Steba MX2 Plus Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

24
1 Orifice de remplissage
2 Couvercle
3 Verre
4 Douille de verre
6 Couteau
5 Bague d’étanchéité
7 Bague à vis
25
Généralement
Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial.
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig-
neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne,
n’oubliez pas de joindre le mode demploi. N’utilisez l‘appareil
que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou
d’accidents résultant du non-respect des indications du mode
d’emploi.
Consignes de sécurité
Lappareil doit être branché et utilisé conformément aux indica-
tions de la plaque signatique.
Contrôler avant chaque utilisation, que lappareil ou le câble
d’alimentation en courant nest pas endommagé.
Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mou-
illées.
Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de
courant correctement installée et facilement accessible.
Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche
– pas le câble.
Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc-
tionnement.
N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas
le câble dalimentation.
Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes.
Lappareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/
ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites
de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en
ont compris les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l‘appareil ni avec l‘emballage. Le nettoyage et
l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des en-
26
fants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opé-
rations sous surveillance.
Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec
un système séparé de télécommande!
Ne conserver pas l’appareil à l’extérieur ou dans une pièce très
humide.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Ne jamais utiliser lappareil après un disfonctionnement, par ex-
emple s’il est tombé par terre ou a été endommagé d’une autre
manière.
Le fabricant n’est pas garant des dommages provoqués lors
d’une mauvaise ou d’une fausse manipulation de l’appareil, sur-
venus par le non-respect des consignes indiquées dans le mode
d’emploi.
Afin d’éviter tous risques de danger, toutes réparations, comme
le changement du câble dalimentation, doivent se faire unique-
ment par un service clientèle compétent.
Utiliser l’appareil sur une surface de travail stable et plane.
Lappareil doit être utilisé uniquement pour les usages décrits
dans le mode d’emploi.
Ne jamais saisir avec les mains, des cuillères en bois ou d’autres
corps étrangers dans le bol en verre quand l’appareil est bran-
ché ou fonctionne !
N’utilisez pas l’appareil si le verre, les partie en plastiques et le
joint ont des accrocs, sont fuir ou le couteau est coincé.
Pré-nettoyage
Versez de l’eau chaude et liquide vaisselle dans le verre (max. 1,2
l), fermez le couvercle et faites marcher l’appareil avec la touche
pulse.
27
Nettoyage
Débrancher l’appareil
Ne laisser pas sécher les denrées alimentaires dans le verre.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
Nettoyez les parties amovibles au lave-vaisselle. Laisser sécher.
Nettoyez sans violence pour éviter que le couteau et l’axe
d’entrainement se gauchir.
Attention : le couteau est tranchant
Mise en service
Ne nettoyer jamais l’appareil si brancher.
Ne placer jamais le couteau sans verre. Vous risquez de vous blesser !
Essuyez l’appareil avec un chiffon humide, rincez le réservoir en verre et sécher tous
les éléments.
Le bol complet prend l’encoche sur le bloc moteur en tournant légèrement
Veillez à ce que la garniture de couteaux soit vissée fermement sur le bol, sinon
celui-ci déborde.
Si cela arrive, débrancher imdiatement l’appareil et le sécher.
Si du liquide a pénétré dans le bloc moteur, faire vérifier l’appareil par un atelier
spécialisé.
Lors de la première utilisation, il peut être une légère odeur. C’est normal et déc-
roitre aps certains usages.
Utiliser l’appareil seulement à l’état assemblé.
Ne pas faire fonctionner l’appareil sans denrées alimentaires!
Ne retirer le bol en verre et le couvercle si l’appareil est en marche. Le mo-
teur doit être en arrêt complètement.
Ne verser pas les liquides plus chauds que 60°C dans le verre froid pour
éviter les accrocs.
Ne remplir pas le verre trop plein pour éviter les éclaboussures.
Ne retire pas la cssis-support du verre.
Place de travail
Poser l’appareil et le verre sur une surface plain, stable et suffisant. Ne poser jamais
en bordure de surface.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Débrancher l’appareil pour nettoyage, transposition ou si vous le n’utilisez plus.
28
Circuit de sécurité
L’appareil possède une fonction de sécurité et arrête après 2 minutes de fonctionne-
ment continu. Dans ce cas attendre 1 minute et met en marche l’appareil.
La cause peut-être que de trop nombreux ou trop grands ingrédients ont été verser
dans l’appareil.
Préparation des plates
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour extraire le jus ou pour préparer de la viande
hachée !
Position de Min. à 3
4-5000 tours
Pour cocktails, mélange liquide
comme mayonnaise, marinades
Position 4 à Max. Réduire en purée des soupes
Battre en mousse des liquides
Mixer un partie, première-
ment et ajouter le reste par
orifice de remplissage.
Smoothie Mixer des drinks avec liquides
et fruits
Ajouter les liquides premi-
èrement dans appareil.
Ice crush Concasser des glaçons.
Ne remplissez pas trop grandes
quantités (max. 250gr.)
L’appareil pulse.
Pulse Pour des aliments qui doivent
manier pour en peu de temps à
grandes vitesse.
Met en marche par appuyer
la touche.
Broyeur Préparation des petites quanti-
tés d’herbes, pesto, noisettes,
grains de café
Appuyer la touche pulse
Remplissez le verre premièrement avec les ingrédients liquides, ne mixez pas les
denrées alimentaire plus longtemps que nécessaire.
Pour grande quantités, ne mettez pas l’appareil en fonction pour plus de 2 minutes.
Ne remplir pas le verre trop plein – mettre les denrées alimentaire progressivement
en petites portions dans le verre.
Fermer le couvercle fixe toujours pour éviter les éclaboussures.
Les fruits doivent être dénoyautés toujours.
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour :
Extraire le jus des fruits et légumes
Battre des œufs
tisser
Battre neige des pommes de terre
Dans le cas où l’appareil se bloquerait ou travaillerait plus lentement que d’habitude,
le débrancher, le mettre hors circuit et retirer les denrées alimentaires éventuellement
coincées avec une cuillère en plastique en prenant des précautions.
29
Éminceur
Pour l’appareil, il existe un éminceur pour les fines herbes, les noix et noisettes etc.
Mode d’emploi :
Remplissez les denrées alimentaires dans le verre et vissez bien ensuite l’élément su-
rieur avec les couteaux sur le verre. Faire prendre l’encoche à l’unité complète avec
une légère rotation sur le bloc-moteur. Ne retirer l’éminceur que lorsque l’appareil est
à l’arrêt. Ne jamais faire fonctionner l’élément surieur avec les couteaux sans verre.
Vous risqueriez de vous blesser !
Exemple d’utilisation :
L’éminceur est prévu pour de petites quantis.
Exemple :
Cacahouètes, amandes, grains de café. Ne pas remplir le verre complètement, le
fermer avec l’élément supérieur avec les couteaux et lui faire prendre l’encoche sur le
bloc-moteur.
Enfoncez plusieurs fois la touche pulse (P) durant quelques secondes jusque ce que
la denrée alimentaire soit émincée comme vous le désirez. Si nécessaire, séparer
l’éminceur du bloc-moteur, bien le secouer et le remettre en place, afin que des den-
rées alimentaires réduites d’une manière inégale soient émincées.
Pesto :
Mettre des feuilles de basilic, du fromage de Parmesan, des pignons et de l’huile dans
le verre, bien fermer avec l’élément surieur avec les couteaux afin que l’huile ne
coule pas. Procéder pour le reste comme indiqué ci-dessus.
Microfiltre
Accessoire art.-no. 99-4-00
Pour éviter d’avoir petite granules dans votre boisson, p.ex.
de groseille, prodez comme suit :
L’appareil doit être éteint
Mettez le micro filtre avec la grande ouverture sur les cote-
aux dans le verre.
Versez liquide dans le verre.
Fermez le couvercle et mettez en marche l’appareil. Ajoutez
les baies dans l’orifice de remplissage.
Éteindrez l’appareil, détachez le verre et servir.
Si le verre est vide, ouvrir le couvercle et prélève le filtre
pour nettoyage.
Le filtre doit être nettoyé après jaque usage.
N’utilisez jamais des détergents agressif et laissez sécher le
filtre aps jaque nettoyage.
30
Evacuation correcte de ce produit:
Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut.
Au sein de lUE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de
valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à
l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des systèmes de
collecte appropriés ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été aches.
Les appareils seront alors confs à un centre de recyclage des matériaux.
Élimination de l‘emballage
Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables.
Emballage de l‘appareil
Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de
vieux papiers.
Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également être jes
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Exemples d‘identification des plastiques :
PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD,
PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène.
Service après-vente
Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous con-
tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge-
ons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le
transport.
Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge !
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne
tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 /
449-19 e-mail : elek[email protected] Internet : http://www.steba.com
Attention ! Les appareils électriques doivent être répas exclusivement par des élec-
triciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conséquences
graves.
31
Drinks
Drink à pêche
Pêche mûres
Sirop de grenadin
Vin mousseux froid
Lavez les pêches, séchez, épluchez et
épépinez. Mixez les fruits et une écla-
boussure de sirop de grenadin à niveau 5.
Mettez dans une coupe à champagne et
remplir avec vin mousseux.
Pina Colada
Rhum blanc
Jus dananas
Crème coco
Crème
Tranches dananas
Glaçon
Concassez des glaçons et les mettez dans
un verre. Mixez tous les ingdients et
ajoutez aux glaçons.
Red Drink
(sans alcool)
Fraises mûres
Jus de banana
Jus de pèches
Crème
Glaçons
Mixez tous les ingrédients pour 1 minute
et ajoutez à un verre.
Drink d’ananas-fraise
Fraises mûre
Jus dananas
Sucre glace
Vin mousseux froid
Lavez les fraises et mixez avec jus
d’ananas et sucre glace. Mettez dans une
coupe à champagne et remplir avec vin
mousseux.
Blue Drink
Vodka
Jus dananas
Crème coco
Crème
Blue curaçao
Glaçons
Concassez les glaçons et mettez dans ver-
res. Mixez tous les ingrédients et ajoutez
dans verres.
32
Smoothie Hawaii
½ melon
Les filets d’une demi-orange
Miel
Poudre de gingembre
Crème fraîche
5 glaçons
Mixez tous les ingrédients.
Smoothie Portugal
½ canette des pêches
30 gr. mûron surgee
3-4 CS porto
Miel
5 glaçons
Mixez tous les ingrédients.
Smoothie casse-noix
½ poire
½ pomme
6 pépins de noix
Jus de citron
Lait
Miel
5 glaçons
Mixer tous les ingrédients.
Smoothies
Soupes-Recettes
33
Smoothies
Recettes
Soupe de tomates
Ingdients: 1 grande canette des
tomates pelées
1 gousse d’ail, hac
3 échalotes, hachées
Ca ½ l bouillon des légumes
Feuille de basilic
Sel, poivre, sucre
2 CS huile d’olive
Crème fraîche
Mixer tous les ingrédients et déguster.
Chauffer dans une casserole et ajoute
quelque crème fraîche dabord servir.
Soupe de légumes
Ingdients: 2 pommes de terre, cuites
2 tomates
2 carottes
Poireau
Poivron
Ache
Concombre
Bouillon cube
Crème + jaune d’œuf
Mettez tous les ingrédients dans le verre
et laissez infuser avec eau chaud. Mixez à
niveau 5.
Soupe dache
Ingrédients: Céleri-rave (épluché, cuit,
à carreaux)
1 oignon
Gousse d’ail
Crème fraîche
Bouillon de légumes
Sel, poivre, thym
Mixez le céleri-rave, oignon, gousse d’ail
et une partie de bouillon de légumes.
Dégustez avec cme fraîche et les épices.
Soupes-Recettes
Soupe de poivron à
la crème
Ingrédients: 6 poivrons rouges
2 échalotes
1 gousse d’ail
1 CS piment doux
Piment rouge, sel, sucre
2 CS huile d’olive
Ca ¾ l bouillon des légumes
1 gobelet de crème
Haché les échalotes et ail et revenir
tous. Ajouter le poivron et continuer de
revenir pour 15 minutes. Décuire avec le
bouillon des légumes et mixer. Dégouter
avec sel, piment rouge, piment doux et
sucre et chauffer dans une casserole.
Incorporer la crème. Attention : soupe ne
doit pas bouillir !
34
Sauce à herbes
(froid)
Ingrédients: 3 poivrons verts
Mélange des herbes
(persil, cive, basilic,
cerfeuil, livèche)
1 gousse d’ail
Ca 5 CS huile d’olive
1 CC jus de citron
Sel, poivre
2 œufs durs, hac
Mixer tous les ingrédients (sauf œufs) et
incorporer les œufs.
Dips, assaisonnement et soupes-Recettes
Assaisonnement
de yaourt
Ingdients: 3 tige de persil
2 gousses d’ail
Jus de citron
100 gr. brebis
150 gr. yaourt
2 CS huil d’olive
Sel poivre
Mixez tous les ingrédients et dégustez
avec sel et poivre.
Dip d’avocat
Ingdients: 2 gousses d’ail
1 avocat mûr
Jus de citron
Yaourt
Mayonnaise
Huil
Chili
Sel
Mixez tous les ingrédients et déguster z
avec el et poivre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Steba MX2 Plus Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à