Braun BP3510 spécification

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
spécification
14
Français
Ce qu’il faut savoir à propos de la tension artérielle
Notre tension artérielle change constamment tout au long de la journée. Elle
monte nettement tôt le matin et diminue en fin de matinée. Elle s’élève à nouveau
dans l’après-midi pour descendre à un niveau bas pendant la nuit. C’est pour
cette raison que les mesures peuvent varier si elles sont prises à différents
moments de la journée.
Relevés de tension artérielle d’un homme de 31 ans en bonne santé, mesurés par
intervalles de cinq minutes.
La tension artérielle mesurée lors d’une consultation médicale ne représente
qu’une valeur instantanée. Des mesures répétées effectuées à domicile donnent
une meilleure idée des valeurs réelles de votre tension artérielle.
De nombreuses personnes ont une tension artérielle différente de celle mesurée
chez le docteur quand elles la mesurent elles-mêmes à domicile car elles sont
plus détendues que chez le médecin.
Des prises de tension artérielle régulières effectuées chez vous peuvent apporter
des informations précieuses à votre médecin concernant vos réelles valeurs
« habituelles ».
L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a établi les valeurs standard suivantes
pour la tension artérielle.
Tension artérielle
(mmHg)
Valeurs
normales
Hypertension
légère à modérée
Hypertension
sévère
SYS = Systole
= Valeur
supérieure
DIA = Diastole
= Valeur
inférieure
jusqu’à 140
jusqu’à 90
140 – 180
90 – 110
au-dessus de 180
au-dessus de 110
SYS
mm HG
140
120
100
60
65 h12 18 0
80
DIA
mm HG
6083360_BP3510_S4-64_KAZ Seite 14 Mittwoch, 10. Oktober 2007 9:44 09
15
Ce qu’il faut savoir sur ce tensiomètre
Pour des mesures précises, tous les tensiomètres
poignet doivent être positionnés au niveau du coeur.
Exemple : si le tensiomètre est positionné 20 cm au-
dessous du niveau du coeur, comme montré sur la
gauche (par exemple si vous placez votre bras sur une
table), la mesure que vous obtiendrez sera majorée
d’environ 15 mmHg.
Ainsi, Braun SensorControl dispose d’un système de
positionnement actif (A) : il vous aide à maintenir votre
bras dans la bonne position au niveau du cœur.
En plus, grâce à son manchon muni du système
EasyClick (système de fermeture en un clic), votre
tensiomètre s’ajuste automatiquement à la taille de votre
poignet, vous garantissant ainsi une mesure précise.
Pour garantir des résultats précis, veuillez lire
attentivement les instructions suivantes.
Ce produit est conçu uniquement pour un usage
domestique. Gardez le tensiomètre et ses piles hors
de portée des enfants.
Les personnes atteintes d’arythmie cardiaque, de
constriction vasculaire, d’artériosclérose, de diabète
ou les utilisateurs de stimulateurs cardiaques doivent
consulter leur médecin avant de mesurer eux-mêmes
leur tension artérielle car des écarts de valeur
tensionnelle peuvent être mesurés dans ces cas.
Si vous êtes sous traitement médical ou si vous prenez
des médicaments, veuillez consulter votre médecin en
cas de doute.
L’utilisation de ce tensiomètre ne doit pas remplacer
une consultation chez votre médecin.
20 cm
6083360_BP3510_S4-64_KAZ Seite 15 Mittwoch, 10. Oktober 2007 9:44 09
16
Description du produit
A Indicateur de position
B Bouton marche/arrêt
C Bouton de sélection
D Bouton mémoire (« memo »)
E Fermeture du manchon
F Bouton d’ouverture du manchon
G Compartiment à piles
H Aide au placement
Mise en place des piles
Utilisez exclusivement des piles alcaline de type LR 03
(AAA) (type Duracell) comme celles fournies avec
l‘appareil (ou des piles rechargeables).
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et insérez
deux piles en respectant la polarité (voir schéma du
compartiment à piles (G)).
Des piles neuves (Duracell) assurent environ 300
mesures.
Ne jetez que des piles usagées. Elle ne doivent pas
être jetées avec les ordures ménagères, mais remises
dans un centre de collecte ou chez votre revendeur.
