JVC SP-EXD11 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
EX-D11
Consists of CA-EXD11 and SP-EXD11
Composée du CA-EXD11 et du SP-EXD11
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GNT0066-002A
[C]
EX-D11[C]EN.book Page 1 Wednesday, March 22, 2006 6:17 PM
G-1
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas
ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
CAUTION — (Standby/on) button!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely
(the STANDBY lamp goes off). When installing the apparatus,
ensure that the plug is easily accessible.
The
(Standby/on)
button in any position does not
disconnect the mains line.
When the system is on standby, the STANDBY lamp
lights red.
When the system is turned on, the STANDBY lamp
goes off.
The power can be remote controlled.
ATTENTION—Touche (attente/sous tension)
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (le témoin STANDBY l
s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous
que la fiche soit facilement accessible.
La touche
(attente/sous tension) dans n’importe
quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur.
Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin
STANDBY est allumé en rouge.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system
installer’s attention to Section 820-40 of the NEC which
provides guidelines for proper grounding and, in
particular, specifies that the cable ground shall be
connected to the grounding system of the building, as
close to the point of cable entry as practical.
Caution
Changes or modifications not approved by JVC could
void the user’s authority to operate the equipment.
Attention
Des changements ou modifications non approuvés par
JVC pourront invalider l’autorité de l’utilisateur à opérer
cet appareil.
[European Union only]
[
Union européenne seulement]
For Canada/pour le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE
CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS
FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD
ENTITLED “DIGITAL APPARATUS”, ICES-003 OF THE
DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES
DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX
APPAREILS NUMIRIQUES DE CLASSE B PRESCRITES
DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR:
“APPAREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE
MINISTRE DES COMMUNICATIONS.
Declaration of Conformity:
Trade Name: JVC
Model Number: EX-D11
Responsible Party: JVC American Corp.
Address: 1700 Valley Road, Wayne
New Jersey 07470
Telephone Number: 973-317-5000
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no
user serviceable parts inside the unit; leave all
servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION:
(For U.S.A.) Visible and/or invisible class II laser
radiation when open. Do not stare into beam.
(For Canada) Visible and/or invisible class 1M laser
radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL,
PLACED INSIDE THE UNIT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
ATTENTION
:
N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il
n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à
l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un
personnel qualifié.
3.
ATTENTION:
(Pour les Etats-Unis) Radiation laser de classe II
visibles et/ou invisible si l’appareil est ouvert. Ne
regardez pas le rayon.
(Pour le Canada)
Rayonnement laser visible et/ou
invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L
ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L
INTERIEUR DE L
APPAREIL.
Warnings, cautions and others
Mises en garde, précautions et indications diverses
EX-D11[C]EN.book Page 1 Wednesday, March 22, 2006 6:17 PM
1
Introduction
Précautions spéciales .....................................2
Quelques remarques sur le maniement.............. 2
Accessoires fournis............................................. 2
À propos des disques......................................3
Types de disques lisibles.................................... 3
Structure des disques......................................... 4
Description des parties....................................5
Panneau avant.................................................... 5
Fenêtre d’affichage ............................................. 5
Panneau arrière.................................................. 5
Pour commencer
Utilisation de la télécommande .......................6
Mise en place des piles dans de la télécommande
... 6
Commande du téléviseur avec la télécommande
... 7
Connexion .......................................................8
Connexion des antennes.................................... 8
Connexion des enceintes ................................... 9
Connexion des autres appareils ....................... 10
Connexion à un téléviseur ................................ 11
Brancher le cordon d’alimentation .................... 11
Opérations de base
Lecture de disques........................................12
Lecture.............................................................. 12
Pour changer l’affichage................................... 13
Choisissez un élément sur le menu du disque en
utilisant les touches numériques ............... 14
Pour arrêter la lecture....................................... 14
Pour arrêter momentanément la lecture........... 14
Pour avancer l’image image par image ............ 14
Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant ..... 14
Lecture à partir d’une position située 10 secondes en
arrière (Relecture par une simple pression)
... 15
Lecture au ralenti.............................................. 15
Saut au début d’une sélection .......................... 15
Pour changer la luminosité de la fenêtre d’affichage
(DIMMER).................................................. 16
Ajustement du volume ...................................... 16
Ajustement de la qualité du son........................ 16
Coupure temporaire du son (MUTING) ............ 16
Lecture de fichiers audio/vidéo......................16
Lecture.............................................................. 17
Lecture répétée................................................. 17
Reprise de lecture .........................................18
Sélection de la scène à reproduire................19
Choisissez la scène à partir du menu............... 19
Désignation de la durée (recherche temporelle)
.... 20
Opérations avancées
Lecture programmée/lecture aléatoire ..........20
Lecture du disque dans l’ordre souhaité (lecture
programmée)............................................. 20
Lecture du disque dans un ordre aléatoire (lecture
aléatoire).................................................... 21
Lecture répétée .............................................22
Lecture répétée d’un titre/chapitre/groupe/plage ou
de toutes les plages (REPEAT)................. 22
Lecture du passage choisi répétitivement (Lecture
répétée A-B) .............................................. 23
Autres fonctions pratiques.............................24
Sélection des sous-titres ...................................24
Sélection de la langue des dialogues................24
Sélection d’un angle de vue ..............................24
Agrandissement de l’image (ZOOM).................25
Ajustement de la qualité de l’image (VFP) ........25
Pour rendre les dialogues plus clairs (CLEAR
VOICE).......................................................25
Création d’un son réaliste (3D PHONIC)...........26
Ajustement du niveau de lecture (DVD LEVEL)
....26
Affichage d’images de meilleure qualité (SCAN
MODE) .......................................................26
Fonctions spécifiques des DVD AUDIO........27
Lecture d’un groupe bonus................................27
Images fixes affichables (B.S.P.).......................27
Utilisation de la barre de menu......................28
Préférences...................................................29
Opérations de base ...........................................29
LANGUE............................................................29
IMAGE...............................................................29
AUDIO ...............................................................30
AUTRES ............................................................30
Écoute de la radio
Écoute d’une émission de radio ....................31
Sélection d’une station ......................................31
Préréglage des stations.....................................31
Accord d’une station préréglée..........................31
Fonctions pratiques
Lecture à partir de l’ordinateur ......................32
Écoute du son d’un autre appareil audio
..........33
Écoute du son d’un appareil audio extérieur......... 33
Écoute du son d’un appareil audio portable
..........33
Ajustement du niveau d’entrée audio ................34
Réglage des diverses minuteries ..................34
Réglage de l’horloge intégrée............................34
Réglage de la minuterie quotidienne.................35
Mise en attente automatique .............................36
Minuterie d’arrêt.................................................36
Verrouillage du plateau à disque...................36
Références
Guide de dépannage.....................................37
Codes des langues........................................38
Spécifications ................................................39
Table des matières
FR_EX-D11[C].book Page 1 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
2
7 Précautions importantes
Installation de la chaîne
Choisissez un emplacement plat, sec, et ni trop chaud
ni trop froid, entre 5°C et 35°C.
Maintenez une distance suffisante entre la chaîne et le
téléviseur.
Veillez à ce que le support sur lequel vous avez posé
le système ne soit pas soumis aux vibrations.
Cordon d’alimentation
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
Une faible quantité d’énergie est toujours consommée
quand le cordon d’alimentation est branché à la prise
secteur murale.
Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement de la
chaîne
Le lecteur ne contient pas d’éléments réparables par
l’utilisateur. En cas d’anomalie, débrancher le cordon
d’alimentation et consulter votre revendeur.
N’insérez aucun objet métallique à l’intérieur de la
chaîne.
N’utilisez pas de disques aux formes irrégulières
(comme par exemple, des disques en forme de cœur,
de fleur ou de carte de crédit, etc.), et qui sont
disponibles dans le commerce, car ils pourraient
endommager la chaîne.
N’insérez pas de disque sur lequel se trouve un ruban
adhésif, un autocollant ou de la colle, car cela pourrait
endommager la chaîne.
Remarque concernant les lois sur les droits d’auteur
Vérifiez les lois sur les droits d’auteur dans votre pays
avant d’enregistrer à partir d’un DVD, VCD, SVCD ou CD.
L’enregistrement de matériaux couverts par des droits
d’auteur peut constituer une infraction aux lois sur les
droits d’auteur.
Remarque à propos du système de protection contre
la copie
Les DVD sont protégés par un système de protection
contre la copie. Lorsque vous connectez la chaîne
directement à votre magnétoscope, le système de
protection contre la copie entre en service et l’image peut
ne pas être reproduite correctement.
7 Précautions de sécurité
Évitez l’humidité, l’eau et la poussière
Ne placez pas la chaîne dans un endroit humide ou
poussiéreux.
Éviter les températures élevées
N’exposez pas la chaîne à la lumière directe du soleil et
ne la placez pas à proximité d’une source de chaleur.
Lorsque vous vous absentez
Lorsque vous partez en voyage ou que vous vous
absentez pour une autre raison pendant une période
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale.
Ne bloquez pas les orifices d’aération
Bloquer les orifices d’aération peut endommager la
chaîne.
Entretien de l’appareil
Nettoyez la chaîne à l’aide d’un chiffon doux, en
respectant les instructions appropriées, notamment sur
l’utilisation de chiffons traités chimiquement. N’utilisez
pas de produit comme le benzène, les diluants ou autres
solvants organiques, dont les désinfectants. Ces produits
pourraient provoquer une déformation ou une
décoloration du coffret.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur de la chaîne
Mettez la chaîne hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale, puis appelez le
magasin où vous l’avez achetée. Utiliser la chaîne dans
cette condition peut entraîner un incendie ou une
décharge électrique.
7 Si de la condensation d’humidité ou des gouttes
d’eau se forment sur la lentille
Dans les cas suivants, de la condensation d’humidité ou
des gouttes d’eau peuvent se former sur la lentille
empêchant la chaîne de fonctionner correctement:
Immédiatement après le démarrage d’un chauffage
dans la pièce
Quand la chaîne est installée dans un endroit
contenant de la vapeur ou humide
Quand la chaîne est amenée brusquement d’un
endroit froid dans un endroit chaud
Dans n’importe lequel de ces cas, laissez la chaîne sous
tension pendant 1 à 2 heures avant de l’utiliser.
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis.
Le nombre entre parenthèses représente la quantité des
pièces fournies. Si quelque chose manquait, appelez
votre revendeur immédiatement.
Télécommande (1)
•Piles (2)
Antenne FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Cordon d’alimentation (1)
Cordon vidéo composite (1)
Cordons des enceintes (2)
Quelques remarques sur
le maniement
Colle
Autocollant
Étiquette autocollante
Accessoires fournis
Comment lire ce manuel
Les opérations sont décrites principalement en
utilisant les touches de la télécommande. S’il y a
les mêmes marques sur l’appareil, les touches de
l’appareil peuvent aussi être utilisées.
Les marques suivantes vous informent du type de
disque que peut être utilisé pour l’opération.
Les illustrations et les écrans de télévision
peuvent différer de l’écran réel et de sa
description.
“DVD VR” signifie un DVD enregistré au format
DVD Vidéo Recording (DVD VR).
“VCD” est une abréviation de “Video CD (CD
vidéo)”.
“SVCD” est une abréviation de “Super Video CD
(Super CD Vidéo)”.
Précautions spéciales
FR_EX-D11[C].book Page 2 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
3
À propos des disques
Disques que vous pouvez reproduire :
Le symbole “Compatible” dans la liste suivante indique
les types de disques et les formats d’enregistrement
compatibles.
Les DVD-ROM au format DVD VR peuvent aussi être
reproduits.
*1 Ce système peut uniquement reproduire les disques
finalisés.
*2 Le format DVD VR peut être utilisé uniquement quand
un DVD-R/-RW est compatible avec CPRM (Content
Protection for Recordable Media).
*3 Enregistré au format UDF-Bridge.
Cependant, notez que certains disques ne peuvent pas
être reproduit en raison de leurs caractéristiques, des
conditions d’enregistrement ou d’une détérioration ou
d’une souillure des disques.
Seuls les sons peuvent être reproduits pour les disques
suivants:
MIX-MODE CD CD-G
CD-EXTRA CD TEXT
est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW
(format DVD Vidéo uniquement) finalisés, “DVD”
s’allume sur le panneau d’affichage quand un disque
+R/+RW est mis en place.
Précautions pour la lecture de disques à
double face
La face non DVD d’un disque à “double face” n’est pas
compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD
d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas
recommandée.
Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD VIDÉO et les disques DVD VIDÉO
eux-mêmes sont pourvus d’un numéro de code de
région. Ce système peut lire les disques DVD VIDÉO
dont le numéro de code de région comprend le code de
région du système indiqué sur le panneau arrière.
Si vous insérez un DVD avec un numéro de code de
région incorrect, “ERREUR DE CODE REGIONAL!”
apparaît sur l’écran du téléviseur, et la lecture ne peut
pas démarrer.
Le fonctionnement de certains DVD VIDÉO, DVD
AUDIO, VCD ou SVCD peut différer des explications
données dans ce mode d’emploi. C’est dû à la
programmation et à la structure des disques, et non
pas à un mauvais fonctionnement de la chaîne.
Remarques sur les CD-R et les CD-RW
Cette chaîne prend en charge les disques “multi-
sessions”(jusqu’à 20 sessions).
Cette chaîne ne peut pas reproduire les disques au
format “packet write (écriture par paquet)” (format
UDF). Notez que certains disques ne peuvent pas être
reproduit en raison des caractéristiques, des
conditions d’enregistrement ou d’une détérioration ou
d’une souillure des disques.
Disques ne pouvant pas être reproduits
DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,
SACD, etc.
La lecture de tels disques génère du bruit et risque
d’endommage les enceintes.
Les disques endommagés et de forme non ordinaire
(autres qu’un dique de 12 cm ou 8 cm (5 pouces ou 3
pouces) in de diamètre) ne peuvent pas être reproduits.
Remarques concernant tous les fichiers
La chaîne peut reconnaître et reproduire uniquement
les fichiers munis d’une des extensions suivantes,
avec n’importe quelle combinaison de caractères
majuscules et minuscules:
MP3: “.mp3”
WMA: “.wma”
JPEG: “.jpg”, “.jpeg”
MPEG1/MPEG2: “.mpg”, “.mpeg”
Si un caractère autre caractère qu’un caractère
anglais d’un octet est utilisé pour le nom d’un fichier, le
nom de plage/fichier ne sera pas affiché correctement.
La chaîne peut reconnaître un maximum de 150
plages (fichiers) par groupe, de 99 groupes par disque,
et le nombre total de plages (fichiers) pouvant être
reproduites par le système est de 4 000.
Puisque cet appareil ignore les plages/fichiers dont le
numéro dépasse 150 et les groupes dont le numéro
dépasse 99, ils ne peuvent pas être reproduits.
Notez cependant que certains fichiers ne peuvent
toujours être reproduits normalement en raison des
caractéristiques ou des conditions d’enregistrement
des disques.
Types de disques
lisibles
Type de
disque
Marque (Logo)
Format
vidéo
DVD
VIDÉO
NTSC
DVD
AUDIO
VCD NTSC
SVCD NTSC
CD
Type de
disque
Format
d’enregistr
ement
CD-R/-RW
*1
DVD-R
*1
DVD-RW
*1
DVD Vidéo
Compatible Compatible
DVD Audio
Compatible Compatible
DVD VR
*2
Compatible
*2
Compatible
*2
VCD/SVCD Compatible
CD Audio Compatible
MP3/WMA/
JPEG
Compatible Compatible
*3
Compatible
*3
MPEG1/
MPEG2
Compatible Compatible
*3
Compatible
*3
AUDIO
Exemples:
Introduction
FR_EX-D11[C].book Page 3 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
4
Pour les fichiers MP3/WMA
Il se peut qu’un disque MP3 prêt à utiliser soit
reproduit dans un ordre différent de celui indiqué sur le
disque.
La chaîne prend en charge les fichiers MP3/WMA
enregistrés avec un débit binaire de 32 à 320 kbps et
une fréquence d’échantillonnage de 16 kHz,
22,05 kHz, 24 kHz (WMA uniquement), 32 kHz,
44,1 kHz ou 48 kHz.
Si des informations sous forme de balise (nom de
l’album, artiste, titre de la plage, etc.) sont enregistrées
sur un disque, elles apparaissent sur l’affichage de
commande de fichier sur l’écran du téléviseur.
Nous recommandons d’enregistrer chaque morceau
(chanson) à une fréquence d’échantillonnage de 44,1
kHz et avec un débit de 128 (96 pour les fichiers WMA
uniquement) kbps.
Cette chaîne ne peut pas reproduire les fichiers codés
avec plusieurs débits binaires (MBR). (MBR est un
format permettant de coder un fichier contenant
plusieurs débits binaires différents.)
Pour les fichiers JPEG
Nous recommandons d’enregistrer un fichier à la
résolution 640 x 480.
Cette chaîne peut reproduire les fichiers JPEG de
base, à l’exception des fichiers JPEG monochromes.
Cette chaîne peut reproduire les données JPEG
provenant d’un appareil photo numérique compatiples
avec le standard DCF (Design Rule for Camera File
System) (quand une fonction telle que la rotation
automatique d’une image est appliquée, ces données
sortent du standard DCF et l’image peut ne pas être
affichée).
Si les données ont été traitées, éditées et retouchées
sur un ordinateur avec un logiciel d’édition d’image,
ces données peuvent ne pas être affichées.
Cette chaîne ne peut pas reproduire les animations au
format MOTION JPEG, ou les images fixes (TIFF etc.)
autres que JPEG, ainsi que les images avec du son.
Une image avec une résolution supérieure à 8 192 x
7 680 pixels ne peut pas être affichée.
Pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2
Le format de transmission en continu doit être
conforme au programme/système MPEG.
720 x 576 pixels (25 images/s)/720 x 480 pixels (30
images/s) est recommandé pour la meilleure
définition.
Cette chaîne prend aussi en charge la résolution 352 x
576/ 480 x 576/ 352 x 288 pixels (25 images/s) et 352
x 480/ 480 x 480/ 352 x 240 pixels (30 images/s).
Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal
au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau
principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur).
Les flux audio doivent être conforment à MPEG1
Audio Layer-2 ou MPEG2 Audio Layer-2.
DVD VIDÉO/DVD VR
Un DVD VIDÉO est composé de “titres” et chaque
titre peut être divisé en “chapitres”.
Un DVD VR est composé de “programmes
orignaux” ou “listes de lecture” et chaque
programme original/liste de lecture est divisé en
“chapitre”.
DVD AUDIO
Un DVD AUDIO est composé de “groupes” et
chaque titre peut être divisé en “plages”.
Certains disques comprennent aussi un “groupe
bonus” qui nécessite l’entrée d’un code pour être
reproduit (page 27).
VCD/SVCD/CD
Les VCD, SVCD et CD sont composés de
“plages”.
En général, chaque plage possède son propre
numéro. (Sur certains disques, chaque plage peut
en plus être divisée par index.)
Disques MP3/WMA/JPEG/MPEG1/MPEG2
Sur un disque MP3/WMA/JPEG/MPEG1/MPEG2,
chaque image fixe est enregistrée comme une
plage/fichier. Les plages/fichiers sont
habituellement groupées en dossiers. Les dossiers
peuvent aussi comprendre des autres dossiers,
créant ainsi une hiérarchie de niveaux de dossiers.
Cet appareil simplifie la structure hiérarchique d’un
disque et traîte les dossiers comme “groupes”.
S’il y a un autre type de fichier parmi les fichiers
MP3/WMA/JPEG/MPEG1/MPEG2
dans un
dossier, il est aussi compté pour le nombre total
de fichiers.
Structure des disques
Titre 1/Programme original 1/
Liste de lecture 1:
Titre 2/Programme
original 2/Liste de
programme 2
Chapitre1 Chapitre2 Chapitre3 Chapitre1 Chapitre2
Groupe 1 Groupe 2
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 1 Plage 2
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
Groupe 1 Groupe 2
Plage 1
[Fichier 1]
Plage 2
[Fichier 2]
Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5
À propos des disques (suite)
FR_EX-D11[C].book Page 4 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
5
Le nombre indique le numéro de plage.
* Connectez un casque d’écoute (non fourni) avec une fichier stéréo mini. Si le casque d’écoute est
connecté, les enceintes et le caisson de grave ne produisent aucun son.
Panneau avant
AUX
DVD/CD
FM/AM
USB
PHONESAUX 1 USB AUDIO
*
STANDBY
Référez-vous à “Fenêtre
d’affichage” ci-dessous.
Derrière la porte
Dessus de l’appareil
16
11
32
12
14
12
15
15
14
12
31
32
12
33
Témoin STANDBY
Fenêtre d’affichage
RESUME
PRGM. ALL SLEEP 3D PHONICA. STANDBYA-B 12 31RANDOM
BONUS B.S.P.ST AUTOPROGRESSIVESVCDVD-A
13
18
26 27
27
13
20
21 17, 22 35
36
36 31
26
25
Panneau arrière
SPEAKER IMPEDANCE
4-16
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YP
B
P
R
VIDEO OUT
RL
R
L
PCM/
STREAM
FM75
COAXIAL
ANTENNA
AUX 2
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
SUB-
WOOFER
OUT
SPEAKERS
CAUTION:
AM
EXT
AM
LOOP
Ces trous permettent
l’évacuation de la chaleur
accumulée dans l’appareil.
Ne recouvrez pas ces trous.
8
10
8
10
10
11
9
11
11
11
Description des parties
Introduction
FR_EX-D11[C].book Page 5 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
6
Le nombre indique le numéro de plage.
Si la plage de fonctionnement de la télécommande
diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles
sèches de type R6(SUM-3)/AA(15F).
ATTENTION
N’utilisez pas
une pile usée avec une pile neuve.
N’utilisez pas des types de pile différents en
même temps.
Retirez les piles de la télécommande si celle-ci
ne doit pas être utilisée pendant une période
prolongée. Sinon, une fuite d’électrolyte
pourrait se produire.
Utilisation de la télécommande
Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez-la
vers le panneau avant de l’appareil. Si la
télécommande est utilisée dans une direction très
oblique, ou s’il y un obstacle sur le chemin, les
signaux peuvent ne pas être transmis.
SI le capteur de télécommande est exposé à une
forte lumière telle que la lumière du soleil, la
commande peut être refusée.
USB FM/AM
26
7
7
32
31
15, 17, 27
7
7
15, 31
14
14,18
19
19, 28
29
24
24
27
34, 35
33
35
36
36
20
16
16
13, 16
12
12
33
16
15
16
16
15, 31
12, 14, 17,
18, 21
14
14
19
20, 23, 28
24
25
13
25, 26
25, 26
7, 15
31
31
17, 22
23
10
Sélecteur de
mode de
télécommande
Mise en place des piles
dans de la
télécommande
Piles
Utilisation de la télécommande
FR_EX-D11[C].book Page 6 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
7
Cette page explique comment commander votre
téléviseur en utilisant la télécommande de cet
appareil.
Réglage du code du fabricant
1 Poussez le sélecteur de mode
de la télécommande du côté TV.
2 Maintenex pressée TV.
REMARQUE
Maintenez TV pressée jusqu’à la fin de l’étape 4.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur les touches
numériques (1-9, 0).
Ex. :
Pour un téléviseur Hitachi : Appuyez sur 1, puis sur 0.
Pour un téléviseur Toshiba : Appuyez sur 0, puis sur 8.
S’il y a plus d’un code de fabricant, essayez-les
tous et choisissez celui qui permet de commander
l’appareil.
REMARQUE
Le code du fabricant peut être changé sans
notification. Il se peut que vous ne puissiez pas
commander un téléviseur produit par un des
fabricants ci-dessus.
5 Relâchez la touche TV.
Pour commander le téléviseur
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le
téléviseur.
*1 Assurez-vous d’abord que le sélecteur de la
télécommande est sur la position TV.
REMARQUE
Quand vous remplacez les piles, réalisez de nouveau
le réglage du code du fabricant.
Commande du
téléviseur avec la
télécommande
Fabricant Code Fabricant Code
JVC 01 Samsung 12
Hitachi 10 Sanyo 13, 14
Magnavox 02 Sharp 06
Mitsubishi 03 Sony 07
Panasonic 04, 11 Toshiba 08
Philips 15 Zenith 09
RCA 05
Mise de l’appareil sous/hors
tension.
Changement des canaux.
Ajustement du volume.
Sélection des
canaux.
Pour commuter entre le canal
précédemment sélectionné et
le canal actuel.
Commute entre le téléviseur
et l’entrée vidéo.
100+
9
*1
Pour commencer
FR_EX-D11[C].book Page 7 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
8
Connexion de l’antenne cadre AM (fournie)
1 Montez l’antenne cadre AM.
2 Connectez les cordons de l’antenne.
3 Tournez l’antenne cadre AM dans la direction
qui offre la meilleure réception radio.
Placez l’antenne cadre AM aussi loin que
possible de l’appareil.
Ne placez pas l’antenne cadre AM sur une table
métallique ou près d’un téléviseur, ordinateur
personnel, etc. Sinon, cela pourrait nuire à la
réception radio.
7 Si une bonne réception radio ne peut pas être
obtenue avec l’antenne cadre AM fournie
Lors du positionnement de l’antenne, trouvez la
meilleure position de réception en écoutant une
émission de radio (référez-vous à “Écoute d’une
émission de radio” à la page 31).
Connexion de l’antenne FM (fournie)
7 Si une bonne réception radio ne peut pas être
obtenue avec l’antenne fournie ou en utilisant
une antenne commune
Pour les détails sur la connexion d’une antenne
vendue séparément, référez-vous au mode
d’emploi de l’antenne ou du convertisseur.
Connexion des antennes
AM
EXT
AM
LOOP
Appareil (panneau arrière)
Si le cordon
d’antenne est
recouvert d’une
gaine de vinyle,
tordez-la et tirez
sur gaine pour la
retirer.
Connectez l’extrémité du
cordon d’antenne comme
montré ci-dessus.
AM
EXT
AM
LOOP
Étendez le fil électrique
horizontalement, de
préférence dans un
endroit élevé comme
au dessus d’une
fenêtre ou à l’extérieur.
Connectez les cordons de
l’antenne cadre AM
ensemble avec le fil
électrique.
Appareil
(panneau arrière)
Fil électrique
Tordez
Antenne
cadre AM
Fil électrique: 3 à 5 m (non fourni)
FM75
COAXIAL
Placez l’antenne toute droite dans la direction qui
offre la meilleure réception radio et fixez-la avec
un ruban adhésif.
Appareil
(panneau arrière)
Antenne FM
FM75
COAXIAL
Cordon d’antenne
(non fourni)
Prise d’antenne
commune
Antenne FM
extérieure
(non fourni)
Câble coaxial
(non fourni)
Convertisseur
(non fourni:
compatible avec
300 /75 )
Appareil
(panneau
arrière)
En fonction des conditions de réception
radio, une alimentation d’antenne (non
fournie: compatible avec 300 ) peut
être utilisée. Dans ces cas, un
convertisseur (non fourni) est requis.
ou
Connexion
– Ne mettez pas l’appareil sous tension avant que les connexions ne soient terminées–
FR_EX-D11[C].book Page 8 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
9
Il n’y a pas de différences entre l’enceinte gauche
et droite.
ATTENTION
NE CONNECTEZ PAS plusieurs enceintes à la
même prise d’enceinte.
Les enceintes de cet appareil sont blindées
magnétiquement, mais des irrégularités de
couleur peuvent se produire sur le téléviseur
selon la façon dont les enceintes sont placées.
Gardez en tête ce qui suit.
1. Mettez le téléviseur hors tension avant
d’installer les enceintes. Attendez environ 30
minutes avant de remettre le téléviseur sous
tension.
2. Si des irrégularités de couleur se produisent
sur les images du téléviseur, éloignez les
enceintes à plus de 10 cm du téléviseur.
REMARQUE
L’impédance des enceintes pouvant être
connectées à l’appareil est de 4
à 16
.
Afin que le refroidissement de l’appareil soit
suffisant, laissez un espace supérieur à 1 cm entre
l’appareil et les enceintes ou d’autres objets.
Connexion des
enceintes
RL
SPEAKERS
Prise d’enceinte
Cordon d’enceintes
Cordon
d’enceintes
(fourni)
Cordon
d’enceintes
(fourni)
Sans ligne
noire
Sans ligne
noire
Avec ligne
blanche
Avec ligne
blanche
Enceinte droite
(panneau arrière)
Enceinte gauche
(panneau arrière)
Appareil
(panneau arrière)
Les enceintes utilisent un bois naturel
pour le diaphragme et le coffret afin de
reproduire un son plus fidèle. Leur
apparence sera par conséquent différente
pour chaque appareil.
Grille de l’enceinte
La grille de l’enceinte peut être détachée.
Pour commencer
FR_EX-D11[C].book Page 9 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
10
Cette page explique comment connecter cet
appareil à d’autres appareils.
Connexion d’un caisson de grave
Si vous souhaitez écouter le son du caisson de
grave, appuyez sur S.WFR OUT sur la
télécommande pour afficher “SUBWOOFER” sur
la fenêtre d’affichage de l’appareil. Chaque fois
que vous appuyez sur la touche, l’affichage
change entre “SUBWOOFER” et “OFF”.
REMARQUE
Si “SUBWOOFER” est choisi, les sons graves des
enceintes gauche et droite sont réduits
automatiquement et sortis principalement par le
caisson de grave.
Connexion à un autre appareil
Connexion d’un appareil numérique
Les signaux audio numériques sont sortis de cette
chaîne uniquement quand DVD/CD est choisi
comme source.
ATTENTION
Pour les détails sur les signaux sortis, référez-
vous à la page 30.
Si vous connectez cet appareil à un appareil muni
de la fonction de décodeur Dolby Digital, le réglage
“COMPRESS. PLAGE DYN” de la section “AUDIO”
(page 30) devient invalide quel que soit le son
provenant de la sortie audio numérique de cet
appareil.
Connexion des autres
appareils
SUB-
WOOFER
OUT
Avec caisson de grave muni d’un amplificateur
intégré (non fourni), vous pouvez un son grave
plus dynamique.
Référez-vous au mode d’emploi du caisson de
grave pour les détails.
Cordon audio (non fournie)
(Si un cordon audio est fourni
avec le caisson de grave avec
amplificateur intégré, vous
pouvez utiliser ce cordon.)
Caisson de grave avec
amplificateur intégré (non fourni)
Appareil
R
L
AUX 2
Appareil
Sortie
Entrée
Autre appareil
audio
Cordon audio (non
fournie)
BlancRouge
PCM/
STREAM
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
Sortie
Cordon optique
numérique
(non fourni)
Appareil numérique
(enregistreur de MD, etc.)
À la prise d’entrée
numérique
Entrée
Appareil
– Ne mettez pas l’appareil sous tension avant que les connexions ne soient terminées–
Connexion (suite)
FR_EX-D11[C].book Page 10 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
11
Connexion d’un appareil audio portable
En utilisant la fonction QP Link (Quick Portable
Link), vous pouvez démarrez facilement la
lecture d’un appareil audio portable sur cet
appareil. Voir page 33 pour les détails.
Si l’appareil extérieur n’est pas muni d’une fiche
stéréo mini, utilisez un adaptateur de fiche pour
convertir la fiche stéréo mini dans le type de
fiche correspondant à la sortie audio.
ATTENTION
Connectez l’appareil directement au téléviseur
(ou moniteur) sans le faire passer par un
magnétoscope. Sinon, l’image peut être déformée
pendant la lecture.
De plus, si vous connectez l’appareil à téléviseur
muni d’un magnétoscope intégré, l’image peut
être déformée lors de la lecture.
Vous pouvez obtenir des images de meilleure
qualité en utilisant le cordon suivant à la place du
cordon vidéo fourni.
Connexion à l’aide d’un cordon S-Vidéo
Connexion à l’aide d’un cordon vidéo en
composantes
Vous pouvez obtenir des images de meilleure
qualité que lors de l’utilisation d’un cordon S-
Vidéo.
ATTENTION
Utilisez soit le cordon S-Vidéo, soit le cordon
vidéo en composantes. Si les deux cordons sont
utilisés à la fois, il se peut que les images ne
soient pas affichées correctement.
REMARQUE
Afin de profiter des images en mode Progressif
(page 26), le téléviseur doit être muni d’une entrée
vidéo progressive.
Si les prises d’entrée vidéo en composantes de
votre téléviseur sont de type BNC, utilisez un
adaptateur (non fourni) pour les convertir.
Connectez le cordon d’alimentation une fois que
toutes les connexions sont terminées.
Le témoin STANDBY (sur le panneau avant)
s’allume.
Connexion à un
téléviseur
AUX 1
Cordon à mini fiche
stéréo (non fourni)
Derrière la porte du
panneau avant
Appareil
audio portable
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
TV
Cordon vidéo composite fourni
Appareil
Appareil
Connexion directe
Téléviseur
(ou
moniteur)
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
TV
Appareil
Cordon S-Vidéo (non
fourni)
Brancher le cordon
d’alimentation
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YP
B
P
R
VIDEO OUT
Cordon vidéo en
composantes (non
fourni)
Appareil
Bleu
Rouge
Vert
TV
Prise secteur
Cordon
d’alimentation fourni
Appareil
Pour commencer
FR_EX-D11[C].book Page 11 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
12
(Référez-vous aussi à la page 17 pour la lecture des disques
MP3/WMA/JPEG/MPEG1/MPEG2.)
L’appareil est mis sous tension quand vous
appuyez sur une touche DVD/CD 3, USB, FM/
AM, AUX ou 0 sur l’appareil et DVD/CD 3,
USB, FM/AM, AUX ou 0OPEN/CLOSE sur la
télécommande quand l’appareil est hors tension.
Si vous appuyez sur une autre touche que 0 ou
0OPEN/CLOSE, la source change aussi (s’il y
a un disque ne place, la lecture démarre quand
vous appuyez sur DVD/CD 3 sur l’appareil ou la
télécommande).
REMARQUE
Un écran de menu peut apparaître sur le téléviseur
après le démarrage de la lecture d’un DVD/VCD/
SVCD. Dans ce cas, choisissez l’élément que vous
souhaitez reproduire en utilisant les touches
suivantes sur la télécommande.
Choisissez l’élément souhaité en utilisant le
curseur
5/K/2/3 et appuyer sur ENTER.
Choisissez un élément souhaité en utilisant les
touches numériques.
En fonction du disque, l’opération réelle peut être
différente de cette description.
Lecture
1
3
2
page 5
Placez un disque avec la
partie imprimée dirigée vers le
haut.
Placez un disque de 8 cm
(
3 pouces) dans la partie en
creux au centre du plateau
.
Appuyez sur AUDIO.
L’appareil est mis sous tension et le témoin STANDBY s’éteint.
Appuyez de nouveau sur AUDIO pour mettre l’appareil
hors tension.
Appuyez sur DVD/CD 3.
Le plateau à disque se referme et la lecture démarre.
Appuyez sur 0 OPEN/CLOSE pour ouvrir le
plateau à disque pour y placer un disque.
EN LECTURE Appparaît quand la chaîner est en train de lire les informations du disque.
Attendez un instant.
ERREUR DE CODE
REGIONAL!
Apparaît quand le code de région du DVD VIDÉO ne correspond pas au
code pris en charge par le système. (page 3)
PAS DE DISQUE Apparaît si aucun disque n’est en place.
OUVERTURE Apparaît quand vous ouvrez le plateau à disque.
FERMETURE Apparaît quand vous fermez le plateau à disque.
DISQUE ILLISIBLE Apparaît quand vous essayez de reproduire un disque non reproductible.
Les écran apparaissent sur le téléviseur quand ce dernier est sous tension.
Les messages suivants apparaissent en fonction de l’état de la chaîne.
(Quand FM, AM, USB ou AUX est choisi comme source, aucun message
n’apparaît.)
Lecture de disques
FR_EX-D11[C].book Page 12 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
13
Opérations de base
Fenêtre affichée pendant la lecture d’un
disque
Ex. : Quand un DVD VIDÉO est reproduit
Quand un DVD VR est reproduit, le numéro PG
(programme original) /PL (liste de lecture)
apparaît.
Ex. : Quand un DVD AUDIO est reproduit
Si “BONUS” ou “B.S.P.” apparaît pendant la lecture
d’un DVD AUDIO référez-vous à la page 27.
Ex.: Quand un SVCD ou VCD est reproduit
Lors de la lecture d’un SVCD, l’indicateur SVCD
s’allume à la place de l’indicateur VCD.
PBC (commande de lecture): Un signal
enregistré dans un VCD (version 2.0) pour
commander la lecture. Il est possible d’utiliser un
logiciel interactif ou un logiciel avec une fonction
de recherche en utilisant l’écran de menu
enregistré dans un VCD compatible PBC. Pour
reproduire un disque sans la fonction PBC,
réalisez les opérations suivantes.
Choisissez le numéro de plage en utilisant les
touches numériques pendant que le disque
est à l’arrêt.
Choisissez le numéro de plage en utilisant
x pendant que le disque est à l’arrêt, puis
appuyez sur DVD/CD 3.
Appuyez sur RETURN pour retourner au niveau
supérieur pendant la lecture PBC d’un VCD ou
SVCD.
Ex.: Pendant la lecture d’un CD
Ex.: Quand un fichier MP3/WMA/MPEG1/MPEG2
est reproduit
Ex.: Quand un fichier JPEG est reproduit
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication sur l’affichage change temporairement
comme suit:
Pour DVD VIDÉO
Pour les DVD VR
Pour les DVD AUDIO
Pour les disques MP3/WMA
Lors de la lecture d‘une plage WMA, “WMA”
apparaît à la place de “MP3”.
Pour MPEG1/MPEG2
Pour SVCD/VCD/CD/JPEG
L’indication de l’horloge apparaît sur la fenêtre
d’affichage.
Avant que l’horloge soit réglée (page 34),
“AM 12:00” apparaît.
Quand l’appareil est hors tension, appuyer sur
DISPLAY permet de mettre hors service
l’indication de l’horloge pour faire des économies
d’énergie.
SVCDVD-A
Durée de lecture
écoulée
Numéro de chapitre
Type de disque
SVCDVD-A
Numéro de plage
S VCDVD-A
Numéro de plage
SVCDVD-A
Numéro de plage
Pour changer l’affichage
SVCDVD-A
Numéro de plage
Numéro de groupe
Numéro du fichier
SVCDVD-A
Numéro de titre
Numéro de chapitre
SVCDVD-A
Numéro PG/PL
Numéro de chapitre
SVCDVD-A
Numéro de groupe
Numéro de plag
e
SVCDVD-A
Numéro de groupe
Numéro de plage
EX.: Quand un disque MP3 est
Numéro de groupe
Numéro de plage
FR_EX-D11[C].book Page 13 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
14
Lecture de disques (suite)
REMARQUE
Réglez le sélecteur de mode de
télécommande sur AUDIO avant d’utiliser
les touches numériques.
Pour un VCD ou SVCD, cette opération peut être
réalisée quand le disque est à l’arrêt ou pendant la
lecture sans la fonction PBC.
Pour un disque DVD AUDIO, CD, MP3/WMA ou
JPEG, cette opération peut aussi être réalisée
quand le disque est à l’arrêt.
Pour un DVD VIDÉO, vous pouvez aussi choisi le titre
avant de commencer la lecture, et vous pouvez
choisir un chapitre pendant la lecture.
Cette opération ne peut pas être réalisée pour
certains disques.
Utilisez les touches numériques
pour choisir la plage que vous
souhaitez reproduire.
férez-vous à “Comment utiliser les touches
numériques” à la page 15.
Appuyez sur 7 pendant la lecture.
Appuyez sur 8 pendant la lecture.
Pour redémarrer la lecture normale, appuyez sur
DVD/CD 3.
Pour le diaporama JPEG, appuyer sur
DVD/CD 3 démarre la lecture à partir du fichier
suivant.
Appuyez sur 8 pendant une pause.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’image suivante est affichée.
Appuyez sur 1 ou y pendant la
lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
vitesse augmente (X2, X5, X10, X20, X60). Pour
rétablir la vitesse normale, appuyez sur
DVD/CD 3.
REMARQUE
Pour les disques/fichiers MP3 et WMA, la vitesse de
recherche affichée sur le téléviseur est différente de
celle indiquée ci-dessus.
Lors de la lecture d’images animées, aucun son ne
sort pendant la recherche rapide vers l’avant/rapide
vers l’arrière .
Pour les CD ou les DVD AUDIO, le son est
intermittent pendant la recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant .
Choisissez un élément
sur le menu du disque en
utilisant les touches
numériques
Pour arrêter la lecture
Pour arrêter
momentanément la
lecture
Pour avancer l’image
image par image
Recherche rapide vers
l’arrière/vers lavant
FR_EX-D11[C].book Page 14 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
15
Opérations de base
Appuyer sur pendant la lecture.
REMARQUE
Cette fonction peut ne pas être disponible pour
certains disques.
Il n’est pas possible de retourner au titre précédent.
Appuyez sur SLOW ou
SLOW pendant une pause.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
vitesse de lecture augmente ( ×1/32, ×1/16,
×1/8, ×1/4, ×1/2).
Appuyez sur DVD/CD 3 pour reprendre la
lecture normale.
REMARQUE
Aucun son ne sort.
La lecture au ralenti vers l’arrière peut ne pas être
fluide.
Pour les VCD, SVCD et DVD VR, la lecture au
ralenti peut être réalisée uniquement vers l’avant.
Appuyez sur 4 ou x pendant la
lecture*.
Appuyez sur x pour sauter au chapitre ou à la
plage suivante.
Appuyez une fois sur 4 pour sauter au début
du chapitre ou de la plage en cours de lecture
(sauf pour les disques JPEG).
Appuyez sur GROUP/TITLE
ou pour
choisir le titre ou le groupe.
Pendant la lecture d’un disque MP3/WMA/
JPEG, appuyez sur x ou sur le curseur K
pour reproduire le fichier suivant, ou appuyez sur
4 ou sur le curseur 5 pour reproduire le
fichier précédent.
REMARQUE
* Pour un VCD ou SVCD, cette opération peut être
réalisée pendant la lecture sans la fonction PBC.
Sauf pour les DVD VIDÉO, cette fonction peut aussi
être réalisée quand le disque est à l’arrêt.
Cette opération ne peut pas être réalisée pour
certains disques.
Lecture à partir d’une
position située 10 secondes
en arrière
(Relecture par une simple
pression)
Lecture au ralenti
Saut au début d’une
sélection
5:
20:
15:
25:
126:
: Le disque contient plusieurs angles de vue
(page 24)
: Le disque contient plusieurs langues de
dialogue (page 24)
: Le disque contient plusieurs langues de
sous-titre (page 24)
: Le disque ne peut pas accepter l’opération
réalisée.
Comment utiliser les touches numériques
Ex. :
Icônes guide affichés sur l’écran du téléviseur (Guide sur l’écran)
: Lecture
: Pause
: Recherche rapide vers l’arrière/
vers l’avant
: Lecture au ralenti (vers l’arrière/
vers l’avant)
FR_EX-D11[C].book Page 15 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
16
Lecture de fichiers audio/vidéo
Lecture de disques (suite)
Appuyez répétitivement sur
DIMMER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
mode de gradateur change comme suit:
Quand l’appareil est hors tension, appuyer sur
DISPLAY permet de mettre hors service
l’indication de l’horloge pour faire des économies
d’énergie. À ce moment, la fonction QP Link est
annulée automatiquement.
Les opérations ci-dessous peuvent être réalisée
pour toutes les sources.
Appuyez sur AUDIO VOL +/–.
REMARQUE
Le volume peut aussi être ajusté en tournant le
réglage VOLUME sur l’appareil.
Graves: Appuyez sur BASS +/–.
Aigus:
Appuyer sur TREBLE +/–.
Plage d’ajustement: –5 à +5
Appuyez sur MUTING.
Aucun son ne sort des enceintes, du casque
d’écoute et du caisson de grave.
Appuyez de nouveau sur MUTING pour rétablir
le son.
Avec cette fonction, le son n’est pas rétabli avec
les opérations suivantes.
Mise hors tension directe de la chaîne.
Appuyer directement sur AUDIOVOL+/–.
REMARQUE
Réglez le sélecteur de mode de
télécommande sur AUDIO avant d’utiliser les
touches numériques.
Pour changer la
luminosité de la fenêtre
d’affichage (DIMMER)
Ajustement du volume
Ajustement de la qualité
du son
Coupure temporaire du
son (MUTING)
AUTO DIMMER
: Pendant la lecture de la source
vidéo, la fenêtre d’affichage
s’assombrit et l’éclairage se
met automatiquement hors
service.
DIMMER ON: La fenêtre d’affichage et
l’éclairage s’assombrissent.
DISPLAY OFF: La fenêtre d’affichage est
mise hors service et
l’éclairage s’assombrit.
DISPLAY ON: Annule la fonction de
gradateur.
FR_EX-D11[C].book Page 16 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
17
L’affichage d’un disque MP3/WMA est décrit ici
comme exemple.
Pour un disque JPEG, le mot “plage” est utilisé
pour désigner un “fichier”.
REMARQUE
Lors de la lecture d’un disque contenant à la fois des
fichiers MP3/WMA/MPEG1/MPEG2 et JPEG,
choisissez celui que vous souhaitez reproduire, puis
mettez de nouveau la chaîne sous tension (page 29).
1 Mettez un disque en place.
2 Appuyez sur le curseur 5/K
pour choisir un groupe.
3 Appuyez sur le curseur 3 pour
aller à la liste des plages.
Appuyez sur le curseur 2 pour retourner à
la liste des groupes.
4 Appuyez sur le curseur 5/K
pour choisir une plage.
5 Appuyez sur DVD/CD 3 ou
ENTER.
REMARQUE
GROUP/TITLE peut aussi être utilisé à
l’étape
2.
Les touches numériques peuvent aussi être utilisée
à l’étape
4. Dans ce cas, l’étape 5 n’est pas
nécessaire. (Pour savoir comment utiliser les
touches numériques” référez-vous à la page 15.)
4 ou x peut aussi être utilisé à l’étape 4.
1 Appuyer sur REPEAT.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture répétée et son
indication changent comme suit:
2 Appuyez sur DVD/CD 3.
REMARQUE
Le type de répétition peut être changé pendant la
lecture.
Le mode de répétition est annulé automatiquement
s’il y a un fichier qui ne peut pas être reproduit
(page 3).
Lecture
Numéro du groupe
actuel/Nombre total
de groupes
Plage (fichier)
actuelle
Balise d’information
(disques MP3/WMA
uniquement)
Mode de lecture
(PROGRAM, RANDOM,
REPEAT)
Durée de lecture
écoulée de la plage
actuelle (sauf pour les
JPEG)
État de lecture
Plage (fichier) actuelle / nombre
total de plages (fichiers) dans le
groupe actuel
Groupe actuel
Nombre total de
plages (fichiers)
sur le disque
Lecture répétée
Éléments
répétés
Sur le
téléviseur
Sur la fenêtre
d’affichage
Plage actuelle
(sauf pour les
JPEG)
REPEAT
TRACK
Groupe actuel REPEAT
GROUP
Disque entier
Toutes les plages
pendant la lecture
programmée/
aléatoire (disque
MP3/WMA
uniquement)
REPEAT
ALL
La plage actuelle
pendant la lecture
programmée/
aléatoire (disque
MP3/WMA
uniquement)
REPEAT
STEP
Annulation REPEAT
OFF
Lecture de diaporama
À l’étape 5, pour un disque JPEG, quand vous appuyez sur DVD/CD 3, les fichiers sont reproduits de
façon continue à partir du fichier choisi (lecture de diaporama), et quand vous appuyez sur ENTER, seul
le fichier choisi est reproduit.
La durée d’affichage pour un fichier pendant la lecture diaporama est d’environ 3 secondes.
Une fois que tous les fichiers ont été reproduits, la lecture s’arrête automatiquement.
Opérations de base
FR_EX-D11[C].book Page 17 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
18
REMARQUE
Réglez le sélecteur de mode de
télécommande sur AUDIO avant d’utiliser les
touches numériques.
Cette chaîne peut mémoriser le point d’arrêt et
quand vous reprenez la lecture en appuyant sur
DVD/CD 3 (même en mode d’attente), la lecture
reprend à partir du point où vous l’avez
interrompue—Reprise de la lecture. L’indicateur
RESUME s’allume sur la fenêtre d’affichage quand
vous arrêter la lecture.
Pour suspendre la lecture
Réalisez n’importe laquelle des opérations
suivantes pendant la lecture.
* Même si l’appareil est mis hors tension en
appuyant sur AUDIO, la position
d’interruption de la lecture est mémorisée.
Pour démarrer la lecture à partir de
la position mémorisée
Appuyer sur DVD/CD 3.
REMARQUE
Cette fonction ne peut pas être utilisée en lecture
programmée ou lecture aléatoire.
La position à partir de laquelle la lecture reprend
peut être légèrement différente de la position
d’interruption.
Quand un menu de disque est affiché, la fonction de
reprise peut ne pas fonctionner.
La chaîne mémorise aussi les réglages de la langue
des dialogues, de la langue des sous-titres et de
l’angle choisi, quand la lecture est arrêtée.
Pour arrêter complètement la lecture quand la
fonction de reprise de la lecture est en service
(MARCHE), appuyez deux fois sur 7. (Pour annuler
la reprise, référez-vous à
REPRISE à la page 30)
Au moment de l’achat, la fonction de reprise est en
service (MARCHE). La fonction de reprise peut être
mise hors service (ARRET) (page 30).
La position mémorisée sera effacé si le
comparti-ment disque est ouvert.
Appuyez une fois sur 7.*
Appuyez sur AUDIO pour mettre l’appareil
hors tension.
Changez la source sur USB, FM/AM ou AUX.*
Reprise de lecture
FR_EX-D11[C].book Page 18 Thursday, March 30, 2006 8:12 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

JVC SP-EXD11 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues