• Um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden,
achten Sie darauf, dass die Spannung des
Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt.
Stecken Sie den Stecker direkt in eine Steckdose.
• Um Brandgefahr zu vermeiden, legen Sie das
Stromkabel niemals unter einen Teppich oder
in die Nähe einer Wärmequelle.
• Die als Verpackung dienende Plastikhülle
vorsichtig entfernen und entsorgen.
• Den Luftreiniger nicht im Freien verwenden.
• Das Gerät nicht in die Nähe einer Wärmequelle
bzw. in direktes Sonnenlicht stellen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie das Lufteinlassgitter abnehmen, die
Filter wechseln, den Luftreiniger säubern bzw.
wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in oder in der
Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten
und versuchen Sie nicht, das Gerät unter
fließendem Wasser abzuwaschen.
• Das Gerät immer nur zu dem in dieser Anleitung
beschriebenen Haushaltszweck verwenden.
• Achten Sie darauf, dass der Luftstrom durch
die Luftschlitze in keiner Weise behindert oder
blockiert wird.
• Stellen Sie niemals etwas auf das Gerät.
• Stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände
in die Öffnungen.
• Benutzen Sie den Luftreiniger nicht, wenn Teile
des Gerätes fehlen bzw. in irgendeiner Weise
beschädigt sind.
• Versuchen Sie nicht, die mechanischen
Funktionen des Gerätes zu reparieren oder zu
justieren. Sollte das Gerät beschädigt sein,
bringen Sie es bitte zu dem Händler zurück,
bei dem Sie es gekauft haben, oder rufen Sie
die Helpline an (die Nummer befindet sich auf
der Rückseite dieser Anleitung).
• Sollte das Stromkabel oder der Stecker
beschädigt sein, müssen diese vom Hersteller
oder einem autorisierten Servicehändler bzw.
ähnlich qualifiziertem Fachpersonal ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Das Produkt enthält keine Teile, die vom
Benutzer selbst gewartet werden können.
Sollte das Produkt irgendwelche Schäden
aufweisen oder nicht funktionieren, muss es
an den Hersteller oder einen autorisierten
Servicehändler zurückgegeben werden.
• Sollte das Gerät nicht funktionieren, prüfen Sie
bitte erst, ob die Sicherung im Stecker (gilt nur
für Großbritannien) oder die Sicherung/der
Überlastschalter im Verteilerkasten funktionieren,
bevor Sie sich an den Hersteller oder einen
autorisierten Servicehändler wenden.
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund
ihrer physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu benutzen, sollten zu ihrer eigenen
Sicherheit dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwortliche
Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• VORSICHT: Zur Vermeidung der Gefahr eines
Stromschlags, ziehen Sie den Kabelstecker
aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
öffnen. Zur Vermeidung der Brandgefahr
überprüfen und reinigen Sie das Gerät
regelmäßig entsprechend den Hinweisen in
dieser Betriebsanleitung.
WIE DER LUFTREINIGER
FUNKTIONIERT
Bionaire
TM
Luftreiniger sind mit HEPA-Permanentfiltern
ausgestattet, die bis zu 99 % Feinstaub und Pollen
mit einer Größe von gerade mal 2 µm in der Luft
beseitigen und zur Abscheidung von Rauch,
Schimmelpilzsporen und Haustierschuppen in der
Luft beitragen, die den Filter durchströmt.
• Die Permanentfilter können mit einem Staubsauger
alle paar Monate bequem ausgesaugt werden.
• Ein waschbarer Vorfilter fängt größere
Schmutzpartikel ab und verlängert die
Filternutzungsdauer bis zur nächsten Reinigung.
• Der optionale Ionisierer verbessert die
Filterleistung auf natürliche Weise und trägt
zur Reinigung der Luft aktiv bei.
• Dank der schlanken Gehäusebauweise kann
der Luftreiniger an beliebiger Stelle im Raum
aufgestellt werden.
PRODUKTMERKMALE
Luftpartikelsensor
Im Bionaire
TM
Luftreiniger ist ein Partikelsensor zur
Messung der Luftgüte in geschlossenen Räumen
eingebaut. Im Automatikbetrieb stellt das Gerät die
Lüfterdrehzahl selbsttätig auf niedrige, mittlere oder
hohe Drehzahl ein, um abhängig von der
Schwebstoffkonzentration in der Luft für eine
optimale Filterabscheidung zu sorgen. Darüber
hinaus hilft diese Funktion auch beim Sparen von
Energie, da der Lüfter nur dann mit höherer
Drehzahl läuft, wenn dies unbedingt notwendig ist.
Ionisator
Dieses Gerät kann mit einer optionalen
Ionisierfunktion ausgestattet werden. Nach dem
Einschalten dieser Funktion werden die negativ
geladenen Ionen mit der gereinigten Luft
ausgestoßen, um die Luftreinigung zu unterstützen.
Was sind Ionen?
Ionen sind winzige Teilchen mit positiver oder
negativer Ladung. Sie treten überall natürlich
auf, in der Luft, im Wasser und in der Erde.
Sowohl positiv als auch negativ geladene Ionen
sind farb- und geruchlos und völlig unschädlich.
4. Après avoir replacé les filtres, refermez
complètement l’appareil et rebranchez-le.
5. Une fois l’appareil allumé, RÉINITIALISEZ le
voyant indicateur d’état du filtre ( ) en
insérant un petit objet (comme une épingle ou
la branche d’un trombone) dans l’orifice situé
en dessous du voyant indicateur d’état du
filtre (voir Figure 5).
6. Maintenez la pression sur le bouton pendant
cinq secondes.
7. Le voyant s’éteindra.
GARANTIE
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous
sera demandé lors de toute réclamation sous
garantie.
Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date
d’achat, comme indiqué dans le présent
document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant
d’un défaut de conception ou de fabrication au
cours de la période de garantie, veuillez
rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez
acheté avec votre ticket de caisse et une copie
de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement
affectés par cette garantie. Seul Holmes
Products (Europe) Ltd. (« Holmes ») peut
modifier ces dispositions.
Holmes s’engage à réparer ou remplacer
gratuitement, pendant la période de garantie,
toute pièce de l’appareil qui se révèle
défectueuse sous réserve que :
• vous avertissiez rapidement le magasin ou
Holmes du problème ; et
• l’appareil n’ait pas été altéré de quelque
manière que ce soit ou endommagé,
utilisé incorrectement ou abusivement, ou
bien réparé ou altéré par une personne
autre qu’une personne agréée par Holmes
Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à
une utilisation incorrecte, un dommage, une
utilisation abusive, l’emploi d’une tension
incorrecte, les catastrophes naturelles, les
événements hors du contrôle de Holmes, une
réparation ou une altération par une personne
autre qu’une personne agréée par Holmes ou le
non-respect des instructions d’utilisation. De
plus, cette garantie ne couvre pas non plus
l’usure normale, y compris, mais sans limitation,
les petites décolorations et éraflures.
Cette garantie s’applique uniquement à
l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à
toute personne acquérant l’appareil pour un
usage commercial ou communal.
Si votre appareil est accompagné d’une garantie
locale ou d’une carte de garantie, veuillez en
consulter les dispositions et conditions en
vigueur, ou vous adresser à votre revendeur
local pour en savoir plus.
Les déchets d’équipement électrique ne doivent
pas être mélangés aux ordures ménagères.
Veuillez recycler si vous en avez la possibilité.
Envoyez-nous un email à
pour plus d’informations sur le recyclage et la
directive WEEE.
Holmes Products (Europe)
Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
SEHR WICHTIG – BITTE DURCHLESEN
UND GUT AUFBEWAHREN.
Bei ordnungsgemäßer Pflege und Nutzung wird
Ihnen der Luftreiniger viele Jahre lang gute
Dienste erweisen.
HINWEIS: Bevor Sie die Anleitung lesen, sehen
Sie sich bitte die entsprechenden Abbildungen
dazu an.
BESCHREIBUNGEN (SIEHE ABB. 1)
A. Lufteinlassgitter
B. Waschbarer Schaumstoff-Vorfilter (1)
C. HEPA-Permanentfilter (2)
D. Luftauslass für gefilterte Luft
E. Bedienfeld
F. Filteranzeige
G. Filter-Rückstelltaste
H. Zeitschalttaste
I. Zeitschalterleuchten (4)
J. Ionisiertaste
K. Ein-/Ausschalter
L. Netz-/Funktionsleuchten (3)
M. Auto-Taste/Luftpartikelsensor
SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie den Luftreiniger benutzen, lesen Sie die
Anleitung bitte aufmerksam durch und bewahren
Sie diese gut auf.
DEUTSCH
10 11