Saeco SHD8900/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour vous achat de cette machine à espresso Intelia/Intelia Deluxe entièrement
automatique. Pour proter pleinement de l’assistance offerte par Saeco, enregistrez votre produit
sur le site Web www.saeco.com/welcome. Ce guide de démarrage rapide s’applique à tous les
modèles Intelia/Intelia Deluxe avec un mousseur à lait classique. Pour des instructions complètes,
téléchargez le manuel d’utilisation sur le site Web www.saeco.com/support.
La machine est adaptée à la préparation d’espresso à partir de grains de café entiers.
Description générale (g. 1)
1 Couvercle pour bac à grains
2 Bac à grains
3 Prise du cordon d’alimentation
4 Réservoir d’eau
5 Compartiment pour café prémoulu
6 Bouton de réglage du moulin
7 Bloc de commande
8 Bac à marcs de café
9 Diffuseur de café
10 Plateau égouttoir
11 Grille du plateau égouttoir
12 Indicateur de plateau égouttoir plein
13 Bouton pour espresso
14 Bouton pour espresso lungo
15 Bouton d’intensité de l’arôme
16 Bouton de veille
17 Bouton Menu
18 Bouton pour eau chaude
19 Boutons de vapeur
20 Cordon d’alimentation
21 Brosse de nettoyage (certains modèles uniquement)
22 Graisse pour le groupe café (certains modèles uniquement)
23 Cuillère de mesure pour le café moulu
24 Bandelette de test pour la dureté de l’eau
25 Tiroir de résidus de café
26 Groupe café
27 Diffuseur d’eau chaude/de vapeur
28 Mousseur à lait classique
Important
Lisez et suivez attentivement les consignes de sécurité et utilisez
la machine uniquement comme indiqué dans ce manuel d’utilisation
pour éviter toute blessure ou tout dommage dû(e) à une mauvaise
utilisation de la machine. Conservez ce manuel d’utilisation pour un
usage ultérieur.
27
4219_460_2727_2_DFU-Simple_A5_v1.indd 27 15/12/15 09:57
Avertissement
- Avant de brancher la machine, vériez si la tension indiquée
sur la machine correspond à la tension secteur locale.
- Branchez la machine sur une prise murale mise à la terre.
- Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre de la table
ou du comptoir, et ne le déposez pas sur des surfaces chaudes.
- Ne plongez jamais la machine, la che secteur ou le cordon
d’alimentation dans l’eau (risque d’électrocution).
- Ne versez pas de liquides sur le connecteur du cordon
d’alimentation.
- Ne dirigez jamais le jet d’eau chaude vers des parties du corps :
risque de brûlure.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisation des poignées
et des boutons.
- Retirez la che d’alimentation de la prise murale :
- en cas de dysfonctionnement ;
- si vous savez que vous ne vous servirez pas de la machine pendant
un certain temps ;
- avant de procéder au nettoyage la machine.
- Tirez sur la che, et non sur le cordon d’alimentation.
Ne touchez pas la che avec des mains humides.
- N’utilisez jamais la machine si la che, le cordon d’alimentation
ou la machine elle-même est endommagé(e).
- Ne modiez pas la machine ou son cordon d’alimentation.
Faites réparer la machine uniquement par un Centre Service
Agréé Philips an d’éviter tout risque d’accident.
- Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant
d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants
ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation sécurisée de la machine et qu’ils
aient pris connaissance des dangers encourus.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des
enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
- Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
FRANÇAIS28
4219_460_2727_2_DFU-Simple_A5_v1.indd 28 15/12/15 09:57
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Ne versez pas d’eau sur la che d’alimentation.
- Utilisez la machine uniquement comme décrit dans le mode
d’emploi an d’éviter tout risque de blessure due à une utilisation
inappropriée.
- N’insérez jamais les doigts ou d’autres objets dans le moulin à café.
- Lorsque vous détartrez la machine, enlevez toujours le ltre
AquaClean du réservoir d’eau. Ensuite, nettoyez soigneusement tout
le réservoir d’eau et remettez en place le ltre AquaClean.
Attention
- L’utilisation correcte de 8 ltres AquaClean vous évite de devoir
détartrer la machine pendant une période équivalant à 5 000 tasses
(sur la base de tasses de 0,1 l et 8 remplacements de ltre comme
indiqué par la machine).
- L’eau étant un aliment, l’eau contenue dans le réservoir d’eau doit
être utilisée dans un délai de 1 à 2 jours.
- Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la machine à café pendant une
période prolongée (par exemple, lorsque vous partez en vacances),
nous vous recommandons de jeter l’eau restante dans le réservoir
et de laisser le ltre AquaClean à l’intérieur. Avant de réutiliser la
machine à café, retirez le ltre, nettoyez le réservoir d’eau, lancez un
cycle de rinçage manuel, puis préparez le ltre AquaClean.
- Ne mettez pas les parties amovibles de la machine au lave-vaisselle,
à l’exception de la carafe à lait.
- La machine est destinée uniquement à un usage domestique.
Elle n’est pas destinée à être utilisée dans des environnements
tels que des cantines, des cuisines destinées aux employés dans
les entreprises, magasins et autres environnements de travail.
- Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane.
- Ne placez pas la machine sur des surfaces chaudes, directement
à côté d’un four chaud, d’un appareil de chauffage ou d’une source
similaire de chaleur.
- Mettez uniquement des grains de café torréés dans le bac à grains.
Si du café moulu, du café instantané, des grains de café bruts ou
d’autres substances sont placées dans le bac à grains, cela peut
endommager la machine.
- Laissez l’appareil refroidir avant d’insérer ou de retirer des éléments.
- N’utilisez jamais d’eau chaude ou très chaude pour remplir le
réservoir d’eau. Utilisez de l’eau froide potable non pétillante.
FRANÇAIS 29
4219_460_2727_2_DFU-Simple_A5_v1.indd 29 15/12/15 09:57
- Ne nettoyez jamais l’appareil à l’aide de poudres ou nettoyants
agressifs. Utilisez simplement un chiffon doux humidié avec de l’eau.
- Détartrez la machine à café régulièrement. La machine indique
lorsque le détartrage est nécessaire. Si vous ne nettoyez pas et ne
détartrez pas la machine, vous courez le risque que la machine cesse
de fonctionner et que votre garantie ne soit plus valable.
- Ne conservez pas la machine à des températures inférieures à 0 °C.
L’eau restant dans le système de chauffe peut geler et causer des
dommages.
- Ne laissez pas d’eau dans le réservoir si la machine n’est pas utilisée
pendant une longue période. L’eau pourrait être contaminée. Utilisez
de l’eau fraîche à chaque utilisation de la machine.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cette machine est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Afcheur
Certains boutons peuvent être utilisés pour naviguer dans les menus :
- Bouton ESPRESSO = bouton ESC : vous pouvez appuyer sur ce bouton pour revenir au menu
principal. Le bouton ESC vous permet de revenir au niveau précédent. Vous devrez peut-être
appuyer sur le bouton ESC plusieurs fois pour revenir au menu principal (g. 2).
- Bouton AROMA STRENGTH = bouton OK : vous pouvez appuyer sur ce bouton pour
sélectionner, conrmer ou arrêter une fonction (g. 3).
- Bouton STEAM = bouton haut : appuyez sur ce bouton pour faire déler le menu vers le haut. (g. 4)
- Bouton MENU = bouton BAS : appuyez sur ce bouton pour faire déler le menu vers le bas (g. 5).
Première installation
1 Faites glisser le plateau égouttoir avec sa grille dans la machine.
2 Retirez le réservoir d’eau.
3 Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau MAX.
4 Remplissez le bac à grains de grains de café.
5 Insérezlapetitechedanslaprisesituéeàl’arrièredelamachine.
Branchezlached’alimentationsurlaprisesecteur.
6 Fixez le mousseur à lait classique au diffuseur d’eau chaude/de vapeur.
7 Placez un récipient sous le mousseur à lait classique.
8 Mettez la machine en marche en appuyant sur le bouton STANDBY.
9 Appuyez sur le bouton OK pour lancer le cycle d’amorçage automatique du circuit.
10 L’afcheurmontrel’icônesuivantepourindiquerquelamachineestentrain
dechauffer(g.6).
, Lamachineeffectueuncyclederinçageautomatique(g.7).
FRANÇAIS30
4219_460_2727_2_DFU-Simple_A5_v1.indd 30 15/12/15 09:57
11 L’afcheurmontrel’icônesuivantepourvousindiquerquevousdevezinstallerleltre
AquaClean(g.8).
