Dynex DX-FMRDS Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur
USER GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO
Mobile FM Transmitter and Charger
for the Apple iPod®
Émetteur FM mobile avec chargeur pour
iPod
MD
d'Apple
Transmisor de FM portátil y cargador para
iPod® de Apple
DX-FMRDS
USER GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO
17
Émetteur FM mobile avec
chargeur Dynex DX-FMRDS
pour iPod
MD
d'Apple
Dynex DX-FMRDS
Table des matières
Introduction.........................................................................17
Instructions de sécurité importantes....................................18
Composants de l'émetteur FM mobile avec chargeur...........19
Utilisation de l'émetteur FM mobile avec chargeur..............21
Spécifications.......................................................................26
Avis juridiques......................................................................28
Garantie limitée d’un an.......................................................29
Introduction
Merci d'avoir acheté l'émetteur FM mobile avec
chargeur pour iPod
MD
d'Apple de Dynex DX-FMRDS Ce
produit intègre une technologie sans fil brevetée et à
été conçu pour fournir à l'utilisateur une écoute
commode de sa musique favorite au cours de ses
déplacements. L'émetteur FM mobile transmet des
signaux stéréo haute fidélité de n'importe quel iPod à
un autoradio FM ou un système stéréo dans un rayon
de 5 m (15 pi).
18
Simple et commode, l'émetteur FM mobile avec
chargeur transmet toutes les fréquences FM tout en
chargeant un iPod.
Aerielle Enabled est une marque
de commerce d’Aerielle Inc.
Instructions de sécurité
importantes
Lire ces instructions avec attention avant d'utiliser
l'émetteur FM mobile avec chargeur.
Ne pas essayer de configurer ou de régler l'émetteur
FM mobile pendant que le véhicule est en mouvement.
Ne pas essayer d'ouvrir le boîtier de l'émetteur FM
mobile. Cela annulerait la garantie.
Ne pas exposer l'émetteur FM mobile à une
quelconque humidité. L'éloigner de l'humidité et ne
jamais l'immerger dans de l'eau.
Ne pas faire tomber l'émetteur FM mobile. Une
secousse importante peut causer des dommages
permanents non couverts par la garantie.
Observer avec attention les instructions de ce Guide de
l'utilisateur et le conserver pour toute référence
ultérieure. Respecter les procédures correctes lors de
l’installation de l'émetteur FM mobile.
19
Faire vérifier l'émetteur FM mobile par un technicien de
maintenance si l'une des conditions suivantes se
présente :
•L'appareil a été exposé à l’humidité.
•L'appareil est tombé et est endommagé
•L'appareil présente des signes visibles de cassure.
•L'appareil ne fonctionne pas correctement ou il
n'est pas possible de le faire fonctionner
conformément à ce Guide de l'utilisateur.
Composants de l'émetteur FM
mobile avec chargeur
Affichage
ACL
Touches de stations
Syntonisation
croissante
Syntonisation
décroissante
20
Affichage ACL
Câble pour
connecter l'iPod
Brancher sur la
douille
d'alimentation du
véhicule ou de
l'allume-cigare
21
Utilisation de l'émetteur FM
mobile avec chargeur
Pour configurer et utiliser l'émetteur FM mobile
avec chargeur :
1 Insérer l'émetteur FM mobile fermement dans la
douille d'alimentation du véhicule ou de l'allume-
cigare.
2 Syntoniser la stéréo FM du véhicule sur une fréquence
FM inutilisée.
3 Brancher le connecteur situé à l'extrémité du câble sur
l'iPod.
Remarque : pour déconnecter, le débrancher de
l'iPod.
4 Mettre l'iPod en marche. L'émetteur FM mobile
s'allume dès qu'un signal audio est détecté.
5 Sélectionner la fréquence tel qu'à l'étape deux ci-
dessus en utilisant les flèches haut et bas sur le devant
de l'émetteur FM mobile.
Conseil : L'émetteur FM mobile fonctionne le
mieux quand le volume de l’iPod est réglé
entre 50 % et 75 % au maximum. Quand
la fréquence a été syntonisée et que la
transmission commence, régler le volume
à un niveau confortable.
22
Conseil : Il se peut que l'iPod ne s'éteigne pas
automatiquement. Prendre soin de le
débrancher pour arrêter la lecture et
désactiver la charge avant de quitter le
véhicule.
Conseil : La meilleure station pour la
transmission est celle qui n'est peut-être
pas parfaitement claire mais dont les
stations adjacentes de la bande FM sont
claires ou faibles.
Utilisation de stations préréglées
avec l'émetteur FM mobile
Pour utiliser les stations préréglées avec l'émetteur
FM mobile :
1 Syntoniser l'émetteur sur la fréquence FM souhaitée
en utilisant les touches tune up (syntonisation
croissante) et tune down (syntonisation
décroissante).
Maintenir fermement appuyée l'une des trois touches
préréglées sur la face avant de l'émetteur FM mobile
pendant deux secondes. Cela permet de mémoriser la
station. L'affichage clignotera brièvement. Une petite
barre indicatrice s'affichera à l'opposé de la touche qui
vient d'être préréglée.
Attention : Ne pas regarder l'affichage en
conduisant.
23
2 Il est également possible en répétant les étapes une et
deux, de mémoriser deux stations additionnelles avec
les deux touches restantes.
Conseil : Quand l'émetteur FM mobile est
éteint et remis en marche, il syntonise la
dernière fréquence utilisée et les stations
préréglées mémorisées.
Utilisation de l'émetteur FM
mobile avec un récepteur radio à
fonction RDS
Pour configurer et utiliser l'émetteur FM mobile
avec un récepteur radio à fonction RDS :
1 Syntoniser le récepteur sur la même fréquence qui est
affichée sur l'émetteur (ou vice versa).Si le récepteur
FM est doté de la fonction RDS, la radio affiche
automatiquement « Dynex » (si aucune chanson n'est
en cours de lecture).
2 Activer le mode « AF » sur le récepteur pour les
fonctionnalités avancées (voir le manuel
d'instructions du récepteur à fonction RDS pour toute
information; les méthodes peuvent varier).
3 Brancher le connecteur situé à l'extrémité du câble sur
l'iPod.
4 Démarrer l'iPod. L'émetteur FM mobile s'allume dès
qu'un signal audio est détecté.
24
5 Le titre de la chanson est automatiquement affiché sur
le récepteur FM après quelques secondes.
25
Utilisation des fonctionnalités
avancées de l'émetteur FM
mobile
Pour utiliser les fonctionnalités avancées de
l'émetteur FM mobile
Autoseek (Recherche automatique) : Pour
détecter automatiquement la meilleure
station disponible dans la zone d'écoute,
appuyer À LA FOIS sur tune up (syntonisation
croissante) et sur tune down (syntonisation
décroissante). Les fréquences défilent
pendant que l'appareil recherche les stations
à signal clair.
Precision Auto-Off (Arrêt automatique précis) :
L'émetteur s'arrête automatiquement 60
secondes après l'arrêt de l'iPod ou le dernier
appui sur une touche. Tant que des touches
sont appuyées pour détecter une station à
signal clair ou pour programmer des stations
préréglées, la période d'arrêt automatique ne
commence pas.
Auto-On (Mise en marche automatique):
Quand l'émetteur est éteint, il se remet en
marche automatiquement dès que l'iPod est
mis en marche.
26
Conseil : L'appui sur une touche a pour effet
de remettre l'émetteur en marche. Sans
que cela affecte le réglage de la fréquence
à la remise en marche.
Spécifications
Caractéristiques du produit
Modulation Modulation stéréo FM
Puissance Douille d'allume-cigare de voiture de 12 V
Fréquences Bande FM complète (88,1 à 107,9 MHz)
Mémoire 3 stations préréglées
Connecteur
d'entrée audio
Connecteur de sortie audio de 3,5 mm
Mémoire non
volatile
Mémorisation de la dernière fréquence utilisée
Mise en marche
instantanée
Se met en marche quand un signal audio est
détecté
Arrêt
automatique
S'éteint 60 secondes après que l'iPod est mis hors
tension
27
Spécifications audio
* Pondéré
Format du signal Format FM stéréo standard, sous-porteuse 38 kHz
Réponse en
fréquence
15 Hz à 15 kHz
Rapport signal à
bruit*
>55 dB
Distorsion
harmonique
totale
0,25 % (normal)
Séparation
stéréo
>22 dB
Balance du canal +/- 2 dB
28
Avis juridiques
Déclaration de la FCC :
Informations sur la réglementation des États-Unis
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes°: (1) Ce
dispositif ne doit pas causer d’interférences préjudiciables et (2) ce
dispositif doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles
risquant d'entraîner un fonctionnement indésirable du dispositif.
Attention : Toute modification n’ayant pas été expressément approuvée
par Dynex peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Aerielle Enabled est une marque de commerce d’Aerielle Inc. Les autres
noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les brevets
américains n° 6,671,494, D506,455 et 7,120,403 sont d’autres brevets
américains et mondiaux en instance, propriété d’Aerielle, Inc. et utilisés
sous licence.
© 2007 Dynex. DYNEX et le logo DYNEX sont des marques
commerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les spécifications et
caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
29
Garantie
Garantie limitée d’un an
Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce DX-
FMRDS neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication
et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à
partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce
Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits
de la marque Dynex et emballé avec cette déclaration de garantie.
Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les
conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour
lequel Dynex est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la date
d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu
fourni avec le produit.
30
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-
d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de
réparation agréé par Dynex ou le personnel du magasin, Dynex (à
sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit
par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité
comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette
garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés
à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation
après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer
tous les frais de main-dœuvre et les pièces. Cette garantie reste en
vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex
pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit
est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout
autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous
garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier
accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web.
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine
ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection
que celui d’origine.
Où cette garantie sapplique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux
États-Unis et au Canada.
31
Ce qui n’est pas couvert par cette
garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
•la formation du client;
•Installation;
•les réglages de configuration;
•les dommages esthétiques;
•les dommages résultants de catastrophes naturelles
telles que la foudre;
•les accidents;
•une utilisation inadaptée;
•une manipulation abusive;
•la négligence;
•une utilisation commerciale;
•la modification de tout ou partie du Produit.
•La présente garantie ne couvre pas non plus :
•les dommages ayant pour origine une utilisation ou
une maintenance défectueuse;
•la connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate;
•toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un
service de réparation agréé par Dynex pour la
réparation du Produit;
•les produits vendus en l’état ou hors service;
•les consommables tels que les fusibles ou les piles;
•les produits dont le numéro de série usine a été alté
ou enlevé.
32
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE
L’ACHETEUR. DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE
DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE
L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE
PRODUIT, Y COMPRIS , SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES,
L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION
D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE
PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE
DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS
ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE
LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER À LACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE
DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL
PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN
ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Dynex :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
DYNEX
MD
est une marque déposée de Best Buy Enterprise Services,
Inc.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC.
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
www.dynexproducts.com (800) 305-2204
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
© 2007 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved.
DYNEX is a registered trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. All
other products and brand names are trademarks of their respective
owners.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2007 Best Buy Enterprise Services, Inc. Tous droits réservés.
DYNEX est une marque déposée de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de
commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
© 2007 Best Buy Enterprise Services, Inc. Todos los derechos
reservados.
DYNEX es una marca registrada de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus
respectivos dueños.
07-399
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Dynex DX-FMRDS Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues