirectes (accessibles en pressant deux
touches), numérotés de 0 à 9, qui peuvent
être programmées pour composer les
numéros fréquemment utilisés (jusqu’à 16
chiffres).
De plus, trois (3) touches de stockage de
numéros durgence sont situées sur le com-
biné. Elles peuvent être programmées avec
des numéros comportant jusqu’à 16 chiffres.
Pour mettre des numéros en mémoire :
1. Pressez la touche MEM.
2. Composez le numéro que vous voulez
mettre en mémoire.
3. Pressez de nouveau la touche MEM.
4. Pressez la touche urgence ou pressez
sur le clavier le chiffre que vous
voulez associer au numéro.
5. Un son prolongé indique que
lopération est achevée.
Pour modifier un numéro en mémoire :
1. Vous pouvez remplacer un numéro
en mémoire en programmant un nou
veau numéro à sa place.
2. Pour effacer un numéro en mémoire
3. Pressez et relâchez la touche MEM.
4. Pressez la touche #.
5. Pressez de nouveau la touche MEM.
Utilisation de votre téléphone
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 65
66
Pressez la touche mémoire qui correspond au
numéro à effacer.
Un son prolongé indique que lopération
est terminée.
NOTA :
Pendant la mise en mémoire, la touche TALK
clignote en VERT.
En cas de panne de secteur, la mémoire est
conservée au moins six (6) heures.
POUR APPELER OU RECEVOIR DES APPELS
Pour appeler :
1. Pressez la touche TALK. Elle va
clignoter en VERT.
2. Composez le numéro que vous
voulez appeler.
3. Tournez le CONTRÔLE DE VOLUME
pour atteindre le niveau désiré.
4. Si nécessaire, pressez le bouton
Clarity Power pour activer la tech-
nologie Clarity Power afin davoir
une amplification supplémentaire.
Consultez les paragraphes Clarity Power
ON/OFF et Boost ON/OFF pour obtenir des
informations supplémentaires sur les réglages
de volume.
Pour composer un numéro en utilisant
la mémoire :
1. Pressez la touche TALK.
2. Pressez la touche MEM.
3. Pressez la touche avec laquelle a été
enregistré le numéro désiré.
4. Le numéro sera automatiquement
composé.
5. Réglez le volume et la fonction Clarity
Power selon vos besoins.
Pour composer un numéro en utilisant les
numéros durgence :
1. Pressez la touche TALK.
2. Pressez la touche durgence désirée.
3. Le numéro sera automatiquement
composé.
4. Réglez le volume et la fonction Clarity
Power selon vos besoins.
Pour utiliser un service basé sur les
fréquences vocales (TONE) sur une ligne
basée sur les impulsions (tonalité
temporaire) :
1. Composez le numéro que vous
voulez appeler.
2. À la réponse, pressez la touche étoile
(*). Les chiffres supplémentaires que
vous composez ensuite sont envoyés
sous forme de fréquences vocales.
3. À la fin de la communication, pressez
TALK ou remettez le combiné sur la
base. Le téléphone sera automatique-
ment remis dans le mode original.
Utilisation de votre téléphone
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 66
67
F
R
A
N
Ç
A
I
S
POUR PRENDRE UN APPEL
Si le combiné est sur la base :
Enlevez le combiné de la base. Ne
pressez pas la touche TALK. Vous serez
automatiquement connecté.
Si le combiné nest pas sur la base :
1. Pressez la touche TALK.
Fin de communication
Pour déconnecter la ligne, placez le
combiné dans la base ou pressez la
touche TALK.
ENTRETIEN ET SOINS
Le Clarity 435 a été conçu pour vous procur-
er des années de service fiable avec un mini-
mum dentretien.
Pour bénéficier dun fonctionnement optimal,
suivez ces conseils dentretien de lappareil :
Évitez de laisser tomber lappareil ou de le
soumettre à des chocs.
Dépoussiérez lappareil régulièrement.
Essuyez lappareil avec un chiffon doux et
humide. Nutilisez pas de détergents et évitez
lhumidité excessive.
Le Clarity 435 est un appareil électrique.
Évitez les risques de choc électrique en main-
tenant le téléphone à l’écart de leau (salle de
bain, évier, etc.)
Utilisation de votre téléphone
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 67
68
Lappareil ne fonctionne pas/il ny a
pas de tonalité :
Vérifiez que la touche TALK est allumée.
Vérifiez que ladaptateur électrique
est bien connecté à la base et au
téléphone.
Vérifiez que le câble de la ligne télé
phonique est bien raccordé au
connecteur mural et au téléphone.
Assurez-vous que lantenne de la base
est en position verticale.
Assurez-vous que la pile du combiné est
entièrement chargée.
Vérifiez que le téléphone est dans le
mode de composition correct :
fréquence vocale (avec un clavier) ou
impulsions (avec un cadran).
Assurez-vous d’être dans le rayon
daction de la base.
Attribuez un nouveau code de sécurité
en mettant le combiné sur la base 5 à
10 secondes.
Le téléphone ne sonne pas lorsque vous
recevez un appel :
Vérifiez que les touches RINGER du
combiné et de la base sont en
position allumée (ON).
