Roland 3500s Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

06-10-1TLI04453567
3
Introduction
Félicitations et merci d’avoir opté pour le piano numérique FP-4 de Roland. Pour vous
assurer d'apprécier au maximum et de profiter de toutes les fonctionnalités du FP-4,
veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Vous devez tout d'abord lire la section “Avant de commencer” (p. 15) du mode d'emploi
(ce document). Elle vous explique comment brancher l'adaptateur secteur et mettre
l'appareil sous tension.
Le mode d'emploi explique les opérations de base que vous devez connaître pour
maîtriser les fonctions de jeu du FP-4, ainsi que les opérations plus complexes, telle que
l'utilisation du FP-4 pour enregistrer un morceau.
Afin d'expliquer les opérations le plus clairement possible, ce manuel utilise les
conventions suivantes.
Le texte entre crochets [ ] indique le nom d'un bouton ou d'une commande, comme le bouton
[Display].
Les lignes qui commencent par ou un astérisque * sont des avertissements que vous
devez vous assurer de lire.
Les numéros des pages que vous pouvez consulter pour des informations complémentaires ou
liées sont indiqués comme suit: (p. **).
Ce document utilise des captures d'écran à titre d'explication. Veuillez noter que les réglages
visibles dans ces captures d'écran d'illustration peuvent ne pas correspondre aux réglages
d'usine effectifs (noms des sons, etc.).
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous
quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
À propos du manuel
Conventions dans ce manuel
NOTE
Avant d’utiliser ce piano, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “CONSIGNES DE
SÉCURITÉ” (p. 7) et “Remarques importantes” (p. 10). Ces sections donnent des informations
importantes concernant l’utilisation appropriée de l’instrument. En outre, pour maîtriser correctement
chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez
ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
4
Caractéristiques principales
Caractéristiques principales
Un jeu digne des pros
Le FP-4 vous offre les sons d'un piano à queue de concert de grande qualité couplé au clavier PHA alpha II, qui apporte un toucher
plus proche du piano avec une partie basse plus lourde et une partie aigüe plus légère.
Avec trois prises pour pédale et une pédale qui prend en charge le fonctionnement en pédale forte continue, vous pouvez ajuster la
profondeur des résonances prolongées afin d'apprécier les nuances subtiles du véritable jeu au piano.
Enceintes et sons de piano de grande qualité
Le FP-4 comprend des sons de piano à échantillonnage multiple sur 88 touches.
Chaque note d'un piano à queue à 88 touches a été échantillonnée pour reproduire fidèlement son caractère de timbre et permet
l'expression dynamique de toute la gamme des nuances sonores, du pianissimo délicat au puissant fortissimo.
Les résonnances riches et la présence vivante des ces son sont fidèlement reproduites par les enceintes de haute qualité du FP-4.
La fonction “Session Partner” vous permet de jouer avec un groupe
Jouez sur le piano accompagné de rythmes réalistes pour vivre l'expérience d'un groupe.
Sélectionnez un rythme pour obtenir automatiquement la séquence d’accords appropriée, car chaque rythme possède ses propres
séquences d'accords.
“Registration” vous permet de mémoriser vos réglages de jeu favoris
Vos réglages de jeu tels que les sélections de son, les réglages du Session Partner et les réglages de toucher du clavier peuvent être
mémorisés en tant que “définition” pour les rappeler quand vous le désirez.
Une grande palette de sons et de styles avec des effets de grande qualité
En plus des sons de piano, le FP-4 contient plus de 300 sons différents qui peuvent être utilisé pour une vaste gamme de genres
musicaux. Vous pouvez également utiliser le clavier pour jouer des kits de batterie.
Vous pouvez également appliquer 62 type d'effets de grande qualité pour un potentiel expressif encore plus important.
5
Sommaire
Introduction ................................................ 3
À propos du manuel ...................................................3
Conventions dans ce manuel....................................3
Caractéristiques principales ......................... 4
CONSIGNES DE SECURITE ........................... 7
Remarques importantes............................. 10
Nom et description des éléments................ 12
Avant de commencer................................. 15
Préparez-vous à jouer................................................15
Brancher l’adaptateur secteur.................................15
Mise sous/hors tension..........................................16
Réglage du volume ...............................................17
Installer le pupitre .................................................17
Connexion des pédales.............................................18
Brancher un casque ..................................................19
Ecouter les morceaux ................................ 20
Ecouter les morceaux de démonstration.......................20
Ecouter les morceaux internes ....................................22
Changer le volume du morceau..............................23
Ecouter tous les morceaux consécutivement..............24
Ecouter chaque partie séparément (Track Mute)........25
Déterminer le volume d’une piste étouffée................26
Ecouter les morceaux enregistrés dans
la mémoire interne....................................................27
Jouer........................................................ 28
Jouer avec divers sons...............................................28
Superposition de deux sons .......................................29
Changer de son au sein d’un groupe......................30
Jouer avec des sons différents pour les parties gauche
et droite du clavier (Split)...........................................31
Changer de groupe de sons et de variations............32
Changer le point de partage du clavier...................33
Changer la balance en mode de superposition et Split..34
Changer la dynamique du clavier...............................35
Ajout de réverbération au son (effet Reverb).................36
Changer l’intensité de la réverbération....................36
Ajouter divers effets au son (Effects) ............................37
Ajout d’un effet rotatif aux sons d’orgue (effet Rotary)....38
Transposer le clavier (Transpose) ................................39
Utilisation du métronome........................................... 40
Changer le tempo ................................................41
Changer le volume ...............................................41
Ajouter de la vivacité au son (Sound Control)...............42
Changer le timbre (Equalizer) ....................................43
Changer de type d'égaliseur ................................. 43
Jouer avec des rythmes..............................44
Qu’est-ce que Session Partner?................................... 44
Jouer avec Session Partner......................................... 45
Modifier le volume du jeu du Session Partner........... 47
Sélectionner des parties ........................................47
Sélection d’un rythme................................................ 48
Changer le tempo d’un rythme...................................49
Sélectionner une séquence d’accords pour le rythme ....50
Jouer avec la progression d’accords choisie de la main
gauche (Chord Progression coupé) .............................51
Modifier le motif rythmique (Original/Variation) ..........53
Enregistrer une séquence d’accords............................54
Modifier le nombre de mesures de la séquence
d'accords que vous enregistrez.............................. 55
Sauvegarder vos réglages de jeu favoris ....56
À propos des réglages de jeu [Registration]................. 56
Mémorisation de vos réglages de jeu [Registration] ......57
Rappel d'un réglage de jeu ....................................... 59
Sauvegarder un set de réglages de jeu (ensemble)
[Registration] ...........................................................60
Charger un set de réglages de jeu que vous avez
sauvegardé .............................................................62
Supprimer un set de réglages de jeu que vous avez
sauvegardé .............................................................63
Utiliser une pédale pour alterner les sets de réglages
de jeu [Registration].................................................. 64
Enregistrement ..........................................65
Enregistrement d'un nouveau morceau ........................ 66
Enregistrement de votre jeu pendant la reproduction
d'un morceau...........................................................68
Enregistrement de votre jeu avec Session Partner..........70
Enregistrer sur des pistes sélectionnées........................72
Effacer une exécution enregistrée ............................... 75
Sauvegarder une exécution........................76
Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez ..........76
Supprimer un morceau sauvegardé ............................77
6
Sommaire
Réglages................................................... 78
Réglages d'accord....................................................79
Faire correspondre la hauteur avec d'autres
instruments (Master Tuning)....................................79
Réglage de la gamme...........................................80
Réglages de pédale..................................................81
Façon dont les effets de la pédale sont appliqués .....81
Changer la fonction des pédales ............................82
Réglages d'effet........................................................83
Changer de type d’effet ........................................83
Sélection de la partie bénéficiant des effets .............84
Réglages du système.................................................84
Spécifier le réglage du contrôle du son à la mise
sous tension .........................................................84
Spécifier le réglage de l'égaliseur à la mise
sous tension .........................................................84
Réglage du volume (Master Gain) ..........................85
Réglages d’égalisation ..............................................85
Changer les réglages d’égalisation.........................85
Réglages du clavier ..................................................86
Changer la dynamique du clavier
(Key Touch)..........................................................86
Changer la dynamique lorsque le toucher
du clavier est réglé sur “OFF” ................................87
Changer la hauteur du son Lower par octaves..........87
Réglages du Session Partner ......................................88
Activer/couper les motifs d'intro et de fin ................88
Sélection d’un motif de séquence d’accords.............88
Sélectionner la fondamentale de la séquence
d’accords ............................................................89
Sélection d’une séquence d’accords fixe .................89
Activer/couper l’affichage d’accords......................90
Initialisation (formatage) de la mémoire.......................90
Initialisation de la mémoire interne .........................90
Réglage du métronome .............................................91
Changer la métrique (mesure) du métronome ...........91
Autres réglages ........................................................91
Rétablir les paramètres d'usine (Factory Reset)..........91
Désactiver les boutons (Panel Lock) .........................92
Utiliser la fonction V-LINK ......................................92
Connexion (Brancher) d'autre matériel....... 93
Connexion de matériel audio.....................................94
Envoyer du son vers des enceintes externes..............94
Écouter un CD dans les enceintes du FP-4................95
Enregistrement de votre jeu vers un appareil externe.....96
Enregistrement de votre jeu (une exécution du FP-4)
vers un CD, une cassette, etc. ................................ 96
Utiliser votre ordinateur pour créer un CD ...............97
Connexion à un ordinateur........................................98
Connexion à un ordinateur par la prise USB (MIDI) ..98
Connexion aux appareils MIDI...................................99
Qu'est-ce que le MIDI ?......................................... 99
Effectuer les connexions ........................................99
Utiliser le FP-4 pour jouer le son d’un module
externe via MIDI................................................. 100
Réglages MIDI ...................................................100
Dépannage ........................................................... 106
Messages d’erreur.................................................. 110
Liste des sons (Tones) ..............................................111
Liste de rythmes......................................................116
Liste des motifs des séquences d’accords...................117
Liste de formes d’accord.......................................... 120
Liste des morceaux internes...................................... 124
Liste des définitions................................................. 125
Liste des effets........................................................ 126
Réglages sauvegardés ............................................128
Tableau d’implémentation MIDI................................129
Fiche technique...................................................... 130
Index ....................................................................132
7
CONSIGNES DE SECURITE
Ne démontez et ne modifiez pas l'appareil.
002c
N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon
l’appareil ou son adaptateur secteur.
......................................................................................
Ne réparez et ne remplacez pas les pièces
003
N'essayez jamais de réparer cet appareil ou de
remplacer des pièces. Si une réparation ou un
remplacement de pièce devient nécessaire, vous
devez contacter votre revendeur ou un centre de service
Roland.
......................................................................................
N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil dans les
types de lieux suivants
004
Lieux avec des températures extrêmement
élevées (lumière directe du soleil, à proximité
d'équipement de chauffage ou sur un appareil
qui génère de la chaleur)
•A proximité d'humidité (salle de bains, proche
d'un évier ou d'un sol mouillé) ou dans des lieux ayant
une forte humidité
Lieux exposés à la pluie
Lieux avec une poussière excessive
Lieux sujets à de fortes vibrations
......................................................................................
N'utilisez que le support recommandé
005
Utilisez cet instrument uniquement avec un support
recommandé par Roland.
......................................................................................
Ne placez pas l'appareil dans un lieu instable
006
Lorsque vous utilisez l’instrument avec un support
recommandé par Roland, placez-le de façon à ce
qu’il reste bien horizontal et stable. Si vous
n’utilisez pas de support, veillez à placer l’appareil
dans un endroit offrant une surface bien
horizontale et un soutien solide et stable.
Branchez l'adaptateur secteur à une prise ayant la
tension correcte
008c
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni
avec l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension
de l’installation correspond bien à la tension
d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur.
D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité
différente ou être conçus pour une autre tension;
leur utilisation peut donc provoquer des
dommages, des pannes ou des électrocutions
......................................................................................
Servez-vous exclusivement du cordon
d’alimentation inclus
008e
Vous devez n'utiliser que le cordon d'alimentation
inclus avec l'appareil. N'utilisez pas le cordon
d'alimentation inclus avec d'autres appareils.
......................................................................................
Evitez de plier le cordon d’alimentation ainsi que
de placer des objets lourds dessus
009
Evitez de plier excessivement le cordon
d’alimentation ainsi que de placer des objets
lourds dessus. Dans le cas contraire, vous
endommagerez le cordon d'alimentation et
pourrez causer des courts-circuits ou des mauvaises
connexions pouvant entraîner un incendie ou un choc
électrique.
......................................................................................
Ne branchez pas un trop grand nombre
d'appareils sur la même prise
015
Ne branchez pas un trop grand nombre
d'appareils électriques sur une seule prise de
courant. En particulier, lorsque vous utilisez une
prise multiple, le dépassement de la capacité
(watts/ampères) de cette dernière peut entraîner la
génération de chaleur et la fonte du câble.
......................................................................................
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce
qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le
cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que
le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise
murale.
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importan-
tes ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui
ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gau-
che, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
CONSIGNES DE SECURITE
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION DES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES.
A propos des avis AVERTISSEMENT et ATTENTION A propos des symboles
AVERTISSEMENT
ATTENTION
OBSERVEZ TOUJOURS LES CONSEILS SUIVANTS
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
8
CONSIGNES DE SECURITE
Evitez l'utilisation prolongée à un volume élevé
Cet appareil, de par soi même ou utilisé avec des
casques, des amplificateurs ou des enceintes, est
capable de produire des niveaux de volume
pouvant causer des dommages irréversibles à
l'ouïe. Si vous remarquez que votre ouïe est
irrégulière ou si vous entendez des tintements dans
vos oreilles, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et
consultez un spécialiste.
......................................................................................
N'introduisez pas d'objets étrangers
Ne laissez jamais des objets étrangers (objets
inflammables, pièces, fils, etc.) entrer dans cet
appareil.
Cela peut entraîner des courts-circuits ou d'autres
dysfonctionnements.
......................................................................................
Coupez l'alimentation en cas d'anomalie ou de
dysfonctionnement
Coupez immédiatement l'alimentation, débranchez
l'adaptateur secteur de la prise et contactez votre
revendeur ou un centre de service pour faire
réparer l'appareil.
L'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou la
fiche ont été endommagés
L'appareil produit de la fumée ou une odeur inhabituelle
Un objet étranger ou du liquide est entré dans l'appareil
L'appareil devient mouillé (par la pluie, etc.)
Une anomalie ou un dysfonctionnement se produit dans
l'appareil
......................................................................................
Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil sans
surveillance
Dans les foyers avec enfants, faites particulièrement
attention aux altérations. Si des enfants utilisent cet
appareil, ils doivent être surveillés ou guidés par un
adulte.
......................................................................................
Ne faites pas tomber l'appareil et ne le soumettez
pas à de forts impacts
Ne faites pas tomber l'appareil et ne le soumettez
pas à de forts impacts.
......................................................................................
N'utilisez pas l'appareil à l'étranger
Si vous souhaitez utiliser cet appareil à l'étranger,
veuillez contacter votre revendeur ou un centre de
service.
......................................................................................
Ne placez pas de récipient contenant de l'eau sur
l'appareil
026
Ne placez pas de récipient contenant de l'eau
(comme un vase de fleurs) ou des boissons sur
l'appareil. De même, ne placez pas de récipients
d'insecticide, de parfum, de liquides alcooliques,
de vernis à ongles ou de bombes aérosol sur
l'appareil.
Les liquides qui se renversent dans l'appareil
peuvent entraîner un dysfonctionnement et peuvent causer
des courts-circuits ou un fonctionnement défectueux.
......................................................................................
Placez l'appareil dans un lieu bien aéré
101b
Lorsque vous utilisez cet appareil et un adaptateur
secteur, assurez-vous qu'il est placé dans un lieu
bien aéré.
..........................................................................................................
Saisissez la fiche lorsque vous branchez ou
débranchez le cordon d'alimentation
102c
Saisissez toujours la fiche du cordon de
l’adaptateur secteur lors du branchement ou du
débranchement au secteur ou à ce produit.
..........................................................................................................
Essuyez périodiquement la poussière de la fiche de
l'adaptateur secteur
103b
A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur
secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever
toute la poussière et autres saletés accumulées sur
ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé
durant une période prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation. Toute accumulation de
poussière entre la prise murale et la fiche
d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un
incendie.
..........................................................................................................
Organiser les câbles de façon sûre
104
Assurez-vous que les câbles branchés sont
organisés et gérés de façon sûre. En particulier,
placez les câbles hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
Ne montez pas et ne placez pas d'objets lourds sur
cet appareil
106
Ne montez pas sur cet appareil et ne placez pas
d'objets lourds dessus.
..........................................................................................................
Ne branchez pas et ne débranchez pas
l'adaptateur secteur avec les mains mouillées
107c
Ne saisissez jamais l’adaptateur secteur ni ses
fiches avec des mains mouillées lorsque vous le
branchez ou débranchez d’une prise murale ou de
ce produit.
..........................................................................................................
Faites attention lorsque vous déplacez cet appareil
108d: Selection
Lorsque vous déplacez cet appareil, veuillez
prendre les précautions suivantes. Assurez-vous
ensuite qu'au moins deux personnes travaillent
ensemble pour lever et porter l'appareil, tout en le
maintenant à niveau. Ce faisant, faites attention à
ne pas vous coincer les mains ou faire tomber
l'appareil sur vos pieds.
Vérifiez si les boulons qui fixent l'appareil à son
support se sont desserrés. Si c'est le cas, serrez-
les fermement.
2
Débranchez le cordon d'alimentation.
3
Débranchez les appareils externes.
6
Démontez le pupitre.
......................................................................................
AVERTISSEMENT
ATTENTION
9
CONSIGNES DE SECURITE
Débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale
avant le nettoyage
109b
Avant de nettoyer le produit éteignez-le et
débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale
(p. 15).
..........................................................................................................
S'il existe une possibilité de coup de foudre,
débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale
110b
S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale.
..........................................................................................................
Tenez les petits éléments hors de portée des
enfants
118c
Pour éviter l'ingurgitation accidentelle des petits
éléments (tel que celui ci-après), tenez-les hors de
portée des enfants.
Eléments inclus
Vis de fixation du pupitre
..........................................................................................................
Ne touchez pas les parties qui chauffent
119
La zone proche de l'interrupteur d'alimentation
peut chauffer; faites attention à ne pas vous brûler.
..........................................................................................................
ATTENTION
10
Remarques importantes
En plus des CONSIGNES DE SÉCURITÉ énoncées à la page 7, veuillez prendre les précautions suivantes.
Alimentation
301
Ne branchez pas cet appareil sur la même prise électrique
qu'un appareil contrôlé par inverseur (réfrigérateur, four à
micro-ondes, climatisation) ou qu'un appareil comprenant un
moteur électrique. Selon la manière dont est utilisé l'autre
appareil, les parasites de l'alimentation pourraient entraîner
un mauvais fonctionnement de cet appareil ou produire du
bruit. S'il n'est pas pratique d'utiliser une prise séparée,
veuillez brancher cet appareil sur un filtre antiparasites
d'alimentation.
302
L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs
heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit
pas vous inquiéter.
307
Avant tout branchement, vous devez couper l'alimentation de
tous les autres appareils pour éviter tout dysfonctionnement ou
d'endommager les enceintes.
Emplacement
351
Du bruit peut se produire, si cet appareil est placé à proximité
d'appareils comprenant de grands transformateurs (comme les
amplificateurs). Si cela se produit, éloignez l'appareil ou
changez son orientation.
352a
Si cet appareil est utilisé à proximité d'une télévision ou d'une
radio, l'écran de la télévision peut afficher une distorsion des
couleurs ou la radio peut émettre des parasites. Si cela se
produit, éloignez l'appareil.
352b
Tenez votre téléphone cellulaire éteint ou suffisamment éloigné
de cet appareil. Si un téléphone cellulaire se trouve à
proximité, des parasites peuvent être entendu lorsqu'un appel
est reçu ou effectué ou pendant la conversation.
354b
N'exposez pas cet appareil à la lumière directe du soleil, ne
le laissez pas à proximité d'appareils produisant de la chaleur
ou dans une automobile fermée. Evitez de faire fonctionner
des appareils d'éclairage (comme une lampe pour piano) à
proximité ou d'utiliser des spots puissants dans la même pièce
que l'appareil de façon prolongée. Cela peut entraîner des
déformations ou un changement des couleurs.
355b
Lorsque vous déplacez l’appareil entre des endroits ayant une
forte différence de température ou d’humidité, des gouttelettes
d'eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de
l’appareil. Une utilisation de l’appareil dans cet état peut
entraîner des dysfonctionnements. Avant d’utiliser l’appareil,
laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce que la
condensation se soit évaporée
356
Ne laissez pas d'objets en caoutchouc ou en vinyle trop
longtemps posés sur cet appareil. Cela peut entraîner des
déformations ou un changement des couleurs.
358
Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements, comme l'absence de son.
359
Ne collez pas d'étiquettes adhésives sur cet appareil. La
finition extérieure pourrait s'endommager lorsque vous retirez
les étiquettes.
360
Selon le matériau et la température de la surface sur laquelle
vous posez l'appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent
décolorer ou abîmer la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou d'étoffe sous les
pieds en caoutchouc pour éviter que cela ne se produise.
Dans ce cas, assurez-vous que l'appareil ne puisse pas glisser
ou bouger accidentellement.
Entretien
401b
Pour l'entretien quotidien, essuyez avec un chiffon doux et sec
ou éliminez la saleté tenace à l'aide d'un chiffon bien essoré.
Si cet appareil contient des composants en bois, essuyez toute
la surface en suivant la direction du grain. La finition peut être
endommagée si vous frottez fortement sur un seul point.
Ajout
Si des gouttes d'eau devaient adhérer à cet appareil, essuyez-
les immédiatement à l'aide d'un chiffon doux et sec.
402
N'utilisez pas de solvants tels que le benzène, le diluant pour
peinture ou l'alcool, car ils peuvent produire des déformations
ou un changement de couleur.
Révision
452
Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de
l’appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé
en réparation. Conservez toujours les réglages auxquels vous
tenez sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple)
ou sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les
précautions sont prises afin d’éviter la perte des données.
Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des
données dans certains cas (notamment lorsque les circuits
touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland
décline toute responsabilité concernant la perte de ces
données.
Autres précautions
551
Le contenu mémorisé peut être perdu en raison d'un
dysfonctionnement de l'appareil ou d'une opération
involontaire. Vous devez sauvegarder le contenu important sur
un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) comme
mesure de sécurité contre une telle perte.
552
Nous déclinons toute responsabilité pour la récupération de
tout contenu perdu de la mémoire interne ou pour les
conséquences d'une telle perte.
553
Ne forcez pas sur les boutons, les commandes ou les prises
d'entrée/sortie sous peine d'entraîner des dysfonctionnements.
556
11
Remarques importantes
Lors du branchement ou du débranchement de câbles, tenez
la fiche (et non la câble) pour éviter les courts-circuits ou la
rupture des connexions.
557
Cet appareil peut produire une certaine quantité de chaleur,
mais cela ne représente pas un dysfonctionnement.
558a
Veuillez écouter votre musique de façon à ne pas gêner les
autres personnes à proximité et faites particulièrement
attention au volume durant la nuit. L'utilisation d'un casque
vous permettra d'écouter la musique sans vous préoccuper des
autres.
559a
Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son
emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un
emballage équivalent. Dans le cas contraire, vous devrez
utiliser des matériaux d'emballage équivalents.
560
Si vous utilisez le pupitre, veillez à ne pas forcer dessus.
Utilisez exclusivement la pédale d’expression indiquée (EV-5,
disponible en option). Le branchement d'une pédale d'un
autre constructeur peut entraîner un dysfonctionnement de cet
appareil.
562
Certains câbles de connexion sont équipés d'une résistance.
Ne branchez pas de tels câbles sur cet appareil. Dans le cas
contraire, le volume pourrait être extrêmement faible ou
inaudible. Veuillez utiliser des câbles de connexion ne
contenant pas de résistance.
203
* GS ( ) est une marque déposée de Roland
Corporation.
Ajout
* XG lite ( ) est une marque déposée de Yamaha
Corporation.
204
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
206j
* Windows® a la dénomination officielle suivante:
“Microsoft® Windows® operating system”.
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de
Apple Computer, Inc.
209
* Mac OS est une marque commerciale de Apple
Computer, Inc.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce
document sont des marques commerciales ou
déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
12
Nom et description des éléments
Commande [Volume]
Règle le volume global du FP-4 (p. 17).
Si un casque est branché, elle règle le volume du casque
(p. 19).
Commande [Balance]
Règle la balance de volume entre les sons Upper et
Lower en mode de superposition et de partage du
clavier (Split) (p. 34).
Bouton [Function]
Ce bouton vous permet d'effectuer différents réglages.
En tenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur le
bouton [Transpose], vous pouvez écouter le morceau de
démonstration (p. 20).
Bouton [Transpose]
Ce bouton vous permet de transposer le clavier ou
(p. 39). En tenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur
le bouton [Function], vous pouvez écouter le morceau de
démonstration (p. 20).
Bouton [Session Partner]
Ce bouton active/désactive la fonction Session Partner
(p. 45). En activant Session Partner, vous pouvez
produire un accompagnement dans un grand éventail
de styles.
Boutons de piste
Ces boutons commutent les parties du Session Partner,
les motifs de séquence d’accords et les motifs rythmiques
(p. 47, p. 50, p. 53). Ces boutons activent également la
partie lors de la reproduction d'un morceau (p. 25).
Bouton [Play]
Lance et arrête la reproduction des morceaux internes et
enregistrés (p. 22).
Permet de lancer l'enregistrement des morceaux (p. 65).
Bouton [Rec]
Vous pouvez enregistrer votre propre jeu sur le FP-4
(p. 65).
Bouton [Metronome]
Active/coupe le métronome interne (p. 40).
Écran
Affiche les informations telles que les numéros de son,
les numéros de morceau, les numéros de rythme, le
tempo et les valeurs de divers réglages.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Façade (Côté) avant
2
1
3 4 5 6 10987
13
Nom et description des éléments
Bouton [Display]
Appuyez sur ce bouton si vous voulez modifier le son, le
morceau à reproduire, le tempo ou le rythme. Chaque
fois que vous appuyez sur ce bouton, l'écran alternera
entre l'affichage du numéro de son, du numéro de
morceau, du numéro de rythme et du tempo.
Boutons [-] [+]
Ces deux boutons sont utilisés pour modifier les valeurs
de divers réglages. L'appui simultané sur les boutons [-]
et [+] rétablit le réglage d'un élément ou d'une fonction
particulière à sa valeur initiale.
Si vous reproduisez le morceau lorsque l'écran de
sélection de morceau est affiché, vous pouvez tenir
enfoncé ces deux boutons pour avancer ou reculer.
Boutons Tone
Ils sont utilisés pour choisir les types de sons (groupes de
sons) joués par le clavier (p. 28).
Bouton [Registration]
Ce bouton vous permet de mémoriser vos réglages de
jeu favoris, comme ceux pour la sélection des sons, du
Session Partner (p. 56).
Bouton [Split]
Vous permet de jouer différents sons sur la partie gauche
et droite du clavier (p. 31).
Bouton [Multi Effects]
Ce bouton vous permet d'appliquer différents effets au
son (p. 37).
Bouton [Reverb]
Vous pouvez utiliser ce bouton pour ajouter la
réverbération caractéristique d'une salle de concert à ce
que vous jouez (p. 36).
Bouton [Sound Control]
Ce bouton donne au son une gamme plus expressive
(p. 42).
En tenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur le
bouton [Equalizer], vous pouvez activer ou désactiver la
fonction V-LINK (p. 92).
Bouton [Equalizer]
Active/coupe l'égaliseur (p. 43). Vous pouvez utiliser
l'égaliseur pour ajuster le timbre en accentuant ou en
coupant les zones (régions) de fréquence hautes ou
basses.
En tenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur le
bouton [Sound Control], vous pouvez activer ou
désactiver la fonction V-LINK (p. 92).
11
12
13
14
15
16
17
18
19
11 12
14 15
16
17 18
19
13
14
Nom et description des éléments
Ces connecteurs sont situés sur la face arrière.
Prise USB (MIDI)
Vous pouvez y brancher votre ordinateur pour le
transfert des données de jeu (p. 98).
Prise MIDI
Vous pouvez y brancher des appareils MIDI externes
pour le transfert des données de jeu (p. 99).
Prises pour pédales
Permet la connexion de la pédale fournie (série DP) ou
d'autres pédales appropriées (p. 18).
Prises d'entrée
Vous pouvez brancher ici un appareil audio ou un autre
instrument musical électronique et écouter l'appareil
connecté dans les enceintes du FP-4 (p. 95).
Prises de sortie
Vous pouvez brancher des enceintes externes ici pour
reproduire le son du FP-4 (p. 94).
Commutateur d'enceinte
Active/coupe l'enceinte interne (p. 94).
Interrupteur [Power]
Mise sous/hors tension (p. 16).
Prise DC In
Branchez l'adaptateur secteur fourni ici (p. 15).
Crochet pour cordon
Utilisez-le pour tenir en place le cordon de l'adaptateur
secteur fourni (p. 15).
Prises pour casque Phones
Vous pouvez branchez un casque ici. Le FP-4 vous
permet d'utiliser deux casques simultanément (p. 19).
Face arrière
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
22
21
23
24 25
26
29
20 27 28
15
Avant de commencer
1. Assurez-vous que l'interrupteur [Power] situé
sur la face arrière du clavier est en position
éteinte (vers le haut).
fig.PowerOn.eps
2. Tournez la commande [Volume] complètement
vers la gauche pour réduire le volume au
minimum.
3. Branchez le cordon d’alimentation fourni à
l’adaptateur secteur.
4. Branchez l'adaptateur secteur à la prise DC In
du FP-4 et branchez le cordon d'alimentation
dans une prise de courant.
5. Entourez le cordon de l’adaptateur autour du
crochet pour le fixer.
Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un
débranchement accidentel de la fiche) et pour éviter
toute traction sur la prise de l’adaptateur, amarrez le
cordon d’alimentation au crochet prévu à cet effet
(voyez l’illustration).
Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une
sensation désagréable ou l’impression que la surface de
l’appareil est rugueuse lorsque vous le touchez. Ce
phénomène s’explique par une charge électrique
infinitésimale, absolument inoffensive. Cependant, si ce
phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre
(voyez l’illustration) à la terre. Lorsque vous mettez
l’appareil à la terre, vous pouvez entendre un léger
bourdonnement; ici aussi cela dépend des
caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez
pas comment effectuer cette connexion, contactez le
service de maintenance Roland le plus proche ou un
distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la
page “Informations”).
Endroits à éviter pour la connexion
Conduites d’eau (risque de décharge ou
d’électrocution).
Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion).
Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela
peut être dangereux en cas d’orage).
Préparez-vous à jouer
Brancher l’adaptateur secteur
Eteint
Position
Upper
Prise secteur
Adaptateur secteur
Cordon d'alimentation
(Adaptateur secteur)
Cordon d'alimentation
Borne de terre
Crochet
pour cordon
16
Avant de commencer
Lorsque vous avez tout branché correctement, vous
pouvez mettre sous tension en suivant la procédure
suivante. Si vous ne respectez pas ces étapes dans
l'ordre correct, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement ou d'endommager les enceintes.
Mise sous tension
1. Tournez la commande [Volume] complètement
vers la gauche pour réduire le volume au
minimum.
fig.VolumeMin.eps
2. Appuyez sur l'interrupteur [Power].
fig.PowerOn.eps
L'alimentation sera activée et le [Piano] et les autres
boutons s'allumeront.
3. Utilisez la commande [Volume] pour régler le
volume (p. 17).
L’appareil est prêt et vous pouvez jouer sur le clavier.
Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il
faut attendre un bref laps de temps après la mise
sous tension pour que l’instrument fonctionne
normalement.
Mise hors tension
1. Tournez la commande [Volume] complètement
vers la gauche pour réduire le volume au
minimum.
fig.VolumeMin.eps
2. Appuyez sur l'interrupteur [Power].
L'écran s'éteint et l'alimentation est coupée.
ig.PowerOn.eps
Mise sous/hors tension
NOTE
On
Position
Lower
NOTE
Eteint
Position
Upper
17
Avant de commencer
Voici comment régler le volume lorsque vous jouez sur le
clavier ou lorsque vous reproduisez des morceaux de
présélection interne ou des morceaux de la mémoire interne.
Si un casque est branché, utilisez la commande [Volume] pour
régler le volume du casque.
1. Tournez la commande [Volume] pour régler le
volume global.
Réglez le volume lorsque vous jouez sur le clavier.
Tournez la commande vers la droite pour augmenter le
volume ou vers la gauche pour le diminuer.
fig.MasterVolume.eps
Voici comment installer le pupitre fourni.
1. Installez les vis fournies sur l'arrière de
l'instrument (deux emplacements) comme
illustré.
fig.MusicRestScrew.eps
2. Placez le pupitre entre les vis et le châssis.
fig.MusicRest.eps
3. Tenez le pupitre d'une main et serrez les vis
(deux emplacements) pour fixer le pupitre
fermement.
Lorsque vous installez le pupitre, vous devez le tenir
d'une main afin de l'empêcher de tomber. Faites
attention à ne pas vous coincer la main.
Pour démonter le pupitre, tenez-le d’une main et
desserrez les vis de l’autre. Retirez le pupitre, puis serrez
à nouveau fermement les vis.
Ne soumettez pas le pupitre installé à des forces
excessives.
Vous devez utiliser les vis fournies pour installer le
pupitre.
Réglage du volume Installer le pupitre
NOTE
NOTE
18
Avant de commencer
Branchez la pédale fournie à l’une des prises pour pédale.
Le fonctionnement de la pédale dépendra de la prise à
laquelle elle est branchée.
fig.pedals-e.eps
Si vous débranchez une pédale de l’instrument alors
qu’il est sous tension, l’effet de la pédale risque
d’être appliqué en continu. Mettez d’abord le FP-4
hors tension avant de brancher/débrancher une
pédale.
Vous pouvez vous procurer une deuxième et une
troisième pédale; cela vous permettra d’utiliser trois
pédales simultanément. Pour acquérir une pédale en
option (série DP), veuillez contacter le revendeur
chez qui vous avez acheté le FP-4.
Utilisez exclusivement la pédale d’expression
indiquée (EV-5, disponible en option). En utilisant
une autre pédale d’expression, vous risquez de
provoquer des dysfonctionnements et/ou
d’endommager l’appareil.
Pédale forte (Damper)
Servez-vous de cette pédale pour maintenir le son.
Lorsque cette pédale est enfoncée, les notes seront tenues
pendant une durée supplémentaire, même si vous relâchez les
touches du clavier.
La pédale incluse avec le FP-4 fonctionne comme une pédale
forte continue, ce qui vous permet de régler l’intensité de la
résonance.
Lorsque vous enfoncez la pédale forte sur un piano
acoustique, les cordes des autres touches sont libérées et
vibrent sous l’effet des touches actionnées sur le clavier,
rendant ainsi le son plus riche et plus vaste. Le FP-4 simule
cette résonance sympathique (damper resonance).
Réglez le commutateur de la pédale fournie sur
“Continuous” lorsque vous branchez la pédale.
Pédale sostenuto
Lorsque cette pédale est enfoncée, les notes que vous jouez
seront tenues.
Lorsque la pédale est branchée à la prise Sostenuto
(FC1), elle peut aussi se voir assigner d’autres
fonctions. Voyez “Changer la fonction des pédales”
(p. 82), “Utiliser une pédale pour alterner les sets de
réglages de jeu [Registration]” (p. 64).
Pédale douce (Soft)
Cette pédale permet d’adoucir le son.
Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son produit est
moins fort. Cette pédale a la même fonction que la pédale
gauche d’un piano acoustique.
La douceur du son peut être légèrement modifiée en fonction
de la profondeur d'appui sur la pédale.
Lorsque la pédale est branchée à la prise Soft /
(FC2), elle peut aussi se voir assigner d’autres
fonctions. Voyez “Changer la fonction des pédales”
(p. 82), “Utiliser une pédale pour alterner les sets de
réglages de jeu [Registration]” (p. 64).
Connexion des pédales
Prise branchée Fonctionnement
Damper, prise
La pédale fonctionnera comme
pédale forte (Damper).
Prise sostenuto /
(FC1)
La pédale fonctionnera comme
pédale sostenuto.
Vous pouvez également lui attribuer
une fonction différente (p. 64, p. 82).
Prise soft / (FC2)
La pédale fonctionnera comme
pédale douce.
Vous pouvez également lui attribuer
une fonction différente (p. 64, p. 82).
Pédale
NOTE
NOTE
19
Avant de commencer
Vous pouvez utiliser un casque pour écouter le FP-4 sans
déranger votre entourage, la nuit par exemple. Grâce aux
deux prises casques du FP-4, deux personnes peuvent aussi
utiliser un casque simultanément.
Si vous utilisez un seul casque, vous pouvez le brancher
indifféremment sur l'une des deux prises casque.
fig.Headphones.eps
1. Branchez le casque dans la prise casque.
Si un casque est branché, aucun son ne sera émis par
les enceintes du FP-4.
2. Utilisez la commande [Volume] (p. 17) du FP-4
pour régler le volume du casque.
Précautions pour l'utilisation du
casque
Manipulez avec soin pour éviter tout endommagement
des conducteurs internes du cordon. Lorsque vous utilisez
le casque, ne manipulez que la fiche ou le casque même.
Votre casque peut être endommagé si le volume d'un
appareil est déjà élevé lorsque vous le branchez.
Réduisez le volume au minimum avant de brancher le
casque.
Un signal excessif endommagera non seulement votre
ouïe, mais compromettra également le casque. Veuillez
écouter la musique à un volume approprié.
Utilisez un casque ayant un jack 1/4” stéréo.
Brancher un casque
Casque
20
Ecouter les morceaux
Commencez par écouter les morceaux de démonstration.
Le FP-4 propose huit morceaux de démonstration.
Les six boutons Tone, le bouton [Session Partner] et le bouton [Play] proposent un
morceau de démonstration.
Tous droits réservés. Tout usage non autorisé de ce matériel à des fins autres que
personnelles et privées est interdit par les lois en vigueur.
Les données MIDI des morceaux reproduits ne sont pas transmises.
fig.Panel-Demo.eps
Ecouter les morceaux de démonstration
Bouton Indication Compositeur/Copyright
Piano Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
E.Piano Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
Organ Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
Strings/Pad Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
Guitar/Bass Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
Voice/GM2 Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
Session Partner © 2006 Roland Corporation
Jouer Masasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
NOTE
NOTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Roland 3500s Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à