Denon DRR-M33 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
24
FRANCAIS
TABLE DES MATIERES
z
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
................ 24
x
AVANT L‘UTILISATION.....................................
24
c
PRECAUTIONS D’INSTALLATION.................... 24
v
CONNEXIONS
................................................... 25
b
DESIGNATIONS DES PIECES ET
FONCTIONS...................................................... 26
n
INSTRUCTIONS POUR LA MANIPULATION DES
CASSETTES ET AVERTISSEMENTS................. 26
m
AVANT D’ENREGISTRER ET
DE LIRE DES CASSETTES................................ 27
,
LECTURE DE CASSETTES................................ 28
.
ENREGISTREMENT DE CASSETTES ............... 29
⁄0
FONCTIONS DU SYSTEME........................ 30
~32
⁄1
DEPANNAGE....................................................
33
⁄2
AUTRES INFORMATIONS
................................ 33
⁄3
SPECIFICATIONS
.............................................. 33
1. Chargement horizontal pour un voyage stable
Le mécanisme horizontal utilisé sur le DRR-M33
est le type idéal de plateau pour des pièces
rotatives, la pièce la plus importante de la platine
cassette. Le fait de monter le mécanisme de
platine horizontalement faiblit les vibrations du
volant dans la direction de la poussée et réduit les
bruits de modulation.
2. Diverses fonctions d’édition et de lecture
Mécanisme d’auto inversion pour
l’enregistrement et la lecture sur de longues
périodes.
Sélecteur de bande automatique pour identifier
automatiquement le type de bande.
Recherche musicale pour choisir jusqu’à 16
sélections dans n’importe quelle direction.
3. Fonctions de système pratiques
Le DRR-M33 est équipé pour des fonctions de
système permettant un enregistrement
synchronisé facile, la lecture/enregistrement de la
minuterie, la fonction automatique et la mise en
marche automatique lorsqu’il est utilisé avec les
RCD-M33/M35DAB.
De plus, les unités du système peuvent être
utilisées à l’aide de la télécommande du système
fournie avec l’unité récepteur CD (RCD-
M33/M35DAB).
1
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
3
PRECAUTIONS D’INSTALLATION
2
AVANT L‘UTILISATION
Vérifier que les articles suivants sont bien joints à l’appareil principal dans le carton:
q
Mode d’emploi..................................................1
w
Cordon audio stéréo..........................................2
e
Système sont connectés..................................1
r
Liste des stations techniques agréees .............1
ew
Avant d’allumer l’appareil
Vérifiez de nouveau que toutes les connexions
sont correctes et qu’il n’y a pas de problème avec
les cordons de raccordement. Assurez-vous de
bien débrancher le cordon d’alimentation électrique
avant de brancher ou débrancher les cordons de
connexion.
Bouger l’appareil
Pour éviter les court-circuits ou d’endommager les
cordons de connexion, débranchez toujours le
cordon d’alimentation électrique et débranchez les
cordons de connexion entre tous les composants
audio avant de déplacer l’appareil.
Condensation (rosée)
Des gouttelettes d’eau peuvent se former sur les
organes de fonctionnement internes si l’appareil
est déplacé d’un environnement extérieur froid à
une pièce chauffée ou bien si la pièce est chauffée
rapidement. Si cela se produit, il se peut que
l’appareil ne fonctionne pas correctement.
Au cas où de la condensation se formerait
La condensation s’évaporera en une heure ou
moins et le système recommencera alors à
fonctionner normalement.
Veuillez conserver ces instructions dans un
endroit sûr
Après les avoir lues, veuillez conserver ces
instructions avec la garantie dans un endroit sûr.
Veuillez remplir les éléments sur le carton arrière à
votre convenance.
Illustrations dans ce manuel
Veuillez noter que certaines des illustrations
utilisées pour des explications dans ce manuel
peuvent être différentes de l’appareil réel.
Ligne d’apport de 300 /ohms
Ligne d’apport de75 /ohms
La platine cassette utilise un micro-ordinateur pour contrôler les circuits
électroniques internes.
Si le lecteur est utilisé alors qu’une radio ou une télévision située à
proximité est allumée, il se peut, bien que ce soit peu probable, que des
interférences apparaissent dans le son de la radio ou dans l’image de la
télévision. Pour éviter cela, veuillez prendre les précautions suivantes.
Placez la platine cassette aussi loin que possible de la radio ou du
téléviseur.
Gardez le câble d’alimentation et le câble de connexion de la platine
cassette à l’écart des fils d’antenne de la radio et du téléviseur.
• Des interférences apparaîssent facilement quand une antenne
intérieure ou une ligne d’apport de 300 /ohms est employée; ainsi,
l’utilisation d’une antenne extérieure et d’un câble coaxial de 75
/ohms est-elle recommandée pour l’antenne.
Lisez attentivement ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
ACCESSORIES
(option)
25
FRANCAIS
4
CONNEXIONS
1
2
3
4
Connecter la prise SYSTEM CONNECTOR du DRR-M33 à
la prise SYSTEM CONNECTOR de en utilisant le câble de
système inclus.
Connecter le cordon d'alimentation de cette unité à la
prise CA sur le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).
Connectez les prises LINE OUT du DRR-M33aux prises
TAPE IN du récepteur CD à l’aide du cordon audio stéréo
fourni.
Connectez la prises LINE IN du DRR-M33 aux prises
TAPE OUT du récepteur CD à l’aide du cordon audio
stéréo fourni.
REMARQUES:
Ne pas brancher le cordon CA avant d’avoir effectuer toutes
les connexions.
• S’assurer de connecter les canaux gauche et droit
correctement (le gauche à gauche et le droit à droite).
Insérer fermement les prises. Des connexions inachevées
risquent de générer du bruit.
Noter que le fait de lier les cordons à fiches de jack mâles
ensemble ou de les placer à proximité d’un transformateur
de puissance entraînera un bourdonnement ou d’autres
bruits.
Après avoir débranché le câble d’alimentation, attendre au
moins 5 secondes avant de le rebrancher.
Le DRR-M33 peut également être utilisé lorsque connecté à
un récepteur autre que celui de la série RCD-M33/M35DAB.
Dans ce cas, aucune des fonctions de système (mise sous
tension automatique, etc.) n’est opérationnelle.
Certains récepteur autre que celui de la série RCD-
M33/M35DAB sont équipés pour être connectés à deux ou
plus lecteurs de cassettes, ce qui permet de copier des
cassettes.Lisez attentivement les instructions d’utilisation
de votre récepteur avant de l’utiliser.
Connexion à la RCD-M33/M35DAB
2 En cas de connexion à un récepteur autre que celui de
la RCD-M33/M35DAB, il n’est pas nécessaire de faire
la connexion 3. Noter que, dans ce cas, aucune des
fonctions de système (mise sous tension
automatique, etc.) n’est opérationnelle.
Les opérations de système telles que la fonction de
mise sous tension automatique ne peuvent être
utilisées que si les câbles audio stéréo et de
système sont connectés entre tous les composants
de système. Toujours bien connecter tous les câbles
de raccordement entre toutes les unités.
La déconnexion d’un câble de système pendant
l’opération de système peut entraîner un mauvais
fonctionnement. Toujours débrancher les câbles
d’alimentation avant de changer les connexions.
Installer les composants de manière telle que les
trous d’aération du récepteur CD (RCD-
M33/M35DAB) ne soient pas obstrués.
Utiliser les prises AC OUTLET seulement pour
des appareils audio. Ne jamais les utiliser pour
des sèche-cheveux ou d’autres appareils.
Recommended System Installation
Ne placez pas d’autre élément directement sur le dessus du
récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).
Pour assurer la stabilité, n’empilez pas plus de deux appareils.
1
2
3
4
Fiche d’alimentation
CA 230 V,50 Hz
(Brancher dans une prise d’alimentation)
Platine cassette
(DRR-M33)
Fiche d’alimentation
(pour le modèle pour le R.U.)
CD receiver (RCD-M33/M35DAB)
RCD-M33/M35DAB
DRR-M33
RCD-M33
/M35DAB
DRR-M33
Installez lappareil comme le montre lun de
ces schémas. Dans tous les cas, assurez-vous
que les orifices de ventilation du récepteur CD
ne sont pas obstrués.
[Eléments juxtaposés]
[Eléments empilés]
Lillustration du récepteur CD sur le schéma ou la description de fonctionnement correspond au RCD-
M33/M35DAB.
26
FRANCAIS
5
DESIGNATIONS DES PIECES ET FONCTIONS
(voir page 3)
q
Interrupteur de mise sous tension
(ON/STANDBY)
Lenfoncer une fois pour mettre la platine
cassette sous tension, puis lenfoncer à
nouveau pour régler le platine cassette en
mode dattente.
La couleur du voyant change comme suit, en
fonction de l’état du système:
Lorsque le système est sous tension: vert
Lorsque le système est en mode de veille
(STANDBY): rouge
w
Touche CD SRS
(
Système d’enregistrement
synchronisé
)
Utilisez cette touche pour lenregistrement
synchronisé de CD.
Pour plus de détails, se reporter à la page 31.
e
Touche REC
Cette touche est utilisée lors de lenregistrement
ou de la création despaces vierges entre les
sélections. Si seulement la touche REC est
enfoncée, le mode de pause denregistrement
est réglé.
Pour plus de détails, se reporter à la page 29.
REMARQUE:
Si vous appuyer sur la touche
1 / 3
(lecture/pause) sur le récepteur CD (RCD-
M33/M35DAB) pendant le mode pause,
lenregistrement du CD commence
automatiquement.
r
Interrupteur
de sélection du mode
Dolby NR
Lutiliser pour sélectionner le mode Dolby NR
(ON ou OFF). Lors de la lecture dune cassette,
régler le mode de Dolby NR au même mode
que lorsque la cassette était enregistrée.
t
Indicateur CD SRS
Il sallume pendant lenregistrement synchronisé
du système dun CD.
y
Indicateur REC
Il sallume pendant lenregistrement.
u
Indicateur de mode Lecture (PLAY)
La direction du voyage de bande et celle du
mode de lecture sont affichées ici.
i
Touche 01(sens)
Appuyez pour inverser le sens de lecture ou
denregistrement de la cassette.
o
Touche 6 (rembobinage)
Appuyer sur cette touche pour rembobiner la
face avant de la bande. (La face arrière de la
bande est alors avancée rapidement.) Utiliser
aussi cette touche pour chercher le début de le
sélection en cours lors de la lecture vers lavant
(
1), ou pour chercher le début de la sélection
suivante lors de la lecture vers larrière (
0).
5
!0
Interrupteur de sélection du mode
inverse
Lutiliser pour sélectionner la direction du
voyage de la bande.
Pour plus de détails, se reporter à la page 27.
!1
Touche 7 (avance rapide)
Appuyer sur cette touche pour avancer
rapidement la face avant de la bande. (La face
arrière de la bande est alors rembobinée.)
Utiliser également cette touche pour chercher
le début de la sélection suivante lors de la
lecture vers lavant (
1) ou pour chercher le
début de la sélection en cours lors de la lecture
vers larrière (
0).
!2
Touche 2 (arrêt)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la
cassette.
!3
Touche PLAY
Appuyer sur cette touche pour lire la bande.
!4
Touche 5 (ouverture/fermeture)
Lenfoncer pour ouvrir et fermer le plateau
cassette.
Lorsquelle est enfoncée en mode dattente,
lalimentation de la platine cassette est activée.
!5
Plateau cassette
Le plateau cassette souvre lorsque la touche 5
(ouverture/fermeture) est enfoncée. Charger la
cassette avec la face sur laquelle la bande ne
vous fait pas face. Pour fermer le plateau
cassette, appuyer à nouveau sur la touche
5
(ouverture/ fermeture). Pour plus de détails, se
reporter à la page 27.
!6
Prises LINE OUT (sortie analogique)
Lorsque ces fiches sont connectées aux prises
dentrée de bande sur récepteur, le son du
DRR-M33 peut être entendu via les enceintes
connectées.
Lorsque vous connectez lappareil à la RCD-
M33/M35DAB, connectez-le aux prises TAPE
IN sur le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).
!7
Prises LINE IN (entrée analogique)
Lorsque ces fiches sont connectées aux prises
de sortie de bande sur récepteur, le son
dautres appareils connectés peut être
enregistré sur le DRR-M33.
Lorsque vous connectez lappareil à la RCD-
M33/M35DAB, connectez-le aux prises TAPE
OUT sur le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).
!8
Connecteur du systeme
Lors de lutilisation des RCD-M33/M35DAB,
connecter ce connecteur au système sur un
autre appareil à laide du câble du connecteur
de système fourni.
6
INSTRUCTIONS POUR LA MANIPULATION DES
CASSETTES ET AVERTISSEMENTS
Cassette C-120 et C-150
Les cassettes C-120 et C-150 utilisent une bande
très mince qui peut facilement semmêler dans les
cabestans et les galets presseurs. Il est
recommandé de ne pas utiliser des cassettes C-120
et C-150.
Bande relâchée
Si la bande est relâchée, elle risque d’être emmêlée
dans le mécanisme et d’être endommagée. Tendre
toute bande relâchée avec un crayon, etc., avant de
charger la cassette.
Les cassettes ont des languettes pour la protection
contre leffacement accidentel. Utiliser un tournevis
etc., pour briser les languettes de protection contre
leffacement accidentel des enregistrements.
Pour enregistrer sur une bande dont les languettes
ont été brisées, placer un morceau dun cellophane
etc., sur les trous de la languette.
Précautions de manipulation des
cassettes
Protection contre l’effacement accidentel
Nettoyage des têtes
Remarques sur la conservation des
cassettes
Eviter de placer les cassettes dans les endroits
suivants:
1. Endroits chauds ou humides
2. Endroits poussiéreux
3. Endroits exposés en plein soleil
4. Près de sources magnétiques (téléviseurs,
enceintes, etc.)
Ranger les cassettes dans leurs boîtiers avec les
butées pour éviter de relâcher la bande.
A
Seite A
Löschschutzlasche für
Seite B
Löschschutzlasche für
Seite A
Certaines cassettes de nettoyage disponibles dans
le commerce sont très abrasives et risquent
dendommager les têtes. Eviter dutiliser de telles
cassettes de nettoyage.
Si les têtes de la platine cassette sont sales, les
bandes ne peuvent pas être lues ou enregistrées
avec une bonne qualité sonore.
Pour profiter pleinement de la performance de
cette platine cassette et assurer une bonne qualité
sonore, nettoyer les têtes régulièrement après 10
heures environ dutilisation, en utilisant une
cassette de nettoyage disponible dans le
commerce.
Nous recommandons dutiliser une cassette de
nettoyage des têtes de type mouillé disponible
dans le commerce qui nettoie également le galet
presseur et le cabestan.
Démagnétisation des têtes
Les têtes deviennent magnétisées après une
utilisation prolongée ou si elles sont exposées à
des objets magnétiques. Cela génère du bruit ou
une perte du son des aiguës.
Si les têtes sont démagnétisées, utiliser un
démagnétiseur de tête pour cassettes disponible
dans le commerce pour démagnétiser les têtes.
REMARQUE:
Réglez le volume de lamplificateur sur le minimum
lorsque vous nettoyez et démagnétisez les têtes.
@0
Prise CA (AC OUTLET)
Utiliser les prises AC OUTLET seulement pour
des appareils audio. (60 W MAX.)
!9
Cordon dalimentation
Connecter le cordon dalimentation de cette
unité à la prise CA sur le récepteur CD (RCD-
M33/M35DAB).
27
FRANCAIS
AVANT DENREGISTRER ET DE LIRE DES CASSETTES
7
REMARQUES:
Si un corps étranger est accroché au plateau cassette lors de la fermeture, appuyer simplement de
nouveau sur la touche
5 (ouverture/fermeture) et le plateau souvrira.
Ne pas pousser le plateau cassette avec la main lorsque lappareil est éteint. Ceci endommagerait
lappareil.
Ne pas placer de corps étrangers dans le plateau cassette. Ceci endommagerait lappareil.
(1) Chargement et retrait dune cassette
(2) Mécanisme de sélecteur automatique du type de bande
z
Chargement
x
Retrait
2,43
1
1
2
3
4
Mettre lappareil sous tension.
Appuyer sur la touche
5
(ouverture/fermeture).
Le tiroir à cassette souvre.
Charger les cassettes avec la face sur laquelle
la bande est apparente face à lappareil. Le
fait de les charger autrement risque de les
endommager.
Fermez le tiroir de cassette.
1,32
1
2
3
Appuyer sur la touche 5
(ouverture/fermeture).
Le tiroir à cassette souvre.
Retirer la cassette.
Fermez le tiroir de cassette.
La chaîne DRR-M33 est équipée dun mécanisme de sélecteur
automatique du type de bande qui utilise les trous de détection dans les
moitiés des cassettes pour détecter le type de bande et régle
automatiquement la polarisation denregistrement et d’égalisation
appropriées pour ce type de bande.
Trous de détection
Bande élevé (TYPE
II)
REMARQUE:
Les bandes en métal peuvent seulement être utilisées pour la lecture.
(3) Utilisation de la fonction dinversion automatique
2 Cette platine est équipée dune fonction dinversion automatique, aussi la bande peut être lue ou enregistrée
sur les deux faces ou lues en continu sans retirer la cassette.
z
Direction de défilement de bande
REMARQUE:
Le schéma ci-dessous montre la relation entre
les indicateurs de sens de lecture et le sens de
déroulement de la cassette. Lors du
chargement de cassettes dans le plateau à
cassette, faites attention au sens de la cassette.
A
A
Touches enfoncées et direction de défilement de bande.
(Touche de
commande)
(Touche de
commande)
(Voyant de sens
de défilement)
(Voyant de sens
de défilement)
Face
avant
Face
arrière
x
Mode dinversion
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Il existe trois modes dinversion, comme décrit ci-
dessous. Pour les instructions sur la commutation
des modes, se référer à la pages 27, 28.
Mode denregistrement/lecture sur une face
()
Utiliser ce mode pour enregistrer ou lire seulement
la face avant ou arrière.
(Le mode darrêt est réglé automatiquement
lorsque la fin de cette face de la bande est atteinte.)
Mode denregistrement/lecture sur deux faces
()
Dans ce mode, lorsque la fin de la face avant de
la bande est atteinte pendant lenregistrement ou
la lecture, la bande commute automatiquement à
la face arrière et la lecture ou lenregistrement
continue.
(Le mode darrêt est réglé automatiquement
lorsque la fin de la bande sur la face arrière est
atteinte.)
Mode de lecture en continu ( )
Dans ce mode, la lecture
continue jusqu’à ce que la touche 2 (arrêt) soit
enfoncée.
Lorsque le
démarrage
commence
de la face
avant
Lorsque le
démarrage
commence
de la face
avant
Arrêt
automatiq
ue
Arrêt
automatique
Inversion
InversionInversion
Lorsque le
démarrage
commence
de la face
arrière
Arrêt
automatique
Pendant lenregistrement, la platine fonctionne
automatiquement de la même manière que pour le
mode denregistrement/lecture sur deux faces
().
Lorsque le démarrage a commencé à partir de la face
inverse, seule la face inverse est enregistrée ou lue.
2 Vous pouvez commuter la lecture sur lautre côté
de la cassette pendant la lecture en appuyant sur la
touche
01(sens).
Face avant de la
bande.
Chargez la cassette que désirez
écouter.
Chargez la cassette avec la face
A vers le haut.
Se reporter à la page 27.
28
FRANCAIS
LECTURE DE CASSETTES
8
(1) Démarrage de la reproduction
2,32 7
1 5 46
1
2
3
4
5
6
7
Mettre lappareil sous tension.
Appuyer sur la touche 5
(ouverture/ fermeture) pour fermer
le tiroir à cassette.
Activez le mode de retour.
Se reporter à la page 27.
Activez le mode de Dolby NR.
Appuyer sur la touche
01(sens)
pour changer le sens de la lecture.
Appuyer sur la touche PLAY.
La lecture commence.
Lindicateur de mode de lecture
clignote lentement.
(2) Arrêt de la reproduction
1
1
Pour arrêter la lecture, appuyer sur
la touche
2 (arrêt).
La lecture sarrête.
REMARQUE:
Assurez-vous dappuyer sur la touche
2 (arrêt)
pour arrêter la lecture avant d’éteindre lappareil
ou de débrancher le cordon dalimentation
électrique.
(3) Avance et retour rapides
z
Pour mettre la cassette en avance
rapide
1
2
1
2
Pour arrêter la lecture, appuyer sur
la touche
2 (arrêt).
Appuyer sur la touche
7(avance
rapide).
Pour arrêter lavance rapide, appuyer
sur la touche
2 (arrêt).
1
2
x
Pour rembobiner la cassette
1
2
Pour arrêter la lecture, appuyer sur
la touche
2 (arrêt).
Appuyer sur la touche
6
(rembobinage).
Pour arrêter le retour rapide, appuyer
sur la touche
2 (arrêt).
29
FRANCAIS
ENREGISTREMENT DE CASSETTES
9
(1) Commencer lenregistrement (2) Arrêter lenregistrement
2,32 8
1 6 5 47
1
1
2
3
4
Mettre lappareil sous tension.
Chargez la cassette sur laquelle
vous voulez faire lenregistrement.
Chargez la cassette avec la face
A vers le haut.
Se reporter à la page 27.
Appuyer sur la touche
5
(ouverture/ fermeture) pour fermer
le tiroir à cassette.
Activez le mode de retour.
Se reporter à la page 27.
5
1
Activez le mode de Dolby NR.
6
7
8
9
Appuyer sur la touche REC.
Le mode de pause
denregistrement est activé.
Pour arrêter lenregistrement,
appuyer sur la touche
2 (arrêt).
La lecture sarrête.
REMARQUE:
Assurez-vous dappuyer sur la touche
2 (arrêt) pour
arrêter lenregistrement avant d’éteindre lappareil
ou de débrancher le cordon dalimentation
électrique.
Appuyer sur la touche PLAY.
Lenregistrement commence.
SLancez la lecture de la plage sur le récepteur
CD.
Réglez lindicateur de sens de
lecture (
0 ou 1) du DRR-M33 sur
le sens dans lequel vous souhaitez
enregistrer.
REMARQUE:
La fonction de recherche musicale ne fonctionne
pas sil y a des sections vierges dau moins 4
secondes entre les sélections.
(4) Utilisation de la fonction de recherche musicale
1
1
Pour arrêter la lecture, appuyer sur
la touche
7 (avance rapide).
Exemple 1:
Trouver le début de la 4ème sélection sur la Face
avant pendant la lecture de la 1ère sélection.
Exemple 2:
Trouver le début de la 2ème sélection sur la Face
avant pendant la lecture de la 4ème sélection.
La fonction de recherche de musique
détecte et compte le nombre de blancs
(espaces non enregistrés) entre les
sélections. Appuyer sur la touche
7
(avance rapide) un nombre de fois égal au
nombre de blancs quil y a entre la position
actuelle et la position désirée.
1
1
Pour arrêter la lecture, appuyer sur
la touche
6 (rembobinage).
Section
vierge
1st
selection
2ème
sélection
3ème
sélection
4ème
sélection
Recherche Lecture
Appuyer trois fois sur
cette touche.
Section
vierge
1ère
sélection
2ème
sélection
3ème
sélection
4ème
sélection
Recherche
Lecture
Appuyer trois fois sur
cette touche.
La fonction de recherche de musique
détecte et compte le nombre de blancs
(espaces non enregistrés) entre les
sélections. Appuyer sur la touche
6
(rembobinage) rapide un nombre de fois
égal au nombre de blancs quil y a entre la
position actuelle et la position désirée.
Section
vierge
Section
vierge
Section
vierge
Section
vierge
30
FRANCAIS
2 Noms des touches de la commande à distance (section lecteur de cassettes)
Touche 6 (rembobinage)
Appuyer sur cette touche
pour rembobiner la face
avant de la cassette. (La
face arrière de la cassette
subit une avance rapide.)
Utilisez également cette
touche pour rechercher le
début de la sélection
courante lorsque la lecture
se fait vers lavant (
1), ou
pour chercher le début de la
sélection suivante lorsque
la lecture se fait vers
larrière (
0).
Touche 2 (arrêt)
Appuyez sur cette touche
pour changer la fonction
LINE.
Lentrée change dans
lordre suivant chaque fois
que vous appuyez sur cette
touche.
Touche dalimentation
Touche 7 (avance rapide)
Appuyer sur cette touche
pour faire une avance
rapide de la face avant de la
cassette. (La face arrière de
la cassette est rembobinée.)
Utilisez également cette
touche pour chercher le
début de la sélection
suivante lorsque la lecture
se fait vers lavant (
1), ou
pour rechercher le début de
la sélection courante lorsque
la lecture se fait vers larrière
(
0).
Touche 0 (lecture arrière)
Appuyer sur cette touche
pour commencer la lecture
ou lenregistrement en sens
inverse.
Touche 1 (lecture avant)
Appuyer sur cette touche
pour commencer la lecture
ou lnregistrement vers
lavant.
AUXTAPE
FONCTIONS DU SYSTEME
10
2 Le fonctionnement est encore plus simple lorsque les éléments de la RCD-M33/M35DAB est connectés au
DRR-M33 avec les connexions système. (Pour obtenir des instructions sur les connexions, référez-vous à la
section CONNEXIONS à la page 25 et référez-vous aux instructions dutilisation du récepteur CD (RCD-
M33/M35DAB).)
2 Les fonctions du système ne fonctionneront que la RCD-M33/M35DAB est connectés. Ils ne fonctionneront
pas avec dautres éléments. Pour utiliser les fonctions du système, connectez le récepteur CD (RCD-
M33/M35DAB).
2 Lorsque le DRR-M33 est utilisé dans un système avec des appareils de la RCD-M33/M35DAB, il peut être
commandé à laide de la commande à distance du système fourni avec le récepteur CD (RCD-
M33/M35DAB).
Lillustration utilisée pour la description du fonctionnement correspond à la télécommande du système (RC-
999) fournie avec le RCD-M33/M35DAB.
2 Lorsque les connexions du système sont faites, tous les signaux de la commande à distance sont captés par
le capteur du RCD-M33/M35DAB.
2 Les touches situées sur la commande à distance fonctionne de la même façon que les touches
correspondantes situées sur lappareil. (Se reporter à la section DESIGNATIONS DES PIECES ET
FONCTIONS aux page 26.)
2 Pour obtenir des instructions à propos de lutilisation du récepteur CD (RCD-M33/M35DAB),référez-vous à
leurs instructions dutilisation respectives.
2 Les signaux des fonctions de système pour lutilisation des composants de la série D-M33 sont tous délivrés
par le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB). Ainsi, en faisant des connexions de système, toujours connecter
le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).
(1) Commande à distance du système
Appuyer sur la touche CD SRS.
Lenregistrement commence
automatiquement.
Une fois que toutes les
plages du CD ont été lues,
le récepteur CD passe automatiquement
en mode darrêt, un blanc de 5 secondes
est créé sur la cassette se trouvant dans le
DRR-M33 et le mode d'arrêt est activé.
Veuillez vérifier que le récepteur CD a
terminé lopération de lecture de la TOC du
CD avant dappuyer sur la touche CD SRS.
La touche CD SRS ne fonctionne pas
pendant la lecture de la TOC (table des
matières) par le récepteur CD.
Le DRR-M33 et le récepteur CD passent
automatiquement en mode darrêt si la
cassette est enregistrée complètement
avant la fin de la lecture du CD.
31
FRANCAIS
3
1
2
67 54
(4) Enregistrement synchronysé de CD (lorsque le RCD-M33/M35DAB sont
connectés)
2 Les CD peuvent être enregistrés facilement.
RCD-M33/M35DAB (Récepteur CD)
DRR-M33 (Unité principale)
4
(DRR-M33)
(DRR-M33)
5
6
Réglez lindicateur de sens de
lecture (
0 ou 1) du DRR-M33 sur
le sens dans lequel vous souhaitez
enregistrer.
Activez le mode de retour.
Se reporter à la page 27.
Activez le mode de Dolby NR.
1
(DRR-M33)
7
Pour arrêter lenregistrement en cours de route,
appuyer sur la touche
2 (arrêt) sur le DRR-M33
ou le récepteur CD pour arrêter la lecture du CD.
Lenregistrement synchronisé du CD continue si
lon appuie sur toute autre touche.
(RCD-M33/M35DAB) (RC-999)
1
Mettre lappareil sous
récepteur CD.
(DRR-M33)
REMARQUE:
La fonction d'enregistrement de CD synchronisé
ne fonctionne pas lorsue le récepteur CD est
mis en mode de lecture programmée.
RC-999 (Système télécommande)
(2) Fonction de mise sous tension automatique (lorsque connecté à la RCD-
M33/M35DAB)
2 Lorsque le système est mis en mode de veille, vous pouvez lancer la lecture dune cassette simplement en
appuyant sur la touche PLAY sur la télécommande du système.
1
Appuyer sur la touche PLAY.
Le système est mis sous tension, et la
fonction du récepteur CD passe
automatiquement à TAPE.
Le TAPE commence alors à
jouer.
La fonction de mise sous
tension automatique ne
fonctionne pas même si l'on
appuie sur la touche PLAY du DRR-M33.
Lorsquun TAPE est chargé avec DRR-M33 en
mode d'attente, la platine cassette peut être
commencée par une simple pression sur la
touche PLAY du DRR-M33.
(3) Sélection automatique de fonction (lorsque connecté à la RCD-M33/M35DAB)
2 Utiliser cette fonction pour commuter la fonction sur TAPE et lancer la lecture de la cassette simplement
en appuyant sur une touche.
1
RC-999 (Système télécommande)
1
DRR-M33 (Unité principale)
1
Appuyer sur la touche PLAY
lorsqu'une unité autre que le DRR-
M33 (Unité principale) joue.
La lecture sur l'unité en cours
de lecture s'arrête.
Au même moment, la
fonction du récepteur CD
passe à TAPE, et le
platine cassette à jouer.
(DRR-M33)
(RC-999)
(DRR-M33)
2
Appuyer sur la touche 5
(ouverture/ fermeture) et charger
la cassette sur laquelle on veut
enregistrer dans le tiroir à
cassette.
(RCD-M33/M35DAB)
3
Charger le CD dans le récepteur CD.
(RC-999)
1
RC-999 (Système télécommande)
32
FRANCAIS
2 Les fonctions minuterie du récepteur CD (RCD-M33/M35DAB) peuvent être utilisées pour lire des cassettes
ou enregistrer des programmes radio (Contrôle dantenne) à des heures prédéfinies.
Référez-vous aux instructions dutilisation fournies avec lRCD-M33/M35DAB.
(6) Fonctions de la minuterie (lorsque le RCD-M33/M35DAB sont connectés)
2 Utilisez cette fonction pour mettre au point automatiquement les plages du CD pouvant figurer sur la
cassette pour les utiliser pour lenregistrement.
2 La fonction de mise au point est commandée à partir de la commande à distance fournie avec le récepteur
CD (RCD-M33/M35DAB).
2
3
4
Appuyer sur la touche 5
(ouverture/ fermeture) et charger
la cassette sur laquelle on veut
enregistrer dans le tiroir à
cassette.
Charger le CD dans le récepteur CD.
Maintenant, procédez comme il est décrit
dans la section Fonction de mise au point
du livret dinstructions dutilisation fourni avec
le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).
(7) Fonctions de mise au point (wenn RCD-M33/M35DAB angeschlossen sind)
REMARQUES:
La fonction d’édition nest pas opérationnelle avec les disques contenant plus de 26 plages.
Charger la cassette sur laquelle vous voulez enregistrer dans le plateau à cassette de la platine-cassette
avec la face A dirigée vers le haut avant de commencer lenregistrement édité. Le début de la bande est
automatiquement trouvé avant que lenregistrement ne commence.
En cas dutilisation dune cassette enregistrée pour lenregistrement édité, lenregistrement sarrête et
une section vierge est laissée sur la face B de la bande si celle-ci est plus longue que la durée fixée, donc
effacer à lavance la bande.
Lorsque la fonction d'édition est utilisée pour enregistrer, mettre le interrupteur REVERSE MODE sur
sinon il n'est pas possible d'enregistrer sur la face B après la face A.
Dans certains cas, il se peut quil ne soit pas possible denregistrer toutes les pistes sur le disque, même
si la cassette est plus longue que le temps denregistrement du disque (à cause de la manière dont les
pistes sont divisées sur les faces A et B de la cassette). Lindicateur OVER sur le récepteur CD clignote
sil y a des pistes qui ne peuvent pas être enregistrées.
La touche REC, la touche
67, la touche CD SRS, la touche 01(sens) et la touche 5 (ouverture/
fermeture) ne fonctionneront pas pendant l'édition.
Pour annuler le mode d'édition, appuyer sur la touche
2
(arrêt) sur le DRR-M33 ou la récepteur de CD
pour arrêter la lecture du CD. Le mode d'édition n'est pas annulé si d'autres touches sont enfoncées.
33
1
RCD-M33/M35DAB
(Récepteur CD)
2
2
DRR-M33
(Unité principale)
1
(RCD-M33/M35DAB) (RC-999)
1
Mettre lappareil sous
récepteur CD.
(DRR-M33)
(RCD-M33/M35DAB)
3
Effectuez les réglages du récepteur de CD ou
de lenregistreur.
2 Mettre le DRR-M33 en mode de pause à lenregistrement, puis appuyer sur la touche 1 / 3 (lecture/pause)
sur le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).
4
Réglez lindicateur de sens de
lecture (
0 ou 1) du DRR-M33 sur
le sens dans lequel vous souhaitez
enregistrer.
(5) Enregistrement synchronisé (lorsque les RCD-M33/M35DAB sont connectés)
2
Appuyer sur la touche 5 (ouverture/
fermeture) et charger la cassette
sur laquelle on veut enregistrer
dans le tiroir à cassette.
7
8
Appuyer sur la touche REC du
DRR-M33 une fois pour activer le
mode de pause denregistrement.
Appuyer sur la touche
1 / 3 (lecture/pause)
sur le récepteur CD.
Pour arrêter lenregistrement en cours de route,
appuyer sur la touche
2 (arrêt) sur le récepteur
CD pour arrêter la lecture du CD.
5
6
Activez le mode de retour.
Se reporter à la page 27.
Activez le mode de Dolby NR.
(DRR-M33)
(RCD-M33/M35DAB)
Lenregistrement commence
automatiquement.
Lorsque la lecture sur le récepteur CD prend
fin, le récepteur CD est mis automatiquement
en mode arrêt et le DRR-M33 est mis en
mode pause denregistrement.
(RCD-M33/M35DAB) (RC-999)
1
Mettre lappareil sous
récepteur CD.
(DRR-M33)
(DRR-M33)
(DRR-M33)
(DRR-M33)
(RC-999)
83
1
RCD-M33/M35DAB
(Récepteur CD)
2
67 54
DRR-M33 (Unité principale)
1
8
RC-999 (Système télécommande)
RC-999 (Système télécommande)
33
FRANCAIS
11
DEPANNAGE
Vérifiez les éléments suivants avant de conclure que votre Platine cassette stéréo ne fonctionne pas bien:
1. Toutes les connexions sont-elles correctes?
2. Tous les composants du système sont-ils utilisés correctement conformément aux instructions
dutilisation?
3. Les enceintes et lamplificateur/récepteur fonctionnent-ils correctement?
Si la platine cassette ne fonctionne toujours pas correctement, vérifier les symptômes énumérés ci-dessous.
Si le symptôme ne correspond pas à la liste de vérification, prière de contacter le revendeur DENON.
13
SPECIFICATIONS
Type: Platine cassette horizontale 4-pistes canaux stéréo
Têtes: 1 tête denregistrement/lecture en Permalloy dur
1 tête deffacement en ferrite à double entrefer
Vitesse de bande: 4,75 cm/s
Réduction du bruit: Dolby B NR
Bandes utilisables: Normal, Elevé (TYPE I, II)
Les bandes en métal (TYPE IV) peuvent seulement être utilisées pour
la lecture
Alimentation: CA 230 V, 50 Hz
Consommation: 9 W
Dimensions externes maximales: 210 (L) x 95 (H) x 325 (P) mm
(avec les pieds, les commandes et les prises)
Poids: 3,1 kg
* Les dimensions maximales comprennent les commandes, les prises et les couvercles.
(L) = largeur, (H) = hauteur, (P) = profondeur
Les spécifications et les fonctions sont sujettes à modification sans préavis dans un but damélioration.
2 Fabriqués sous license de Dolby Laboratories.
2 DOLBY et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
12
AUTRES INFORMATIONS
Nettoyage des têtes Démagnétisation des têtes
Si les têtes de la platine cassette sont sales, les
bandes ne peuvent pas être lues ou enregistrées
avec une bonne qualité sonore.
Pour profiter pleinement de la performance de
cette platine cassette et assurer une bonne qualité
sonore, nettoyer les têtes régulièrement après 10
heures environ dutilisation, en utilisant une
cassette de nettoyage disponible dans le
commerce.
Les têtes deviennent magnétisées après une
utilisation prolongée ou si elles sont exposées à des
objets magnétiques. Cela génère du bruit ou une
perte du son des aiguës.
Si les têtes sont démagnétisées, utiliser un
démagnétiseur de tête pour cassettes disponible
dans le commerce pour démagnétiser les têtes.
REMARQUE:
Certaines cassettes de nettoyage disponibles
dans le commerce sont très abrasives et
risquent dendommager les têtes. Eviter
dutiliser de telles cassettes de nettoyage.
Symptôme
Lenregistrement ne
démarre pas lorsque
lon appuie sur la touche
REC.
Cause
Aucune cassette nest chargée.
Les languettes de protection
contre leffacement accidentel
ont été brisées.
Remède Page
Charger une cassette.
Couvrir les trous des languettes
avec un ruban de cellophane.
27
26
Le son est cassé ou
aucun son nest produit
pendant lenregistrement
et la lecture.
Les têtes sont sales.
La cassette est défectueuse.
Nettoyer les têtes.
Remplacer la cassette.
26
Un ronflement est
entendu pendant la
lecture des cassettes.
Bruit provenant dun téléviseur.
(Du bruit risque d’être produit par
certains types de téléviseurs.)
Eloigner le téléviseur de la chaîne.
Eteindre le téléviseur.
24
Le pleurage
(tremblement du son)
est important pendant
lenregistrement ou la
lecture.
Les cabestans ou les galets
presseurs sont sales.
Les nettoyer.
26
Les fonctions du
système ne
fonctionnent pas.
La configuration du
récepteur
CD
(RCD-M33/M35DAB) nest pas
correcte.
Configurez le
récepteur
CD (RCD-
M33/M35DAB) correctement.
(Référez-vous à la section
REGLAGE DE LAPPAREIL des
instructions dutilisation de lRCD-
M33/M35DAB.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Denon DRR-M33 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire