Campbell Hausfeld GN3560V Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Ne jamais
mélanger
l’huile avec l’essence pour ce moteur.
L’huile est pour le graissage du moteur
seulement.
Montage
AUCUN OUTIL EXIGÉ POUR LE
MONTAGE
!
ATTENTION
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser our entretenir le produit décrit. Se
protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure etious dégäts matériels. Conserver
ces instructions comme référence.
5 Fr
IN216502AV 5/98
Instructions D’Utilisation Modèles GN2560V, GN2563V, GN3560V, GN3565V
Génératrices
CAMPBELL
HAUSFELD
Description
Ces génératrices sont actionnées par des
moteurs à quatre temps, refroidissement
par air et sont conçues pour un
fonctionnement à tr/min maximum afin de
fournir une puissance en watts continue
selon la classification.
Déballage
Lors du déballage, l’examiner
soigneusement pour rechercher toute trace
de dommage susceptible de s’être produit
en cours de transport. S’assurer que tous les
raccords, boulons, etc., soient serrés avant
d’utiliser le modèle.
Généralités Sur La
Sécutité
1. Lire attentivement
toutes les instructions
avant le démarrage
ou l’entretien d’une génératrice.
Manque de suivre les précautions de
sécurité ou les instructions peut résulter
en dommage de l’équipement et/ou en
blessures personnelles graves. Les
instructions du moteur pour ces
modèles sont dans un manuel séparé.
Conserver tous les manuels comme
référence.
2. Ne jamais utiliser cette génératrice pour
une application qui n’est pas spécifiée
par le fabriquant. Ne jamais faire
fonctionner cette génératrice sous des
conditions qui ne sont pas approuvées
par le fabriquant. Ne jamais essayer de
modifier cette génératrice afin qu’elle
fonctionne de manière qui n’est pas
approuvée par le fabriquant.
3. Utiliser seulement les produits et les
pièces de rechanges recommandés par
le fabriquant pour l’entretien et la
réparation
4. S’assurer que la génératrice soit utilisée
par des personnes qui se sont
familiarisées avec ces instructions (lire et
comprendre)
5. Garder toutes les personnes à l’écart de
la génératrice pendant son
fonctionnement.
6. Toujours garder la génératrice propre et
en bon état de marche.
Couper le
moteur
de la génératrice et débrancher le fil de
la bougie d’allumage avant de procéder
à la réparation ou l’entretien du
modèle
8. Utiliser un combustible sans plomb
seulement. Ne pas remplir le réservoir
d’essence pendant que le moteur soit
en marche. Éviter le déversement
d’essence pendant le remplissage.
Assurer que le bouchon de réservoir
d’essence soit en place avant le
démarrage du moteur. Permettre que
le moteur se refroidisse pour au moins
deux heures avant le remplissage.
!
DANGER
MANUEL
Fig. 1 Modèle Monté GN3560V
Fig. 3 Montage De La Manche
Fig. 2 Modèle Monté GN2560V
4. Vérifier que la génératrice s’est
arrêté complètement.
5. Permettre que le modèle se
refroidisse avant l’installation d’un
couvercle.
APPAREILS DE CHARGE
1. Les prises de courant de 120 volts
sont classifiées à 15A. La prise de
courant à serrure de torsion 120V est
classifiée pour 30A.
2. La prise de courant 12V c.c. est
classifiée pour 8A.
3. La charge totale de n’importe quelle
combinaison de prises de courant ne
doit pas dépasser la limite de charge
classifiée de la génératrice.
REMARQUE: L’appel de courant peut
être calculé en multipliant les volts et
ampères. Le résultat est la
consommation en watts.
Ne jamais dépasser la consommation en
watts indiquée pour la génératrice ni
pour une prise de courant individuelle.
Se référer aux manuels d’utilisation et
aux étiquettes sur le produit afin de
déterminer la consommation en watts
des appareils de charge électriques.
Les cordons d’alimentation et
prolongateurs trop longs utilisent la
puissance additionnelle. Utiliser une
taille de cordon aussi courte que
possible.
Entretien
USAGE PEU FRÉQUENT
Pour éviter la difficulté avec le
démarrage en cas d’usage peu
fréquent, faire fonctionner la
génératrice pour approximativement
30 minutes chaque semaine.
ENTREPOSAGE
En cas d’usage peu fréquent, suivre les
procédés suivants avant l’entreposage:
1. S’assurer que le moteur soit remplit
avec de l’huile au niveau correct.
2. Purger tout l’essence du réservoir,
des canalisations et du carburateur.
3. Enlever la bougie d’allumage et
verser approximativement une
cuillère à café d’huile dans le trou
de la bougie d’allumage.
4. Tirer sur le cordon de démarrage
plusieurs fois afin d’étendre l’huile à
travers le cylindre.
5. Tirer le cordon de démarrage
jusqu’au point de résistance. Ceci
indique que le piston se dirige en
haut pendant le cycle de
compression et que les soupapes
d’admission et de sortie soient
fermées. (Le piston pousse un peu
d’air du trou de la bougie
d’allumage pendant la compression.)
Se référer au manuel du moteur
accompagnant ce modèle pour les
instructions concernant l’entretien des
pièces détachées du moteur.
6 Fr
Instructions D’Utilisation
Fonctionnement
AVANT LE FONCTIONNEMENT
1. Vérifier le niveau d’huile avant
chaque démarrage du moteur. Se
référer au Manuel Du Moteur pour
SAE et API et les spécifications de
quantité de remplissage.
2. L’utilisation d’un disjoncteur DDFT
(GFCI) est recommandé. Les
disjoncteurs DDFT (GFCI) peuvent
réduire le risque de blessures s’il y a
un court-circuit.
Il est
possible
qu’un disjoncteur DDFT (GFCI) ne sera
pas effectif si utilisé sur une
génératrice qui n’est pas mise à la
terre.
3. Suivre tous les codes Locaux et
Nationaux pour l’installation d’un
disjoncteur DDFT (GFCI), ou contacter
un électricien ou technicien diplômé
ou certifié.
DÉMARRAGE
1. Vérifier le niveau d’huile et d’essence.
2. Enlever toutes charges électriques de
la génératrice.
3. Mettre l’interrupteur à la position ON.
4. Diriger l’interrupteur choke/run à la
position choke.
5. Tirer sur la corde du démarreur avec
un movement vif et uni.
6. Diriger l’interrupteur à la position
run.
7. Permettre que le moteur fonctionne
pendant 2-3 minutes sans charge
après chaque démarrage.
La vitesse
du
moteur est réglée d’avance afin de
fournir la tension de sortie correcte. Ne
jamais essayer de modifier ni de régler la
vitesse du moteur ou la tension de
sortie.
COUPER LA GÉNÉRATRICE OFF
1. Enlever tous les appareils électriques
de la génératrice.
2. Faire fonctionner le moteur pendant
2-3 minutes sans charges électriques.
3. Régler l’interrupteur à la position
OFF. Ceci causera le calage du
moteur.
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER
VOTRE GÉNÉRATRICE SOUS CES
CONDITIONS:
1. La pluie ou le temps inclément
2. Vibration excessive
3. Étincellement
4. Raté d’allumage du moteur
5. Perte de puissance électrique
6. Changement ou variation de la
vitesse du moteur
7. Surchauffage de l’équipement
branché
8. Prises de courant endommagées
9. Pièces endommagées ou
manquantes
10. Pièces détachées protectrices
enlevées
TOUJOURS FAIRE FONCTIONNER
VOTRE GÉNÉRATRICE SOUS LES
CONDITIONS SUIVANTES:
1. Lire et comprendre ces
instructions
2. Endroit libre de toutes personnes
3. Mise à la terre correctement
(génératrice)
4. Mise à la terre correctement
(outils, appareils, etc,.)
5. Surfaces plates et égales
6. Endroit bien ventilé
GN2560V, GN2563V, GN3560V et GN3565V
7 Fr
Instructions D’Utilisation
Champ d’alternateur sans
courant
Tension de sortie basse avec
aucune charge
Tension de sortie haute sous
charge
Tension se sortie basse sous
charge
Tension de sortie irrégulière
Fonctionnement bruyant
1. Vitesse du moteur trop lente
2. Installation de fils incorrecte, ouverte ou
raccourcie
3. Condensateur en panne
4. Bobinage d’excitation ouvert ou court-
circuité
5. Diodes ouvertes
1. Vitesse du moteur trop lente
2. Diodes ouvertes
3. Condensateur en panne
4. Bobinage d’excitation ouvert ou court-
circuité
1. Condensateur en panne
2. Vitesse du moteur trop vite
1. Diode ouverte
2. Vitesse du moteur trop lente à pleine charge
3. Charge excessive appliquée
1. Moteur déséquilibré
2. Connexion de fil sale, corrodée ou dégagée
3. Charge instable appliquée
1. Boulon desserré de la génératrice ou du
moteur
2. Court circuit dans le champ de la
génératrice ou dans la charge
3. Palier défectueux
1. Régler la vitesse du moteur
2. Se référer au schéma de montage. Nettoyer et rebrancher
tous les fils.
3. Remplacer le condensateur
4. Faire l’essai de la résistance du bobinage et remplacer le
bobinage d’excitation si nécessaire
5. Faire l’essai des diodes, remplacer si nécessaire
1. Régler la vitesse du moteur
2. Faire l’essai des diodes, remplacer si nécessaire
3. Remplacer le condensateur
4. Faire l’essai de la résistance du bobinage et remplacer le
bobinage d’excitation si nécessaire
1. Remplacer le condensateur
2. Régler la vitesse du moteur
1. Faire l’essai des diodes, remplacer si
nécessaire
2. Régler la vitesse du moteur
3. Réduire la charge appliquée
1. Se référer au manuel du moteur
2. Se référer au schéma de montage. Nettoyer et rebrancher
tous les fils
3. Enlever toutes charges et ensuite brancher chacune des
charges individuellement afin de déterminer la charge
causant le fonctionnement irrégulier
1. Serrer tous les montages
2. Faire l’essai de la résistance du bobinage et remplacer le
bobinage d’excitation si nécessaire Faire l’essai de la
résistance de l’enroulement et remplacer le bobinage
inducteur si nécessaire.
3. Remplacer le palier
Ces procédés diagnostiques et de réparation devraient être effectués par un centre de service autorisé.
Guide De Dépannage
Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives
Fig. 4 - Schéma De Montage pour modèles GN2560V et GN2563V
GN2560V, GN2563V, GN3560V et GN3565V
Rotor
Stator
Enroulement
Principal 120 V
Mise À La Terre
Enroulement
Principal 120 V
Bobinage
D’Excita-
tion
Condensateur
Fiche
Disjoncteur
120 V Prise De Courant Double
NEMA 5-15
Noir
Noir
Vert
Blanc
Blanc
1
2
3
4
Instructions D’Utilisation
GN2560V, GN2563V, GN3560V et GN3565V
8 Fr
Fig. 5 - Schéma De Montage pour modèle GN3560V et GN3565V
Rotor
Stator
Enroulement
Principal 120 V
Mise À
La Terre
Enroulement
Principal 120 V
Bobinage
D’Excitation
Condensateur
120 V Prise De Courant Double
NEMA 5-15
(Qté 2 - GN3565V)
Noir
3
Noir
1
Vert
Blanc
Blanc
Disjoncteur
Disjoncteur
Disjoncteur
Blanc
Rouge
6
Rouge
5
Rouge
4
Bobinage
12V DC
(GN3560V
Seulement)
Prise de courant à serrure en T
125V, 30A
(GN3560V Seulement)
Garantie Limitée
1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur originel comme suit: Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An, Produits À
Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans, Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois Ans. Les modèles utilisés pour les applications de
location, industriels ou commerciaux sont garantis pour 90 jours à partir de la date d’achat.
2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT):
Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company
100 Production Drive
Harrison, Ohio, 45030
Téléphone: (800) 803-1436
3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur originel (sauf en cas de revente) de la génératrice Campbell Hausfeld.
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Toutes les génératrices portatives Campbell Hausfeld qui sont fournies ou fabriquées par le
Garant.
5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant la période de
validité de la garantie.
6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À
PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas
de limitations de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des
dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.
C. Toute panne résultant d’un accident, de dommage pendant l’expédition, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une
utilisation ne respectant pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.
D. Service avant livraison; montage, huile ou lubrifiants et réglages par exemples.
E. Articles ou service normalement requis pour l’entretien du produit; lubrifiants et filtres par exemple.
F. Les pièces détachées des moteurs à essence sont expressément excluses de cette garantie limitée. L’acheteur doit retourner les
pièces détachées du moteur à essence au fabricant originel ou à son centre de service autorisé.
7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, de la génératrice
ou des pièces détachées qui se sont révélées défectueuses pendant la durée de la garantie.
8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B. La livraison ou expédition de la génératrice ou pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de
frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
C. Utilisation et entretien de la génératrice avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.
9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE:
A. La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de
la disponabilité des piéces de rechange.
B. Si l’acheteur n’est pas satisfait des services du Centre De Service Autorisé, l’acheteur devrait contacter Campbell Hausfeld (se référer
au paragraph 2).
Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U. et au Canada et vous confère des droits judiciaires précis. L’acheteur peut également jouir d’autres
droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Campbell Hausfeld GN3560V Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à