LR 03
LR 06
Règles de base pour une mesure correcte de la tension
artérielle
Un bon placement de l’appareil est indispensable pour obtenir des mesures
précises.
Prenez les mesures toujours au même moment de la journée et dans des
conditions identiques, de préférence le matin.
Ne pas prendre de mesure moins d’une demi-heure après avoir fumé ou après
avoir consommé du thé ou du café.
Otez montre et bijoux avant d’adapter l’appareil sur votre bras.
Positionnez l’appareil 2 cm
en dessus de la ligne paume.
Pendant la mesure, asseyez-vous, détendez-vous, restez tranquille sans
bouger ni parler.
Maintenez l’appareil au niveau du cœur pendant la mesure.
Attendez environ trois minutes avant d’effectuer une nouvelle mesure.
6083360_BP3510_S4-64_KAZ Seite 16 Mittwoch, 10. Oktober 2007 9:44 09
17
Prise des mesures
Pour une mesure fiable de la tension artérielle, veuillez
suivre les instructions ci-dessous.
Pour ouvrir le manchon, appuyez sur le bouton (F) situé
au-dessous du système de fermeture du manchon.
1. Placez l’appareil sur le côté paume de votre poignet,
l’appareil vous faisant face. L’aide à distance (H) vous
aide à conserver la distance requise d’environ 2 cm
au-dessus de la ligne de paume.
2. Pour fermer le manchon, tenir l’appareil contre votre
corps. Tenez le fermoir du manchon, tirez sur le
manchon et insérez le fermoir dans l’emplacement
prévu sur l’appareil jusqu’au clic de fermeture. Le
manchon s’ajustera automatiquement à la taille de
votre poignet. Une fois le manchon fermé, ne bougez
plus l’appareil. Si vous souhaitez changer la position
de l’appareil sur votre bras, ouvrez et fermez à
nouveau le manchon.
3. Appuyez sur le bouton rouge marche/arrêt (B).
4. Placez la main sur laquelle se trouve l’appareil sur la
partie supérieure de l’autre bras, comme montré ci-
contre. Levez lentement la main, le long de la partie
supérieure du bras. Observez l’indicateur de position
(A) et déplacez votre main de haut en bas comme
indiqué par la flèche.
distance
2 cm
2 cm
memo
click!
6083360_BP3510_S4-64_KAZ Seite 17 Mittwoch, 10. Oktober 2007 9:44 09
18
5. L’icône du détecteur de position situé sur la gauche de
l’écran et un signal sonore vous indiquent que vous
avez adopté une bonne position. La mesure com-
mence alors automatiquement. Lorsque la prise de
mesure est terminée, un signal sonore retentit à
nouveau et la mesure s’affiche :
Valeur supérieure (systolique)
Valeur inférieure (diastolique)
Pouls
Important :
En cas d’erreur du système ou de faute de
manipulation, l’écran indique un message d’erreur,
au lieu de vous donner des résultats imprécis
(pour plus de détails, veuillez consulter la section
« Que faire en cas de problème … »).
15 secondes après la mise en marche du tensiomètre,
la prise de mesure est automatiquement déclenchée,
même si la bonne position de mesure n’a pas été
adoptée.
Eteindre l’appareil
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre
l’appareil. Sinon, l’appareil s’éteindra automatiquement
après deux minutes.
Fonction mémoire
Le tensiomètre peut stocker 50 mesures. Les lectures
sont mémorisées automatiquement après chaque
mesure. La mémoire n’est pas volatile. Cela signifie
que vous ne perdrez pas vos données enregistrées en
changeant les piles. La mémoire ne peut pas être vidée.
Une fois pleine, les plus anciennes valeurs seront
substituées.
Rappel des valeurs mémorisées
Pour consulter les valeurs mémorisées, éteignez tout
d’abord l’appareil, puis, appuyez sur le bouton mémoire
(D). Une simple pression (m ou n) fera apparaître la valeur
la plus récente. La ligne du bas sur l’écran montre
successivement, le numéro de la mémoire et le pouls
puis la date et l’heure de chaque mesure.
6083360_BP3510_S4-64_KAZ Seite 18 Mittwoch, 10. Oktober 2007 9:44 09
19
Des pressions répétées du bouton mémoire (D) feront
défiler une à une les valeurs mémorisées :
m (–) vers les valeurs les plus anciennes
n (+) vers les valeurs les plus récentes
Défilement
Gardez le bouton mémoire (D) enfoncé pour faire défiler
la mémoire.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (B) pour sortir du
mode mémoire.
Mode sélection
Mettre la date et l’heure
Eteignez tout d’abord l’appareil. Appuyez sur le bouton
de sélection (C) plus de trois secondes pour entrer dans
le mode sélection. Attendez le signal sonore. La date du
jour clignote. En utilisant le bouton mémoire (D), vous
pouvez ajuster la date. Appuyez à nouveau sur le bouton
de sélection pour que le mois clignote, ajustez-le en
utilisant le bouton mémoire. Appuyez à nouveau sur le
bouton de sélection et faites de même pour ajuster
l’heure (heure/minute).
Après avoir changé la date et l’heure, appuyez sur le
bouton marche/arrêt (B) pour confirmer. Le dispositif
s’arrêtera.
Désactivation de l’indicateur de position
Si vous le souhaitez vous pouvez désactiver l’indicateur
de position (par exemple si vous voulez effectuer une
mesure en position allongée).
Eteignez l’appareil. Appuyez sur le bouton de sélection
(C) plus de 3 secondes et attendez le signal sonore.
L’écran affiche les paramètres de date et heure. Appuyez
ensuite de façon continue sur le bouton de sélection
jusqu’à ce qu’un « ON » clignotant apparaisse à côté de
l’indicateur de position ( ).
Appuyez sur le bouton mémoire pour faire passer les
paramètres de
« ON » (indicateur de position activé) à
« OFF » (indicateur de position désactivé)
Pour confirmer
le changement de paramètres, appuyez
sur le bouton marche/arrêt (B).
6083360_BP3510_S4-64_KAZ Seite 19 Mittwoch, 10. Oktober 2007 9:44 09
20
Remarque :
En l’absence de validation de la modification par pres-
sion sur le bouton marche/arrêt, l’appareil s’éteindra
automatiquement au bout de deux minutes sans prendre
en compte les modifications demandées.
Entretien et nettoyage
Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et
humide. Les tâches faites sur le manchon peuvent être
retirées avec précaution à l’aide d’un chiffon humide.
Ne pas nettoyer le manchon, que ce soit à l’eau ou à sec.
Ne pas stocker l’appareil en plein soleil ou dans des
conditions d’humidité extrême.
Etalonnage
Ce produit a été réglé au moment de sa fabrication. S'il
est utilisé selon les instructions d'utilisations, un réglage
périodique n'est pas requis. Si à tout instant, vous vous
posez une question au sujet de la précision de la mesure,
veuillez contacter un centre de service agréé.
La date de fabrication est indiquée par un numéro de
LOT situé au dos de l’appareil. Le premier nombre
après LOT correspond au dernier chiffre de l’année de
fabrication. Les 3 numéros suivants indiquent le jour de
l’année de fabrication.
Par exemple : LOT 4116 xx xx – ce produit a été fabriqué
au cours du 116ème jour de l’année 2004.
6083360_BP3510_S4-64_KAZ Seite 20 Mittwoch, 10. Oktober 2007 9:44 09
21
Que faire en cas de problème
Problème Raison Solution
(clignotant)
Les piles sont faibles.
Les mesures en mémoire
peuvent être consultées.
Les prises de mesure sont
impossibles.
Remplacez rapidement les piles.
par ex. Messages d’erreur 01-29 :
L’appareil n’est pas
correctement positionné
sur le poignet.
Réajustez l’appareil et répétez
la mesure comme décrit sous
« Prise des mesures ».
par ex. Message d’erreur
supérieur ou égal à 30 :
Erreur du système
Répétez la mesure. Si le problème
persiste, faites contrôler l’appareil
dans un Centre de Service Kaz.
La prise de
mesure ou le
gonflement ne
commencent pas
instantanément.
Vous n’êtes pas dans la
bonne position de mesure.
Répétez la mesure comme montré
et décrit sous « Prise des mesures »
ou désactivez l’indicateur de position.
Les lectures issues
de différentes
prises de mesure
diffèrent con-
sidérablement.
La tension artérielle est une
valeur fluctuante. Chez des
adultes en bonne santé, des
écarts de 10 à 20 mmHg sont
possibles.
Aucune.
Le manchon n’est pas
correctement positionné.
Assurez-vous que l’appareil est
positionné comme suit :
– sur le dessus de la partie étroite de
l’avant-bras
– l’écran vers le haut
– le compartiment à piles contre le corps
de l’utilisateur
– approximativement à 2 cm de la racine
du pouce.
Les mesures n’ont pas été
constamment prises au
niveau du coeur.
Pour chaque mesure, procédez
exactement comme montré et décrit
sous « Prise des mesures ».
Vous avez parlé, toussé, ri,
bougé, etc… durant la
mesure.
Pendant la prise de mesure, relaxez-
vous, restez calme, ne bougez pas,
ne parlez pas.
Avant la mesure,
l’indicateur de
position (A) sur
l’écran ne marche
pas.
L’indicateur de position (A)
est désactivé.
Voir le chapitre « Mode sélection »
pour activer l’indicateur de position
(A).
................
................
6083360_BP3510_S4-64_KAZ Seite 21 Mittwoch, 10. Oktober 2007 9:44 09
22
Spécifications du produit
Modèle : BP 3510
Principe de fonctionnement : Méthode oscillométrique
Indicateur : Affichage à Cristaux Liquides
Plage de mesure : 0 – 320 mmHg (pression de manchon)
Mesure de la tension artérielle : 30 mmHg (valeur diastolique minimale)
250 mmHg (valeur systolique maximale)
Fréquence du pouls : 30 – 150 / min
Précision laboratoire : ± 3 mm Hg (pression de manchon)
± 5 % de lecture (pression du pouls)
Gonflage : Automatique, doux, adapté à la
pression artérielle
Alimentation : 2 piles, type LR 03 (AAA) (type Duracell)
Température de fonctionnement : + 10 °C à + 40 °C
Température de stockage : – 20 °C à + 60 °C
Humidité : jusqu’à 85% RH
Manchon : Convient à un tour de poignet de
13,5 cm à 20 cm
Si l’appareil n’est pas utilisé dans le respect des limites de température et
d’humidité spécifiées, la précision technique ne pourra être assurée.
Equipement type BF
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
6083360_BP3510_S4-64_KAZ Seite 22 Mittwoch, 10. Oktober 2007 9:44 09
23
Ce produit est conforme aux normes suivantes :
DIN EN 60601-1 : 3/96 « Equipement médical électrique »-
Partie 1 : Conditions générales de sécurité
DIN EN 1060-1 : 12/95, AMD 1 09/02 « Sphygmomanomètres non-invasifs »-
Partie 1 : Conditions générales
DIN EN 1060-3 : 9/97 « Sphygmomanomètres non-invasifs »-
Partie 3 : Conditions supplémentaires pour les systèmes de mesure de la tension
artérielle électro-mécaniques.
Ce produit est conforme aux dispositions de la directive CE 93/42/CEE
(Directive sur les Dispositifs Médicaux).
L’EQUIPEMENT MEDICAL ELECTRIQUE requiert des conditions spéciales vis à
vis de l’EMC. Pour une description détaillée des conditions de l’EMC veuillez
contacter le Centre de Service Agréé (Voir l’insert joint).
Les radio-fréquences des communications de portables et téléphones mobiles
peuvent avoir des effets sur les équipements médicaux électriques.
Veuillez ne pas recycler le produit comme une ordure ménagère lorsqu’il
est arrivé en fin de vie d’utilisation. Le recyclage peut être fait auprès de
votre service de ramassage local ou dans l’un des points de décharge
fournis dans votre pays.
Garantie
Kaz accorde une garantie de deux ans sur le produit débutant à la date d'achat.
Durant la période de garantie nous éliminerons, gratuitement tous les défauts de
l'appareil résultant des malfaçons du matériel ou de sa fabrication, soit selon
notre décision en réparant ou en remplaçant l'appareil complet. Cette garantie est
reconnue dans tous les pays où Kaz ou son distributeur exclusif commercialise
l’appareil.
Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale
ou les défauts ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de
l’appareil excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si
des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Kaz et si
des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toutes réclamations intervenant pendant la période de guarantie, envoyez
l’appareil ainsi que sa carte de garantie à un Centre de Service Kaz agréé.
0297
6083360_BP3510_S4-64_KAZ Seite 23 Mittwoch, 10. Oktober 2007 9:44 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Braun BP3510 spécification

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
spécification