Remarque : Si vous souhaitez installer le ltre AquaClean ultérieurement, appuyez sur le bouton
ESC et poursuivez par le cycle de rinçage manuel. Pour l’installation, reportez-vous au chapitre
« Filtre AquaClean ».
12 AppuyezsurleboutonOK,l’afcheurmontrel’icônesuivante(g.9).
13 RetirezleltreAquaCleandesonemballage.Secouezleltrependantenviron5secondes.
14 Plongezleltreàl’enversdansunrécipientd’eaufroideetpatientezjusqu’àcequeplus
aucunebulled’airnes’enéchappe(g.10).
15 Retirezleréservoird’eaudelamachine,videz-leetinsérezleltreverticalementsur
leraccorddeltre(g.11).
16 Remplissez le réservoir d’eau fraîche et replacez-le dans la machine.
17 Appuyez sur le bouton OK.
18 SélectionnezONsurl’afcheuretconrmezl’activationenappuyantsurleboutonOK(g.12).
Remarque : L’afcheur montre l’icône d’une coche pour conrmer l’activation (g. 13).
19 L’afcheurmontreuneicôneindiquantqueleltreAquaCleanaétéinstallécorrectement
(g.14).
20 Pourrincerleltre,appuyezsurleboutonHOTWATER(eauchaude)etlaissezs’écouler
un demi-litre d’eau du diffuseur d’eau chaude/de vapeur. Jetez cette eau.
La machine est prête à l’emploi.
Remarque : Après avoir installé le ltre AquaClean, vous ne devez pas exécuter le cycle de rinçage manuel.
Cycle de rinçage manuel
1 Placez un récipient sous le diffuseur d’eau chaude/de vapeur.
2 Appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH pour sélectionner la café prémoulu.
N’ajoutez pas de café prémoulu.
3 Appuyez sur le bouton ESPRESSO ou ESPRESSO LUNGO. De l’eau commence à s’écouler
de la machine.
4 Lorsque la machine arrête la distribution d’eau, videz le récipient. Répétez les étapes
1 à 3 à deux reprises.
5 Placez un récipient sous le mousseur à lait classique.
6 Appuyez sur le bouton HOT WATER (eau chaude). La distribution d’eau chaude
démarre automatiquement.
, Faitescoulerl’eaujusqu’àcequel’afcheurindiquel’icôned’absenced’eau.
7 Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau MAX, puis retirez le récipient.
La machine est prête à l’emploi.
FRANÇAIS 31
4219_460_2727_2_DFU-Simple_A5_v1.indd 31 15/12/15 09:57
Filtre AquaClean
Le ltre est conçu pour réduire les dépôts de calcaire dans votre machine à café et fournir
de l’eau ltrée an de mieux préserver l’arôme et le goût de chaque tasse. L’utilisation
correcte de 8 ltres AquaClean vous permet de détartrer votre machine tous les 2 ans
seulement ou toutes les 5 000 tasses (sur la base de 0,1 l par tasse).
Installation du ltre AquaClean
Remarque : Votre machine doit être entièrement exempte de calcaire avant l’utilisation du ltre
AquaClean. Si vous n’avez pas activé le ltre lors de la première utilisation et avez ensuite préparé plus
de 50 tasses (de 0,1 l), vous devez détartrer la machine avant d’activer le ltre.
1 RetirezleltreAquaCleandesonemballage.Secouezleltrependantenviron5secondes.
2 Plongezleltreàl’enversdansunrécipientd’eaufroideetpatientezjusqu’àcequeplus
aucunebulled’airnes’enéchappe.(g.10)
3 Retirezleréservoird’eaudelamachineetinsérezleltreverticalementsurleraccord
deltre.(g.11)
4 Remplissez le réservoir d’eau fraîche et replacez-le dans la machine.
5 AppuyezsurleboutonMENUpourfairedélerlemenuetsélectionnezl’optiondeltre
AquaClean.AppuyezensuitesurlatoucheOKpoursélectionnerl’optiondeltreAquaClean.
Remarque : Si vous installez le ltre pour une première utilisation, suivez les instructions fournies
au chapitre « Première installation ».
6 SélectionnezONsurl’afcheuretconrmezl’activationenappuyantsurleboutonOK.
Remarque : L’afcheur montre l’icône d’une coche pour conrmer l’activation.
7 Pourrincerleltre,appuyezsurleboutonHOTWATER(eauchaude)etlaissez
s’écouler un demi-litre d’eau du diffuseur d’eau chaude/de vapeur. Jetez cette eau.
Remarque : L’écoulement de l’eau chaude par le diffuseur peut prendre un certain temps.
Le ltre doit être rempli entièrement et rincé à l’eau.
8 Utilisezl’autocollantjointsurl’emballageplastiquedultreAquaCleanpournoterladatedu
prochainremplacementdeltre(après3mois).Apposezl’autocollantsurleréservoird’eau.
, Leltreetlamachinesontmaintenantprêtsàêtreutilisés.
Remplacement du ltre AquaClean
Remplacez le ltre tous les 3 mois ou sur demande de la machine.
Icônedeltre
AquaCleanltre
Que faire ?
10 % + l’icône clignote
Les performances de ce ltre diminuent. Il est recommandé de retirer l’ancien
ltre et de placer le nouveau ltre comme indiqué dans la section « Installation
du ltre AquaClean » pour conserver des performances optimales.
0 % + l’icône clignote Retirez l’ancien ltre immédiatement et placez le nouveau ltre comme
indiqué dans la section « Installation du ltre AquaClean ».
0 % et l’icône disparaît
de l’afcheur
Vous devez tout d’abord détartrer la machine avant de pouvoir placer
et activer un nouveau ltre.
Au bout de 8 remplacements de ltre, vous devez détartrer la machine. Reportez-vous au chapitre
« Détartrage », section « Procédure de détartrage ».
FRANÇAIS32
4219_460_2727_2_DFU-Simple_A5_v1.indd 32 15/12/15 09:57
Utilisation de la machine
Préparation de café avec les grains
1 Réglez le diffuseur de café en fonction de la taille de votre tasse.
2 AppuyezsurleboutonAROMASTRENGTH(intensitédel’arôme)poursélectionner
l’intensité souhaitée entre 1 et 5 grains.
3 Appuyez sur le bouton ESPRESSO pour préparer un espresso ou appuyez sur le bouton
ESPRESSO LUNGO pour préparer un café.
Réglage de la quantité de café
1 Appuyez sur le bouton ESPRESSO ou ESPRESSO LUNGO et maintenez-le enfoncé
jusqu’àcequel’afcheurindiqueMEMO.
2 Lorsque la tasse contient la quantité de café souhaitée, appuyez sur le bouton
OK pour enregistrer la quantité choisie.
Réglage du niveau de mouture
Remarque : Réglez uniquement le niveau de mouture lorsque le moulin fonctionne.
1 Ouvrez le bac à grains.
2 Placez une tasse sous le diffuseur de café et appuyez sur le bouton ESPRESSO pour
préparer un espresso.
3 Pendantquelamachinemoudlecafé,placezl’extrémitédumanchedelacuillèrede
mesuresurleboutonderéglagedumoulinsituédanslebacàgrains.Utilisezlacuillère
pour appuyer sur le bouton et le faire tourner vers la droite ou vers la gauche, un cran
à la fois.
4 10 réglages du niveau de mouture sont disponibles. Plus le point est petit, plus le café est fort.
1 Mouture grossière : goût plus léger, pour des cafés fortement torréés.
2 Mouture ne : goût plus intense, pour des cafés légèrement torréés.
5 Préparez 2 ou 3 cafés pour goûter la différence.
Production de mousse
Risque de brûlure. L’écoulement peut être précédé de petits jets d’eau chaude.
Utilisez exclusivement la poignée de protection appropriée.
1 Remplissez 1/3 d’une verseuse de lait froid.
2 Plongez le mousseur à lait classique dans le lait. Appuyez sur le bouton STEAM (vapeur).
3
Faites mousser le lait en faisant tourner lentement la verseuse et en la déplaçant de haut en bas.
4 Appuyez sur le bouton OK pour arrêter l’émulsion.
FRANÇAIS 33
4219_460_2727_2_DFU-Simple_A5_v1.indd 33 15/12/15 09:57
Eau chaude
Risque de brûlure. L’écoulement peut être précédé de petits jets d’eau chaude.
Utilisez exclusivement la poignée de protection appropriée.
1 Placez une verseuse sous le mousseur à lait classique.
2 Appuyez sur le bouton HOT WATER (eau chaude). La distribution d’eau chaude
démarre automatiquement.
3 Appuyez sur le bouton OK pour arrêter la distribution d’eau chaude. Retirez le récipient.
Détartrage
Vous devez détartrer la machine lorsque l’afcheur indique l’icône CALC CLEAN (détartrage)
ou après 8 remplacements du ltre AquaClean.
Remarque : Si vous ne détartrez pas lorsque la machine afche l’icône CALC CLEAN (DÉTARTRAGE)
ou après 8 remplacements de ltre AquaClean, la machine risque de ne plus fonctionner correctement.
Dans ce cas, les réparations ne sont pas couvertes par la garantie. (g. 15)
Ne buvez jamais l’eau mélangée à la solution de détartrage que vous avez versée dans le
réservoir d’eau ou l’eau contenant des résidus issus de la machine au cours de la procédure
de détartrage.
La procédure de détartrage dure environ 30 minutes. Utilisez uniquement la solution de
détartrage Saeco pour détartrer la machine. La solution de détartrage Saeco est conçue
pour garantir des performances optimales de la machine. Vous pouvez acheter la solution de
détartrage Saeco dans la boutique en ligne à l’adresse www.shop.philips.com/service.
Procédure de détartrage
Remarque : Vous pouvez interrompre le cycle de détartrage ou de rinçage en appuyant sur le bouton
ESC. L’icône suivante apparaît sur l’afcheur. Pour poursuivre le cycle de détartrage ou de rinçage,
appuyez sur le bouton OK (g. 16).
1 Retirez et videz le plateau égouttoir. Faites glisser le plateau égouttoir dans la machine.
Remarque : Retirez le ltre AquaClean réservoir d’eau (s’il est installé).
2 Retirez le mousseur à lait classique du conduit de vapeur.
3 Appuyez sur le bouton OK.
4 L’afcheurmontrel’icônesuivantepourindiquerquelamachinepasseenmodede
détartrage.Sivousvoulezquitterlecyclededétartrage,appuyezsurleboutonESC.(g.17)
5 Versez la totalité de la bouteille de solution de détartrage Saeco (250 ml) dans
le réservoir d’eau.
6 Ajoutez de l’eau à la solution de détartrage dans le réservoir d’eau jusqu’à l’indication
CALC CLEAN.
7 Placez un grand récipient (1,5 l) sous le conduit de vapeur et le diffuseur.
FRANÇAIS34
4219_460_2727_2_DFU-Simple_A5_v1.indd 34 15/12/15 09:57
8 Appuyez sur le bouton OK pour démarrer le cycle de détartrage.
, La machine laisse s’écouler toute la solution de détartrage à intervalles réguliers
par le conduit de vapeur et le diffuseur (cette opération prend environ 25 minutes).
9 Patientez jusqu’à ce que toute la solution de détartrage se soit écoulée.
Retirez et videz le récipient.
10 Retirez et videz le plateau égouttoir. Faites glisser le plateau égouttoir dans la machine.
11 Rincez le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau fraîche jusqu’à l’indication CALC CLEAN.
Replacez le réservoir d’eau dans la machine.
12 Replacez le récipient sous le conduit de vapeur et le diffuseur.
13 Appuyez sur le bouton OK pour démarrer le cycle de rinçage
(cette opération prend environ 4 minutes).
, L’afcheurindiquelesymbolesuivantpourindiquerquelecyclederinçageestterminé.
(g.18)
14 L’afcheurmontrel’icôned’unecoche.
15 Rincez le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau fraîche jusqu’à l’indication MAX.
Replacez le réservoir d’eau dans la machine.
16 Appuyez sur le bouton OK pour arrêter le cycle de détartrage.
17 Placez un récipient sous le conduit de vapeur et le diffuseur.
18 L’afcheurmontrel’icônesuivantepourindiquerquelamachineestentraindechauffer
(g.19).
, La machine effectue un cycle de rinçage automatique.
19 Retirez le récipient. Retirez et videz le plateau égouttoir. Faites glisser le plateau
égouttoir dans la machine.
20 ReplacezleltreAquaCleandansleréservoird’eau.Réinsérezlemousseuràlaitclassique.
21 Retirez et rincez le groupe café (voir le chapitre « Nettoyage et entretien », section
« Nettoyage du groupe café »).
L’appareil est désormais prêt à l’emploi.
Interruption du cycle de détartrage
Une fois que le cycle de détartrage a commencé, vous devez attendre qu’il soit terminé
avant d’éteindre la machine. En cas de blocage durant le cycle ou de panne de courant
ou de déconnexion accidentelle du cordon d’alimentation, vous pouvez quitter en appuyant
sur le bouton marche/arrêt. Si c’est le cas, videz et rincez soigneusement le réservoir d’eau,
puis remplissez-le jusqu’au niveau CALC CLEAN (détartrage). Suivez les instructions fournies
au chapitre « Première installation », section « Cycle de rinçage manuel » avant de préparer
une boisson. Si le cycle n’a pas pu être terminé, la machine nécessitera un autre cycle de
détartrage dès que possible.
FRANÇAIS 35
4219_460_2727_2_DFU-Simple_A5_v1.indd 35 15/12/15 09:57
Nettoyage et entretien
Nettoyage du groupe café
Nettoyez le groupe café une fois par semaine. Vériez le manuel en ligne pour en savoir plus
sur le nettoyage mensuel du groupe café.
1 Retirezlebacàgrainsetouvrezlaported’accès.
2 Retirezletiroiràmarcdecafé(g.20).
3 Pour retirer le groupe café, appuyez sur le levier et retirez le groupe café de la machine
(g.21).
4 Effectuez l’entretien du groupe café comme décrit dans le manuel d’utilisation en ligne.
5 Assurez-vousquelelevierestencontactaveclabasedugroupecafé(g.22).
6 Assurez-vous que le crochet de verrouillage du groupe café est dans la bonne position.
Pour positionner correctement le crochet, poussez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il soit
danslapositionlaplushaute(g.23).
7 Le crochet n’est pas correctement placé s’il est toujours dans la position la plus basse
(g.24).
8 Insérez le groupe café dans la machine à l’aide des rainures latérales, jusqu’à ce qu’il soit
enclenché. Remettez ensuite le tiroir à marc dans la machine à café.
Lubrication
Lubriez le groupe café après avoir environ 500 tasses de café ou une fois par mois.
1 Appliquezdulubriantautourdel’axedanslapartieinférieuredugroupecafé.(g.25)
2 Appliquezdulubriantsurlesglissièresdesdeuxcôtés,commeindiquédansl’illustration.
(g.26)
3 Insérez le groupe café dans la machine à l’aide des rainures latérales, jusqu’à ce qu’il soit
enclenché. Remettez ensuite le tiroir à marc dans la machine à café.
Nettoyage du mousseur à lait classique (une fois par jour)
Retirez la partie externe du mousseur à lait classique et rincez-la à l’eau fraîche.
Nettoyage du mousseur à lait classique et du conduit de vapeur
(une fois par semaine)
1 Retirezlapartieexternedumousseuràlaitclassiqueetrincez-laàl’eaufraîche(g.27).
2 Retirez la partie supérieure du mousseur à lait classique du conduit de vapeur et rincez-la
àl’eaufraîche.(g.28)
3 Nettoyez le conduit de vapeur avec un chiffon humide.
4 Réassembleztouteslespiècesdumousseuràlaitclassique.
FRANÇAIS36
4219_460_2727_2_DFU-Simple_A5_v1.indd 36 15/12/15 09:57
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web
www.saeco.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
Pour acheter des pièces détachées, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous
chez votre revendeur Saeco. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips
de votre pays.
Commande de produits d’entretien
- Filtre à eau AquaClean (CA6903)
- Nettoyant pour circuit lait (CA6705)
- Dégraissant (CA6704)
- Solution de détartrage (CA6700)
- Lubriant (HD5061)
Recyclage
- La présence de ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la
directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
Respectez les réglementations locales et ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères
ordinaires. La mise au rebut correcte d’anciens produits permet de préserver l’environnement
et la santé (g. 29).
FRANÇAIS 37
4219_460_2727_2_DFU-Simple_A5_v1.indd 37 15/12/15 09:57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Saeco SHD8900/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur