TEAC CD-P1260 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
20
Sommaire
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire
ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Disque Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nom des commandes respectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Écoute des CD/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Balayage des introductions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mode de recherche (MP3 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avant l’utilisation
ATTENTION
Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou aux projections
d’eau; ne pas poser d’objets contenant de l’eau, tels qu’un
vase, ou un liquide quelconque, sur l’appareil.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit clos tel qu’une
bibliothèque ou un meuble fermé.
Lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil
<
L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il fonctionne,
laissez un espace suffisant autour de l’appareil afin de
permettre une ventilation naturelle.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Laissez au moins 20
cm de libre au-dessus et au moins 5 cm de chaque côté de
l’appareil. Ne placez RIEN au-dessus de l’appareil.
<
La tension d’alimentation doit correspondre à la tension
imprimée sur le panneau arrière, si vous avez des doutes
concernant l’alimentation de l’appareil consultez un
électricien.
<
Choisir l’emplacement de l’appareil soigneusement. Évitez de
l’exposer directement aux rayons solaires ou près d’une
source de chaleur. Évitez aussi des endroits sujet aux
vbrations, poussière excessive, chaleur, froid et humidité.
<
Ne pas installer l’appareil au dessus d’un
amplificateur/récepteur ou n’importe quel appareil
électronique générant de la chaleur.
<
Ne pas oauvrir le boitier scellé celà peut endommager le
circuit ou causer un choc électrique. Si un object pénètre
l’appareil consultez votre dépositaire Teac ou agence de
service.
<
Quand vous débranchez l’appareil, toujours tirez la prise,
jamais le cordon d’alimentation.
< Pour faire en sorte que la tête de lecture laser reste propre, ne
jamais la toucher avec les doigts et ne pas oublier de fermer le
plateau porte-disque.
<
Ne pas essayez de nettoyer l’appareil avec des dissolvants
chimiques, celà peut endommager le fini. Utilisez un chiffon
propre et sec.
<
Conservez ce manual dans un endroit sûr pour référence
future.
NE PAS DÉPLACER L’APPAREIL DURANT LA LECTURE CD
Durant la lecture, le disque tourne à une grande vitesse. Ne
Pas soulever ou déplacer l’appareil durant la lecture. Celà
peut endommager l’appareil.
QUAND VOUS DÉPLACEZ L’APPAREIL
Quand vous changez l’endroit où l’appareil est installé ou si
vous l’emballez, enlevez le disque. Ensuite, éteignez l’appareil
et débranchez le. Le transport de cet appareil avec un disque
à l’intérieur peut l’endommager.
21
FRANÇAIS
Disques pouvant être lus avec ce lecteur :
CD audio classiques, portant le logo CD-DA sur l’étiquette:
Disques CD-R/CD-RW correctement finalisés
Note:
<
Selon la qualité du disque et/ou la qualité de l’enregistrement,
certains disques CD-R/CD-RW risquent de ne pas pouvoir être
lus.
<
Les disques protégés contre la reproduction, ainsi que les
disques non-conformes à la norme CD risquent de ne pas
pouvoir être lus correctement par ce lecteur.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par la lecture de disques de ce type et pour la
qualité sonore résultante. Si vous rencontrez des difficultés
avec des disques non conformes, contactez directement les
producteurs du disque.
< Placer toujours le disque sur le plateau, la face imprimée sur le
dessus (les disques compacts ne sont enregistrés que sur une
seule face.)
<
Pour sortir un disque de son emballage, appuyer sur la partie
centrale de l’étui et sortir le disque en veillant à bien le tenir
par les bords.
<
Si la surface du disque est sale, l’essuyer soigneusement à
l’aide d’un chiffon doux et sec:
Disque Compact
Compatibilité MP3
< Les noms de fichier MP3 doivent comporter exclusivement des
caractères alphanumériques. Cet appareil ne permet pas
d’afficher correctement les symboles ou les caractères de 2
octets (tels que les caractères japonais, chinois, etc.) Veiller
également à ce que les noms de fichiers comportent bien
l’extension “. mp3”.
<
Le disque doit être finalisé pour pouvoir être lu.
<
Le CD-ROM doit être compatible ISO 9660, Joliet ou Romeo.