Vérifiez que ladaptateur électrique
est bien raccordé à la base et au
téléphone.
Vérifiez que le câble de la ligne télé
phonique est bien raccordé au con
necteur mural et au téléphone.
Assurez-vous d’être dans le rayon
daction de la base.
Vous avez peut-être trop de postes
sur votre ligne. Débranchez-en
quelques-uns.
Bruit, statique, interférences ou autres
conversations sur la ligne lors de
lutilisation du combiné :
Changez de canal de fréquence.
Assurez-vous que lantenne de la base
est en position verticale.
Assurez-vous d’être dans le rayon
daction de la base.
Assurez-vous que la pile du combiné
est entièrement chargée.
Diagnostic
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 68
69
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Mettez la base à un autre endroit.
Assurez-vous que ladaptateur
électrique nest pas raccordé à la
même prise murale que dautres
appareils.
Mettez la base à un autre endroit.
Le téléphone ne se charge pas :
Assurez-vous que les contacts de
chargement du combiné et de la base
sont exempts de poussière et de
saletés. Nettoyez les contacts avec un
chiffon doux.
Assurez-vous que le TÉMOIN DE
CHARGE de la base est allumé quand
le combiné est dans son logement sur
la base.
Si nécessaire, remplacez la pile du
combiné (voir Chargement de la pile
du combiné).
Problèmes pour émettre ou recevoir
des appels :
Rapprochez-vous de la base et
rées sayez.
Si vous rapprocher ne résout pas le
problème, vous avez peut-être perdu le
code de sécurité. Atribuez un nouveau
code en remettant le combiné sur la
base 5 à 10 secondes (voir le para
graphe Code de sécurité).
Assurez-vous davoir sélectionné le
bon mode de composition (fréquences
vocales ou impulsions).
Assurez-vous que ladaptateur
électrique nest pas raccordé dans la
même prise murale que dautres
appareils. Déconnectez 5 à 10 secon
des, puis reconnectez. Replacez le
combiné sur la base et raccordez
ladaptateur.
Assurez-vous que la pile du combiné
est entièrement chargée.
Diagnostic
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 69
70
Informations importantes pour les clients
Informations sur la Partie 68 de
la réglementation FCC
a) Cet équipement est conforme à la Partie
68 de la réglementation FCC et aux exi-
gences adoptées par lACTA. Une étiquette
placée sous l’équipement, comportant, entre
autres informations, un identifiant de produit
au format US:AAAEQ##TXXXX. Ce numéro
doit être fourni sur demande à la compagnie
de téléphone.
b) La fiche et le connecteur utilisés. Suggest-
ing: a plug -> the plug pour raccorder cet
équipement aux circuits locaux et au réseau
téléphonique doivent être conformes aux dis-
positions applicables de la Partie 68 de la
réglementation FCC et aux exigences adop-
tées par lACTA. Un câble téléphonique con-
forme à RJ11 USOC et doté dune fiche mod-
ulaire est fourni avec ce produit. Il est prévu
pour être raccordé à un connecteur modu-
laire compatible et lui aussi conforme. Voir
les détails dans les instructions dinstallation.
c) Le comptage des IES permet de déterminer
le nombre dappareils quil est possible de
raccorder à une ligne téléphonique. Un nom-
bre excessif dIES sur une ligne téléphonique
peut avoir pour effet que les appareils ne
sonnent pas lorsquun appel arrive. Dans la
plupart des zones (mais pas toutes), la
somme des IES ne doit pas dépasser cinq
(5,0). Pour vérifier le nombre dappareils con-
nectables à une ligne selon le total des IES,
contactez la compagnie locale de téléphone.
Pour les produits approuvés après le 23 juil-
let 2001, lIES de ce produit fait partie
de lidentifiant du produit, qui a le format
US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés
par ## sont lIES sans virgule décimale (par
exemple, 03 représente un IES de 0,3). Pour
les produits plus anciens, lIES est indiqué
séparément sur l’étiquette.
d) Si cet équipement téléphonique cause
des problèmes sur le réseau téléphonique,
la compagnie de téléphone vous avertira à
lavance quelle aura peut-être besoin
dinterrompre temporairement le service.
Cependant, sil nest pas possible de donner
un avertissement à lavance, la compagnie
de téléphone avertira le client dès que possi-
ble. Par ailleurs, vous serez informé de votre
droit de déposer une réclamation auprès du
FCC si vous pensez que cela est nécessaire.
e) La compagnie de téléphone peut apporter
à ses installations, son équipement, son fonc-
tionnement ou ses procédures, des change-
ments de nature à affecter le fonctionnement
de l’équipement. Dans ce cas, la compagnie
de téléphone vous avertira à lavance de
façon à vous permettre de faire les modifica-
tions nécessaires pour maintenir la continuité
du service.
f) Si vous avez des problèmes concernant cet
équipement téléphonique, sa réparation ou
les informations de garantie, veuillez contac-
ter Walker Ameriphone au 1-800-552-3368.
Si l’équipement cause des problèmes sur le
réseau téléphonique, la compagnie de
Conformité à la réglementation
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Clarity Clarity 500 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à