<
Si vous enregistrez plus de 200 fichiers ou répertoires MP3 sur
un disque, l’appareil risque de ne pas les lire correctement.
< Format audio mono ou stéréo MPEG-1 Layer 2 ou 3, 32, 44,1
ou 48 kHz, débit binaire fixe.
<
Ne jamais utiliser de produits chimiques, tels que des sprays,
des liquides antistatiques, de l’essence ou des diluants pour
nettoyer les disques. Ces produits chimiques risquent de
provoquer des dégâts irréparables sur la surface en plastique
du disque.
<
Ranger les disques dans leur étui après utilisation afin d’éviter
de les rayer ou que de la poussière ne se dépose, ceci pouvant
compromettre la lecture par la tête laser
<
Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil, à une
température élevée ou à une humidité excessive pendant une
période prolongée. De telles expositions risquent de
provoquer une déformation du disque.
Comment sortir un disque
de son emballage
Comment tenir le disque.
<
Les disques CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de
la chaleur et aux rayons ultraviolets que les disques compacts
ordinaires. Il est donc particulièrement important de les
ranger dans un endroit à l’abri de la lumière directe du soleil
et de toute source de chaleur, telle que des radiateurs ou des
appareils électriques, susceptibles de dégager de la chaleur.
<
Il est déconseillé d’utiliser des disques CD-R et CD-RW
inscriptibles, la face portant l’étiquette risquant d’être collante
et d’endommager l’appareil.
<
Ne jamais coller d’étiquette ou de feuille de protection sur le
disque; ne pas utiliser de spray destiné à déposer sur le disque
une couche de protection.
<
Utiliser, pour écrire des informations sur la face portant
l’étiquette, un feutre utilisant une encre à base d’huile. Ne
jamais utiliser de stylo bille ou de stylo à pointe dure, qui
risquerait d’abîmer la surface enregistrée du disque.
<
Ne jamais utiliser de stabilisateurs. L’utilisation, avec cet
appareil, de stabilisateurs pour CD disponibles dans le
commerce, pourrait endommager les mécanismes de
l’appareil et provoquer son dysfonctionnement.
<
Ne pas utiliser de CD ayant une forme irrégulière (octogonale,
en forme de coeur, etc.), ceux-ci risquant d’endommager
l’appareil:
<
En cas de doute quant à la manipulation des CD-R ou CD-
RW, lire les instructions fournies avec le disque ou contacter
directement le fabricant du disque.
22
Nom des commandes respectives
M
L K J I H
B D ECA
G
F
G
F
b
a
c
E
I
J
H
D
23
FRANÇAIS
POWER
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou éteindre
l’appareil.
Tiroir disque
OPEN/CLOSE
Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir.
PLAY/PAUSE (y/J)
Utilisez cette touche pour lancer ou mettre en pause la lecture
du CD/MP3.
STOP (H)
Utilisez cette touche pour arrêter la lecture du CD/MP3.
SKIP (.//)/SEARCH (
m
/
,
)
Appuyez sur ces touches pour sauter des plages.
Maintenez ces touches enfoncée pour chercher un passage à
l’intérieur d’une plage.
MP3 FOLDER
Pendant la lecture d’un disque MP3, utilisez ces touches pour
sélectionner un dossier sur le disque.
PROGRAM
Utilisez cette touche pour programmer des plages.
REPEAT
Utilisez cette touche pour répéter la lecture.
SHUFFLE
Utilisez cette touche pour faire une lecture aléatoire.
Afficheur
Capteur de télécommande
Pointez la télécommande vers ce capteur lorsque vous
l’utilisez.
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
L’appareil tire de la prise secteur une puissance faible mais
non nulle lorsque l’interrupteur POWER est sur la position
POWER.
A
PHONES
Pour l’écoute privée, introduisez la fiche du casque dans cette
prise puis réglez le niveau au moyen du bouton LEVEL.
Touches numériques
Utilisez ces touches pour sélectionner les plages par leur
numéro.
ESP/MP3
Pendant la lecture d’un disque MP3, utilisez cette touche pour
chercher le nom d’une plage.
Pendant la lecture d’un CD, utilisez cette touche pour mettre
la function ESP en ou hors service.
INTRO CHECK
Utilisez cette touche pour démarrer le mode de balayage des
introductions.
Remarque:
Pour simplifier les explications, les présentes instructions font
uniquement référence aux touches et commandes du
panneau avant, sans mentionner l’utilisation de la
télécommande.
c
b
a
M
Conversion de tension
(Modèle d’exportation générale seulement)
Assurez-vous de débrancher l’appareil avant de changer la
position du convertisseur de tension.
1. Trouver le sélecteur de tension sur le panneau arrière.
2.Utilisant un tourne-vis à lame plate, placer en position
230V ou 120V selon votre local.
DANS L’AMÉRIQUE DU NORD: UTILISABLE SUR 120 V
D’ALIMENTATION UNIQUEMENT.
24
Raccordement
ATTENTION
<
Éteignez tous les appareils avant d’effectuer les
raccordements.
<
Lisez les instructions qui accompagnent chacun des appareils
que vous prévoyez utiliser avec cet appareil.
<
Assurez-vous que chacune des fiches est insérée à fond.
Pour éviter tout bourdonnement ou bruit, n’attachez pas les
cordons de raccordement avec le cordon d’alimentation.
Prise LINE OUT
Un signal analogique 2 canaux est disponible sur cette prise.
Raccordez-la à la prise d’entrée CD de l’amplificateur avec
un câble RCA.
Veillez à brancher:
la fiche blanche q
la prise blanche (L: voie gauche)
la fiche rouge q
la prise rouge (R: voie droite)
Cordon d’alimentation (AC)
Bien brancher le cordon d’alimentation sur une prise de
courant qui fournit la tension correcte.
< Tenir la fiche d’alimentation en branchant ou débranchant le
cordon d’alimentation.
<
Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale,
tirez directement sur la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
B
A
CD IN
RL
CD-P1260
B
A
Amplificateur
Boîtier de télécommande
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
2. Introduire deux piles « AA » (R6 ou SUM-3). S'assurer que les
piles sont correctement mises en respectant les polarités plus
+
et moins _.
3. Fermer le couvercle jusqu'au déclic.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de
télécommande et le lecteur devient plus courte pour un
fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées.
Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles.
Précautions à observer concernant les piles
<
Bien placer les piles en respectant les polarités plus + et
moins _
.
<
Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d'utiliser
des types de pile différents ensemble.
<
Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se référer à
leurs étiquettes pour les précautions à respecter.
<
Si le boîtier de télécommande n'est pas utilisé pendant une
longue période (pluss d'un mois), retirer les piles du boîtier de
télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent,
essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer
les piles par des neuves.
<
Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à
distance defourni permet la commande à distance de l'appareil.
Pour l'utilisation du boîtier de télécommande, le diriger vers le
détecteusation du boîtier de télécommande, le diriger vers le
détecteur de télécommande du panneau avant de l'appareil.
<
Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone de
fonctionnement, la commande à distance peut être impossible
s'il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de
télécommande.
<
Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage
d'autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si
d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont
utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien
fonctionner. Dans la situation inverse, les autres apaareils
peuvent ne pas bien fonctionner.
Mise en place des piles
25
FRANÇAIS
1 5
2
4
3
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
2
Placez un disque sur le tiroir, face imprimée vers le haut.
3
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le
tiroir.
4
< L’appareil met quelques secondes à charger le disque.
Pendant le chargement, aucune touche n’est opérante.
Patientez jusqu’à ce que le nombre total de plages et le temps
total de lecture du disque s’affichent.
<
Lorsque aucun disque n’est chargé dans le lecteur CD, “NO
DISC” s’affiche.
Appuyez sur la touche Lecture/pause (y/J) pour lancer
la lecture.
5
La lecture commence à la première plage du disque.
<
Les plages MP3 enregistrées à l’extérieur des dossiers sont
automatiquement mises dans le dossier “ROOT (RACINE)”, et
la lecture démarre à la première plage du dossier RACINE.
<
Une fois la lecture de toutes les plages terminée, l’appareil
s’arrête de lui-même.
Lorsqu’un disque MP3 est chargé
temps total de lecturenombre total de plages
nombre total de dossiers
Lorsqu’un CD est chargé
nombre total de plages
Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil en
marche.
2
Écoute des CD/MP3 (1)
< Ne mettez jamais plus d’un disque sur le tiroir.
<
Le disque doit être centré dans le tiroir. Si le disque n’est pas
correctement positionné, le tiroir risque de ne pas pouvoir
s’ouvrir après s’être refermé, aussi devez vous vous assurer
que le disque est bien placé au centre dans le tiroir.
<
Ne forcez pas le tiroir au cours des manoeuvres d’ouverture et
de fermeture.
26
Recherche d’un passage sur une plage
Pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche de saut
(.
ou /) et relâchez-la lorsque vous trouvez le passage
que vous désirez écouter.
Pour interrompre la lecture temporairement
(mode de pause)
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche d’arrêt (H) pour arrêter la lecture.
Appuyez sur la touche de lecture/pause (G
/J) pendant la
lecture. La lecture s’arrête à la position actuelle. Pour
poursuivre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche de
lecture/pause (G
/J).
Écoute des CD/MP3 (2)
Pour sauter à la plage suivante ou précédente
Pendant la lecture, appuyez sur la touche de saut
(.
ou/) de manière répétée jusqu’à ce que vous
trouviez la plage désirée. La plage sélectionnée est lue depuis
le début.
En mode d’arrêt, appuyez sur la touche de saut (.
ou
/
) de manière répétée jusqu’à ce que vous trouviez la
plage que vous désirez écouter. Appuyez sur la touche de
lecture/pause (G
/J) pour lancer la lecture à partir de la plage
sélectionnée.
< Si vous appuyez sur la touche . pendant la lecture, la
plage en cours de lecture est lue à partir du début. Pour
retourner au début de la plage précédente, appuyez deux fois
sur la touche .
.
<
Pendant la lecture programmée, la plage suivante ou
précédente du programme est lue.
Accès direct à des plage spécifiques
En mode d'arrêt ou de lecture, les touches numériques sur la
télécommande servent à sélectionner des plages.
Dans les 10 secondes apès avoir sélectionné une plage,
appuyez sur la touche de lecture/pause (y
/J).
La lecture de la plage sélectionnée se mettra en route.
A titre d'exemple, pour sélectionner la piste 35, appuyez sur 3
et puis sur 5; pour sélectionner la piste 5, appuyez sur 5 sans
appuyer sur 0.
<
L'accès direct n'est pas disponible pendant la lecture aléatoire
et celle programmée.
27
FRANÇAIS
La fonction ESP stocke musique dans une mémoire tampon
de manière qu’il n’y ait pas de coupure dans le son.
Pendant la lecture d’un CD, appuyez sur la touche ESP pour
mettre la fonction ESP en ou hors service. Quand on met la
fonction ESP en service, “40 SEC” (40 secondes) apparaît un
bref instant et l’indicateur ESP s’allume sur l’affichage.
<
Pendant le remplissage de la mémoire tampon, l’indicateur
ESP clignote.
< Quand l’appareil se trouve sur une surface stable et n’est pas
exposé à des chocs mécaniques, vous pouvez mettre cette
fonction hors service.
<
Pendant la lecture de MP3, cette fonction est toujours en
service.
ESP (Protection électronique contre les chocs)
Ecoute avec un casque
Pour l’écoute privée, introduisez la fiche du casque dans cette
prise puis réglez le niveau au moyen du bouton LEVEL.
Attention:
Baissez toujours le niveau du volume avant de brancher le
casque d’écoute. POUR EVITER DE CAUSER DES TROUBLES DE
L’OUIE – Ne mettez pas votre casque d’écoute sur la tête tant
que vous ne l’avez pas branché.
Saut vers le dossier suivant (MP3 seulement)
Appuyez sur la touche MP3 FOLDER pour sauter vers le
dossier suivant.
Pour afficher les informations MP3
Pendant la lecture d’un disque MP3, appuyez sur la touche
MP3 pendant plus de 1 seconde. Les informations sur la plage
actuelle s’affichent comme suit:
FILE w
TITLE w ARTIST w ALBUM
< NONE apparaît quand il n’y a pas d’information.
<
UNKNOWN apparaît quand l’appareil ne peut pas lire
l’information.
Appuyez de nouveau sur la touche MP3 pendant plus de 1
seconde pour annuler le mode d’informations MP3.
28
Lecture répétée
À chaque pression sur la touche REPEAT, le mode change
comme suit:
Lorsqu’un CD est chargé.
Lorsqu’un disque MP3 est chargé.
< Si vous appuyez sur l’une ou l’autre des touches suivantes, le
mode de lecture répétée est annulé:
STOP, INTRO CHECK, POWER, OPEN/CLOSE
REPEAT REPEAT ALL
REPEAT ALBUM
(désactivation)
REPEAT REPEAT ALL
(off)
Répétition d’une plage (REPEAT)
Appuyez une fois sur la touche REPEAT pendant la lecture.
« REPEAT » s’allume.
La plage en cours de lecture est lue de manière répétée. Si
vous appuyez sur la touche de saut (.
ou/ ) et
sélectionnez une autre plage, la plage sélectionnée est lue de
manière répétée.
Il est aussi possible de sélectionner une plage à lire de
manière répétée alors que l’appareil est en mode d’arrêt.
Appuyez sur la touche REPEAT, sélectionnez une plage avec la
touche de saut (.
ou/), puis appuyez sur la touche de
lecture/pause (G
/J) pour lancer la lecture.
Répétition de toutes les plages (REPEAT ALL)
Toutes les plages sont lues de manière répétée.
Appuyez deux fois sur la touche REPEAT.
« REPEAT ALL » s’allume.
Pendant la lecture programmée, les plages programmées sont
lues de manière répétée.
Répétition de toutes les plages du dossier
(REPEAT ALBUM) (MP3 seulement)
Toutes les plages du dossier sont lues de manière répétée.
Appuyez trois fois sur la touche REPEAT.
« REPEAT ALBUM » s’allume.
29
FRANÇAIS
Lecture aléatoire
Il est possible de faire une lecture aléatoire des plages.
Appuyez sur la touche SHUFFLE pendant la lecture ou en
mode d’arrêt. « SHUFFLE » s’allume alors sur l’afficheur.
<
Si vous appuyez sur la touche / pendant la lecture
aléatoire, la plage suivante est sélectionnée de manière
aléatoire et lue. Si vous appuyez sur la touche .
, la plage
en cours de lecture est lue depuis le début. La lecture d’une
plage déjà lue n’est pas possible pendant la lecture aléatoire.
<
La lecture aléatoire n’est pas possible pendant la lecture
programmée.
< Si vous appuyez sur l’une ou l’autre des touches suivantes, le
mode de lecture aléatoire est annulé:
SHUFFLE, STOP, INTRO CHECK, POWER, OPEN/CLOSE
Balayage des introductions
Appuyez sur la touche INTRO CHECK en mode d’arrêt ou de
lecture.
L’indicateur INTRO s’allume sur l’affichage et l’appareil
reproduit les 10 premières secondes de toutes les plages.
Quand vous avez trouvé la plage souhaitée, appuyez sur la
touche INTRO CHECK pour reprendre la lecture normale.
<
Pour sauter à la plage suivante ou précédente, appuyez sur la
touche SKIP.
< Pour arrêter la fonction de balayage des introductions,
appuyez sur la touche STOP.
< La lecture répétée et aléatoire ne fonctionne pas pendant le
balayage des introductions.
< Si vous appuyez sur une des touches suivantes, le mode de
balayage des introductions est annulé:
INTRO CHECK, SHUFFLE, STOP, POWER, OPEN/CLOSE
30
Vous pouvez programmer jusqu’à 64 plages dans l’ordre désiré.
La lecture aléatoire ne fonctionne pas durant la lecture
programmée.
En mode arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM.
1
« MEMORY » s’allume sur l’afficheur.
<
Pour annuler le mode de lecture programmée, appuyez sur la
touche d’arrêt (H
).
Appuyez sur des touches numériques sur la
télécommande (ou appuyez à plusieurs reprises sur la
touche de saut (.
ou/) pour sélectionner un
dossier d’un disque MP3, puis appuyez sur la touche
PROGRAM.
2
La plage est ajoutée au programme, et « P-02 » s’affiche.
<
Répétez les étapes et pour ajouter d’autres plages au
programme.
<
Vous pouvez programmer jusqu’à 64 plages.
32
< Une fois terminée la lecture de toutes les plages du
programme, ou sur pression de la touche STOP, l’indicateur
MEMORY s’éteint et le mode de lecture programmé est
annulé.
Le programme est conservé en mémoire jusqu’à ce que vous
appuyiez sur la touche OPEN/CLOSE ou POWER. Vous pouvez
rétablir la lecture programmée en appuyant sur la touche
PROGRAM et sur la touche de lecture/pause (G
/J).
CD
MP3
Lecture programmée
Utilisez les touches numériques sur la télécommande
(ou appuyez de manière répétée sur la touche de saut
(
.ou/) pour sélectionner une plage, puis appuyez
sur la touche PROGRAM.
3
< Les plages MP3 enregistrées à l’extérieur des dossiers se
trouvent dans le dossier « 01 » (ROOT/RACINE).
<
Ignorez cette étape si vous faites la lecture d’un CD.
Lorsque la sélection des numéros de plage est terminée,
appuyez sur la touche de lecture/pause (G
/J) pour
lancer la lecture programmée.
4
31
FRANÇAIS
Pour vérifier l’ordre de programmation
En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la touche
PROGRAM. Le numéro de plage et le numéro de programme
apparaissent sur l’afficheur.
Pour ajouter une plage à la fin du programme
En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la touche
PROGRAM, jusqu’à ce que « 00 » apparaisse sur l’afficheur.
Sélectionnez un numéro de plage avec les touches
numériques de la télécommande ou la touche de saut
(.
ou/) puis appuyez sur la touche PROGRAM. La plage
est ajoutée à la fin du programme.
Pour effacer le contenu programmé, appuyez sur les touches
PROGRAM et STOP (H
) en mode d’arrêt.
<
Le contenu programmé est également effacé si vous appuyez
sur la touche OPEN/CLOSE ou POWER.
Pour écraser le programme
En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la touche
PROGRAM, jusqu’à ce que le numéro du programme à
modifier apparaisse sur l’afficheur.
Sélectionnez un nouveau numéro de plage avec les touches
numériques de la télécommande ou la touche de saut
(.ou/) puis appuyez sur la touche PROGRAM.
Pour effacer un programme
32
Mode de recherche (MP3 seulement)
Première lettre du nom de plage
Nom de plage
Recherche d’un nom de plage
Vous pouvez sélectionner une plage en cherchant son nom.
Appuyez une fois sur la touche MP3.
Une lettre (la première lettre d’un nom de plage) et un nom
de plage s’affichent.
1
Appuyez sur la touche de lecture/pause (G/J).
La lecture commence à la plage sélectionnée
.
5
Nombre de plage
< Pour annuler le mode de recherche, appuyez sur la touche
STOP (H
).
Appuyez de manière continue sur la touche de saut
(.
ou/).
3
Vous pouvez alors sélectionner la plage dont la première
lettre correspond en appuyant sur la touche de saut (.
ou /).
4
Sélectionnez la première lettre de la plage que vous
désirez écouter en appuyant sur la touche de saut (.
ou /).
2
FRANÇAIS
33
La lecture commence à la plage sélectionnée
.
< Si vous sautez les étapes et , la lecture démarrera à la
première plage se trouvant dans le dossier sélectionné.
43
Recherche d’une plage dans un dossier
Appuyez deux fois sur la touche MP3.
Le nom du dossier s’affiche.
1
Appuyez sur la touche de saut (. ou /) pour
trouver le dossier où se trouve la plage que vous
désirez écouter.
2
Appuyez de manière continue sur la touche de saut
(.
ou/).
3
< Les plages MP3 enregistrées à l’extérieur des dossiers se
trouvent dans le dossier “ROOT (RACINE)”.
Appuyez sur la touche de lecture/pause (G/J) pour
lancer la lecture.
5
Vous pouvez ensuite sélectionner la plage dans le
dossier en appuyant sur la touche de saut (.
ou
/
).
4
34
Si vous avez des problêmes avec l’appareil, veuillez consulter cette
charte et voir si vous pouvez résoudre le problême vous-même
avant de consulter votre dépositaire un centre de service TEAC.
Généralités
Pas d’alimentation
e
Vérifiez que l’appareil est branché sur une prise de courant.
Assurez-vous que la prise de courant n’a pas d’interrupteur.
Si la prise a un interrupteur, assurez-vous qu’il est en
position de marche. Assurez-vous que la prise de courant est
reliée au secteur, en y branchant un autre appareil, tel
qu’une lampe ou un ventilateur.
La télécommande ne fonctionne pas.
e
Appuyez sur l'interrupteur POWER de l’appareil principal
pour le mettre en veille.
e
Si les piles sont usées, changez-les.
e
Utilisez la télécommande en dedans de son étendue (5 m) et
pointez là vers le panneau avant.
e
Enlevez tout obstable entre la télécommande et l’unité
principale
e
Si un fluorescent est proche de l’appareil éteignez le.
Pas de son
e
Vérifiez le raccordement à l’amplificateur.
e
Vérifiez le fonctionnement de l’amplificateur.
La lecture n’est pas possible.
e
Chargez un disque avec la face gravée vers le bas.
e
Si le disque est sale, nettoyez sa surface.
e
Vous avez inséré un disque vierge. Insérez un disque
préenregistré.
e
Suivant le disque, etc., certains disques CD-R/CD-RW ne
peuvent pas être lus. Essayez avec un autre disque.
e
La lecture des disques CD-R/CD-RW non finalisés n’est pas
possible. S’il s’agit d’un tel disque, finalisez-le avec un
enregistreur CD et réessayez.
Le son n’est pas stable.
e
Placez l’appareil sur un support stable de façon à éviter les
vibrations et les chocs.
e
Si le disque est sale, nettoyez sa surface.
e
Evitez d’utiliser des disques rayés, abîmés ou voilés.
Si le fonctionnement normal ne peut être rétabli,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et rebranchez-le.
Dépannage
Mise en garde sur la condensation
Si l’appareil (ou un disque) est déplacé d’un endroit froid à un
endroit chaud, ou utilisé après un changement soudain de
température, il existe un danger de condensation; des vapeurs
dans l’air peuvent ce condensées sur le mécanisme interne,
empêchant un bon fonctionnement. Pour prévenir çelà, ou s’il
se produit, laissez l’appareil allumé pour une ou deux heures.
L’appareil se stabilisera à la température ambiante.
Entretien
Si la surface de l’appareil devient sale, nettoyer celle-ci à l’aide
d’un chiffon doux ou utiliser un liquide de nettoyage neutre.
La nettoyer entièrement. Ne pas utiliser de diluant, de benzine
ou d’alcool car ils risquent d’endommager la surface de
l’appareil.
35
FRANÇAIS
Spécifications
Lecteur CD
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . laser à semi-conducteur, 3 rayons
Filtre numérique . . . . . . . . . . . . . . . Suréchantillonnage 8 fois
Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . 20 Hz à 20 kHz ±2 dB
Distorsion harmonique totale. . . . . Inférieure à 0,03% (1 kHz)
Rapport signal/bruit (S/B) . . . . . . . . . Supérieur à 83 dB (IHF-A)
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analogique; 2,0 Vrms (RCA)
Générales
Alimentation . . 230 Vca 50 Hz (Modèle Europe/Royaume-Uni)
120 Vca 60 Hz (Modèle Etats-Unis/Canada)
120 V/230 Vca, 50-60 Hz (Modèle d’exportation générale)
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W
Dimensions (L x H xP) . . . . . . . . . . . . . . . 435 x 100 x 285 mm
Poids (net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,1 kg
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C
Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . 5% à 85% (sans condensation)
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . –20 °C à +55 °C
Pays d'origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chine
Accessoires fournis
Câble RCA x 1
Télécommande (RC-1044) x 1
Pile pour télécommande x 2
Manuel de l’utilisateur x 1
Carte de garantie x 1
<
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
<
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
<
Les illustrations peuvent être légèrement différentes des
modèles fabriqués.
Pour l’Europe
Mise au rebut de votre ancien appareil
1. Quand ce symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix est joint à un produit,
cela signifie que ce produit est couvert
par la Directive Européenne 2002/96/EC.
2.Tous les produits électriques et
électroniques doivent être jetés séparément des ordures
ménagères via des collecteurs désignés agréés par le
gouvernement ou les autorités locales.
3. La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil
aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives
pour l’environnement et la santé humaine.
4. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut
de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le
service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel
vous avez acheté le produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

TEAC CD-P1260 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues