MULTIPLEX ROXXY MSB 100A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
F
Notice d'utilisation
SMART Control
45A · 70A · 100 A
O
3
Sommaire
Nous nous réjouissons que votre choix d’achat se soit porté sur notre régulateur ROXXY Smart Control MSB pour
moteur Brushless, un produit de la société MULTIPLEX. Le régulateur ROXXY Smart Control MSB vous offre, en
plus des fonctions de bases, la possibilité de vous informer sur beaucoup d’autres paramètres comme par
exemple la tension, le courant, la température, la vitesse de rotation et capacité restante au travers de
l’adaptateur MULTIPLEX SENSOR BUS (MSB), et d’afcher ceux-ci sur votre émetteur MULTIPLEX. A partir de
maintenant votre ROXXY Smart Contol MSB est l’électrocardiogramme de votre moteur!
1. Introduction ..................................................... 3
1.1 Propriété particulières ...................................... 3
1.2 Données Techniques ........................................ 4
1.3 Utilisation conforme ......................................... 4
1.4 Consignes de sécurités .................................... 5
2 Branchements ................................................. 6
3. Réglages de bases .......................................... 7
4. Fonctions de sécurités ..................................... 8
5. Préparation ..................................................... 9
6. Utilisation ...................................................... 10
7. Conguration ................................................ 11
8. Réglages spéciques par type de modèle ........ 15
8.1 Mode hélicoptère .......................................... 15
8.2 Mode voiture/bateau ..................................... 16
9. Résolution des problèmes ............................. 17
10. Accessoires .................................................. 18
10.1 Conditions de garantie .................................. 19
10.2 Déclaration de conformité / Recyclage ............ 19
1. Introduction
1.1 Propriété particulières
· Interface PC intégré
Permet un réglage confortable au travers du MULTIPLEX
Launcher (Câble USB # 8 5149 nécessaire).
· Capteurs intégrés pour la mesure de tension,
courant, charge (capacité restante de l’accu),
température et vitesse de rotation du moteur.
· Niveau d’alarme réglable pour la surveillance de
la tension, charge (capacité restante de l’accu) et
vitesse de rotation.
· Remise à zéro automatique ou manuelle du
compteur de charge (capacité restante de l’accu).
· Tension BEC réglable par programmation au pas de
0,1V (5.0 .... 8.0V).
· Mode Governor ou Governor Stabilize au choix
.
· Mode voiture / bateau (fonction marche avant/arrière).
· Timing moteur réglable ( 0 .... 25°).
· Couple de démarrage du moteur réglable (5 niveaux).
· Comportement au démarrage réglable (5 niveaux).
· Réglage du nombre de pôle du moteur utilisé (2-32).
· Force de freinage réglable (4 niveaux).
· Inversion du sens de rotation du moteur.
Fonctions de sécurités:
· Protection au démarrage – le moteur ne démarre
pas avant d’avoir reconnu la position ralenti.
· Reconnaissance automatique du nombre d’éléments
de l’accu en mode LiPo.
· Tension de coupure réglable en mode NiMH.
· Réduction ou coupure de la puissance moteur après
avoir détecté une sous-tension
· Avertissement à travers la télémétrie lors d’un
dépassement du courant admissible.
· Avertissement à travers la télémétrie lorsque la
température d’utilisation est > 100°C.
· Arrêt de sécurité en cas de surchauffe (>125°C)
· Niveau de sous-tension réglable par élément avant
déclenchement de l’alarme, surveillance de la
vitesse de rotation maximale ainsi que de l’état de
charge de l’accu.
Votre régulateur ROXXY Smart Control MSB se distingue par une série de fonctions innovatrices:
F
4
1.2 Données Techniques
Type Smart Control MSB 45A Smart Control MSB 70A Smart Control MSB 100A
Numéro d'article #318578 #318579 #318580
Courant continu max.* [A] 45 A 70 A 100 A
Tension S-BEC [V] 5,0 ... 8,0 V 5,0 ... 8,0 V 5,0 ... 8,0 V
Courant continu* S-BEC [A] 3,0 A 3,0 A 3,0 A
Courant max.** S-BEC [A] 10,0 A 10,0 A 10,0 A
Tension d'alimentation 6 ... 25,2 V 6 ... 25,2 V 6 ... 25,2 V
Nbr d'élément: LiPo 2 ...6 2 ... 6 2 ... 6
Nbr d'élément: NiMH 6 ... 18 6 ... 18 6 ...18
Connection moteur 3,5 mm Gold 3,5 mm Gold 4,0 mm Gold
Connection d'accu MPX M6 MPX M6 -
Poids [g] 67 g 75 g 79 g
Dimensions 70 x 32 x 10 mm 70 x 32 x 10 mm 70 x 32 x 10 mm
* Valeurs avec un bon refroidissement.
** Un dépassement trop long du courant S-BEC en continu peut conduire à une surcharge du BEC et par
conséquent à une panne du contrôleur.
1.3 Utilisation conforme
Le régulateur ROXXY Smart Control MSB est destiné uniquement pour une utilisation dans le domaine du
modèle réduit. Toute utilisation dans un autre domaine comme par exemple transport de personnes ou
installations industriels est strictement interdite.
Les données techniques de votre régulateur ROXXY Smart Control MSB 45A, 70A et 100A sont les suivantes:
F
5
Signaux et leurs signications:
Avertissement!
Représente un danger potentiel qui peut entraîner
des blessures corporelles.
· N’utilisez pas votre régulateur avant d’avoir
complètement lue la notice d’utilisation et compris
l’intégralité des indications et consignes de
sécurités!
· Respectez impérativement la séquence de mise en
marche ou d’arrêt an d’éviter un démarrage
incontrôlé et dangereux de la propulsion :
Mettez toujours l’émetteur en marche en premier
avant de brancher l’accu de propulsion ou l’accu de
réception. Pour l’arrêt de l’ensemble: débranchez
toujours l’accu de propulsion ou de réception en
premier puis éteignez l’émetteur.
· Fixez correctement l’ensemble de propulsion
(moteur, régulateur, accu) dans votre modèle.
· Enlevez toujours l’hélice ou le rotor pour effectuer
des réglages ou des essais.
· Assurez-vous qu’aucune personne ne se trouve dans
les environs de l’hélice ou du rotor avant la mise en
marche.
· Ne démarrez jamais votre propulsion si vous tenez
celle-ci dans la main.
· Vériez que vous avez assez de place pour que
l’hélice puisse tourner sans obstacles. Enlevez toutes
pièces (petit nécessaire, papier, vis, etc…) ou
vêtements dans les environs du champ d’action de
l’hélice, ceux-ci pourraient être aspirés. Ne vous
tenez jamais devant ou dans la zone de rotation de
l’hélice (danger de blessures corporelles!)
· Débranchez toujours l’accu de propulsion avant de
commencer des travaux de réparations/assemblages
ou de soudage sur votre propulsion ou régulateur.
(danger de blessures corporelles ou de court-circuit!)
Attention!
Indique la possibilité d'un mauvais fonctionnement
ou mauvaise utilisation, suite à laquelle le produit
pourrait être endommagé.
· Sous aucun prétexte n’effectuez vous-même des
modications techniques.
· Utilisez exclusivement du matériel et pièces de
rechanges de chez MULTIPLEX
· Evitez toute accumulation de chaleur ou surchauffe!
Surtout avec des batteries de grande capacité, un
refroidissement sufsant doit être assuré. Une
circulation d’air doit être assurée autour du contrôleur,
celle-ci ne doit en aucun cas être entravée. La section
transversale du conduit d'évacuation d’air doit être d'au
moins 2 fois plus grande que l'ouverture d'admission
en air. Si, lors de l’utilisation, votre émetteur vous
indique un avertissement sur l’adresse concernant la
température, il est impératif de faire atterrir immédiate-
ment votre modèle et de positionner votre régulateur à
un endroit mieux ventilé dans votre modèle.
· Veillez à respecter la bonne polarité lors du bran-
chement de l’accu de propulsion! Si vous inversez la
polarité de l’accu lors de la connexion avec le régu-
lateur, celui-ci sera détruit instantanément! De ce fait
il faut toujours veiller à: Brancher le câble rouge au
pôle plus (+) et le câble noir au pôle plus moins (-).
· Evitez toute sous-tension de l’accu de propulsion!
La fonction de protection contre les sous-tensions de
votre régulateur protège votre accu d’une décharge
trop importante. En fonction du type d’accu vous
pouvez régler le seuil d’activation de l’alarme con-
cernant la tension et la capacité restante.
· Sélectionnez toujours une utilisation adaptée à votre
accu.En mode LiPo, vériez que votre système recon-
naisse toujours le bon nombre d’éléments composant
votre accu.
· Si vous utilisez des moteurs ne répondant pas à la
conguration standard MULTIPLEX (14 Pôle - Timing
15°), il est conseillé d’adapter le timing et le nombre
de pôle à l’aide du MULTIPLEX Launcher.
1.4 Consignes de sécurités
F
6
2. Branchement
Le régulateur ROXXY Smart Control MSB se bran-
che comme suit:
· Câble MSB pour capteur - bilaire (a)
se branche sur la prise MSB de votre récepteur,
celle-ci est indiquée par „S“, „MSB“ ou „Sensor“.
· Câble de servo – trois ls (b)
se branche sur la prise du canal des gaz de votre
récepteur (en règle générale c’est le canal 4)
· Câble moteur (c)
se branche directement sur les câbles de votre
moteur Brushless.
· Câble d’accu (d)
se branche directement sur la prise de votre accu
de propulsion. En sortie d’usine, votre ROXXY Smart
Control MSB 45A et 70A est équipé du connecteur
MULTIPLEX M6.
Attention!
Les connecteurs MULTIPLEX M6 sont étudiés pour
véhiculer un courant continu jusqu’à 35A. Pour une
propulsion nécessitant plus de 35A il est nécessaire
de prévoir d’utiliser des connecteurs adaptés et
surtout de respecter la bonne polarité lors de la mise
en place!
Le câble rouge est à connecter au pôle plus et le
câble noir au pôle moins.
Lors de l’utilisation d’un accu de propulsion de plus
de trois éléments il est conseillé d’utiliser notre
MULTIPLEX Antiash 70 ou des connecteurs pour
accus ayant une résistance anti étincelle intégrée.
· Condensateur de lissage (e)
Du fait de la grande variété de différent type de
servo sur le marché répondant différemment pour
une tension d’alimentation donnée, nous vous
conseillons d’utiliser le condensateur de lissage
fournie et de le brancher sur une prise libre du
récepteur (par exemple : prise „B/D“). Celui-ci veille
à ce que la tension d’alimentation et les courants
en retour restent toujours dans la plage optimale
d’utilisation.
Désactivation du système S-BEC pour l’utilisation
d’une alimentation externe.
(Par exemple : BEC externe / Accu de réception)
Si le système BEC de votre régulateur ne devait pas
convenir à votre application ou montrer des anomalies
de fonctionnement lors d’un test en charge (Chapitre
4. Préparation), il est conseillé d’utiliser un système
BEC externe ou préférer un accu de réception au
système BEC intégré. Connectez un accu de récep-
tion en parallèle avec votre système S-BEC est
strictement interdit.
Pour désactiver le système S-BEC interne il faut sortir
le l rouge (+) du connecteur UNI 3 ls (b) en
soulevant la petite languette en plastique bloquant
le l avec un outil pointu et en le retirant doucement
de son emplacement. Isolez la partie métallique du l
rouge avec de la gaine thermo rétractable.
(a)
(b)
(d)
(c)
(e)
F
7
3. Réglages de bases
En sortie d’usine votre ROXXY Smart Control MSB
est déjà préprogrammé pour une utilisation dans
des modèles réduits avion ou planeur avec les
paramètres suivants:
Réglages de bases - Fonctions du régulateur
Type d’accu
LiPo
Tension de coupure LiPo - automa-
tique
Type de coupure Réduction de
puissance
Tension S-BEC [V] 6,0V
Démarrage doux Activé
Comportement démarrage doux
Norma
Frein Activé
Comportement de freinage Fort
Effet de freinage 100%
Sens de rotation du moteur En avant
Nbr de pôle du moteur 14
(Cloche tournante)
Timing moteur 15°
Couple de rotation Normal
Mode Governor Désactivé
Governor Stabilize Désactivé
Si un de ces paramètres ne devais pas vous
convenir et que vous souhaitiez le changer, il est
nécessaire de recongurer votre régulateur.
Dans ce cas veillez procéder comme indiqué dans
le chapitre "Conguration".
Réglages de bases - Fonctions télémétriques
Indicateur de tension de
l’accu
Adresse 2
Alarme Tension d’accu Désactivé
Indicateur de charge Adresse 3
Alarme de charge restante Désactivé
Reset pour l’indicateur de
charge
> 4,10V
Indicateur de courant Adresse 4
Alarme courant élever Figé – en fonction
du type
Indicateur de température Adresse 5
Alarme température Figé à 100°
Indicateur de vitesse de
rotation
Adresse 6
Rapport de démultiplication 1:1
Course des servos (modèles volants)
Plein gaz 2050µs
Milieu 1500µs
Gaz désactivé / ralenti (frein) 1050µs
Course des servos (voiture / bateau)
En avant 2050µs
Gaz désactivé / ralenti (frein) 1500µs
En arrière 1050µs
F
8
Votre régulateur ROXXY Smart Control MSB dispo-
se des fonctions de sécurités suivantes:
· Protection au démarrage
Lors du branchement de votre accu de propulsion,
le régulateur ROXXY Smart Control MSB vérie s’il
reconnait une position ralenti valable de la fonction
gaz. Dès que le signal se trouve dans le domaine
d’utilisation normal, le régulateur vous l’indique par un
signal sonore de conrmation au travers du moteur,
puis vous indique le nombre d’éléments trouvé lors de
la reconnaissance automatique.
· Reconnaissance du nombre d’éléments LiPo /
Protection sous-tension
Après l’acquittement réussi de la position de ralenti
par le système de protection au démarrage, le
régulateur passe à la détection du nombre d’élément
LiPo composant l’accu connecté. Le nombre
d’élément détecté vous est indiqué par l’émission du
même un nombre de signaux sonores. La détection
du nombre d’élément LiPo protège votre accu et
votre modèle en vous avertissant avant que votre
accu n’arrive à un niveau de sous-tension critique. En
cas de sous-tension le régulateur commence, selon
la conguration, à réduire la puissance transmise au
moteur ou arrêter complètement celui-ci.
Le réglage d´usine a pour effet une réduction de la
puissance avant qu´une sous-tension ne soit atteinte.
Cette réduction commence en charge à une tension
d’élément < 3,2 Volt.
La tension d´élément est maintenue à un niveau
constant, le courant du moteur est réduit en consé-
quence. Si par contre „Arrêt“ du moteur est activé, le
moteur est arrêté brutalement à une tension de 2,9
Volt par élément.
· Protection contre les surcharges
Si vous dépassez le courant maximum admissible
indiqué sur l’étiquette de votre régulateur, un
avertissement est afché sur l’écran à l’adresse de
l’indication du courant.
· Protection surchauffe
Si vous dépassez la température maximale d’utilisation
de 100°C, un avertissement est afché sur l’écran à
l’adresse de l’indication de température.
· Indicateur de charge restante avec fonction
alarme
A l’aide de votre MULTIPLEX Launcher vous pouvez
dénir le seuil minimal de charge restante de l’accu
avant déclenchement de l’alarme
4. Fonctions de sécurités
F
9
Avant la première utilisation veillez effectuer les
étapes suivantes:
Attention!
Veillez respecter les consignes de sécurités indi-
quées dans le paragraphe 1.4
· Vériez que les réglages de bases correspondent à
l’accu, moteur et type de modèle utilisé.
· Assurez-vous que votre modèle soit positionné
correctement.
· Pour plus de sécurité enlevez l’hélice rotor ou pales
de rotor.
· Comme indiqué, branchez le câble de commande du
régulateur au récepteur.
· Mettez en marche votre émetteur.
· Mettez le manche de gaz et le trimm en position
ralenti.
· Branchez l’accu de propulsion au régulateur en
respectant la bonne polarité.
· Après deux secondes, un signal sonore de conr-
mation va retentir vous indiquant que la position
de ralenti du canal des gaz a bien été détectée. (Si
aucun signal sonore ne se fait entendre, vériez la
position du trimm et la courbe des gaz enregistrée)
· Bougez doucement le manche des gaz en position
plein gaz.
· Vériez le sens de rotation du moteur, si celui-ci
devait tourner à l’envers il est possible de changer
le sens de rotation en modiant le paramètre dans
la conguration ou simplement en échangeant deux
des trois câbles d’alimentations du moteur après
avoir débranché l’accu de propulsion.
· Effectuez un test de charge de la fonction BEC en
procédant comme suit:
Surveillez la consommation de courant à l’aide de
l’indication télémétrique afché sur votre écran de
votre émetteur. Tout en surveillant l’afchage, testez
votre système BEC en charge en bougeant
rapidement tous les servos dans tous les sens
pendant quelques minutes (environ 5 minutes).
Si des pics de courant de plus de trois ampères
surviennent, si un avertissement s’afche sur
l’indicateur de tension de fonctionnement du
récepteur ou si le rythme de clignotement de la
LED du récepteur change il est impératif d’utiliser
un condensateur de lissage et de refaire le test.
Débranchez l’accu de propulsion après avoir terminé
le test.
5. Préparation
F
10
Attention!
Veillez respecter les consignes de sécurités du
chapitre 1.4
Après avoir pris connaissance des consignes
et des fonctions de sécurités, et que vous avez
achevés les préparatifs de votre régulateur, vous
pouvez maintenant l’utiliser dans le respect des
consignes de sécurités énumérées au
chapitre 1.4.
· Mettez en marche votre émetteur en premier.
· Positionnez le trimm du manche des gaz en position
ralenti.
· Positionnez le manche des gaz en position ralenti.
· Connectez l’accu de propulsion en respectant la
bonne polarité!
· La reconnaissance de la position de ralenti est
conrmée par des signaux sonores.
· Si votre régulateur est programmé pour l’utilisation
d’accus LiPo, celui-ci vous indique le nombre
d’éléments reconnus composants votre accu au
travers d’une série de signaux sonores
correspondant de fréquence moyenne.
En mode NiMH vous allez entendre trois brefs
signaux sonores de haute fréquence.
· Lorsque votre régulateur est prêt à être utilisé, deux
signaux sonores se feront entendre.
· Sur l’afcheur de votre émetteur MULTIPLEX vous
pouvez maintenant lire les valeurs des différents
capteurs pour la tension, le courant, la température,
la vitesse de rotation et la capacité restante. Vous
trouverez plus de détails au sujet de la conguration
de votre capteur dans le chapitre "Conguration".
· Après utilisation, débranchez l’accu de propulsion
ou éteignez le récepteur en premier, puis éteignez
l’émetteur.
Compteur de charge / indicateur de capacité
restante
En sortie d’usine le compteur de charge de votre accu
(indicateur de capacité restante) est réglé de telle
manière à ce que, en mode LiPo, lorsque le capteur
détecte une tension supérieure à 4,10 Volt l’indication
de la capacité de l’accu se mettra automatiquement
sur la valeur maximale. (Accu plein)
Si vous utilisez un accu de plus faible tension ou que
vous utilisez le mode NiMH, la valeur indiquée pour la
capacité sera automatiquement celle du dernier accu
branché.
L’indication de la capacité peut également être remise
manuellement sur sa valeur maximale en fonction
de la conguration de votre régulateur. Pour cela,
procédez comme suit:
- Débranchez l’accu de propulsion
- Placez le manche des gaz en position plein gaz
- Branchez l’accu de propulsion
- Débranchez l’accu de propulsion
Le compteur de charge a été réinitialisé.
6. Utilisation
F
11
a) Avec le manche de commande
Par ce biais vous pouvez modiez les fonctions de
bases les plus importantes.
b) A l’aide du logiciel MULTIPLEX Launcher
A l’aide de ce logiciel vous pouvez modier toutes
les fonctions de bases de votre régulateur ainsi que
les paramètres pour la télémétrie.
7. Conguration
Vous pouvez congurer votre ROXXY Smart Control MSB de différente façon:
7.1 Conguration avec le manche de commande
Attention! Veillez respecter les consignes de
sécurités du chapitre 1.4
Tout au long de la programmation différents sons
vous renseigneront sur l’état de la programmation.
Tous les paramètres modiables seront traités étape
par étape. La sélection du paramètre de program-
mation souhaitée se fera en plaçant le manche
des gaz soit en position plein gaz ou ralenti (arrêt
moteur). La conrmation se fait au travers d’un
signal sonore continu. Finalement pour passer au
paramètre/niveau suivant il faut placer le manche
des gaz en position centrale.
Préparation:
Assurez-vous que votre modèle est bien positionné.
Enlevez l’hélice ou le rotor pour prévenir de toute
blessure ou dommage si le moteur ce met à tourner.
Accéder au processus de programmation:
· Placez le manche des gaz en position plein gaz.
· Connectez l’accu de propulsion au régulateur.
· Le régulateur conrme qu’il est prêt à l’utilisation
par un signal sonore croissant, attendez de ne plus
entendre de signal avant de poursuivre.
Placez le manche des gaz en position centrale.
· Le régulateur conrmera la détection de la position
centrale par un signal sonore.
· Placez le manche des gaz en position plein gaz.
· Le régulateur conrme la position plein gaz avec un
signal sonore.
· Placez le manche des gaz en position centrale. Une
double série de signaux sonores vous indique que
vous avez accédé avec succès au processus de
programmation.
· Un signal sonore unique va se répéter. Celui-ci vous
indique que vous vous trouvez au niveau du premier
paramètre et demande une action.
Effectuez maintenant la programmation avec les
paramètres listés chronologiquement dans le tableau
ci-dessous:
F
12
Niveau de sélection Paramètre Ralenti Milieu Plein gaz
1
1 x
Type d’accu NiMH LiPo
Aller au niveau 2
2
2 x
Frein Désactivé Activé
Aller au niveau 3
3
3 x
Sens de rotation
du moteur
En arrière En avant
Aller au niveau 4
4
4 x
Comportement
en cas de
sous-tension
Réduction de la
puissance
Arrêt moteur
Aller au niveau 5
5
5 x
Démarrage doux Désactivé Activé
Aller au niveau 6
6
6 x
Timing Réglage au
niveau 7
Standard - 14 Pol
Cloche tournante (15°)
Aller au niveau 7 / 8
7
7 x
Timing étendu doux - 2 Pol
cloche xe (8°)
brutal / rapide cloche
tournante (25°)
Aller au niveau 8
8
8 x
Mode
Voiture / Bateau*
Non
Aller au niveau 9
Oui
Suite page 13
Aller au niveau 9 / 9.1
9
9 x
Mode
hélicoptère*
Désactivé Activé
Fin de la
programmation
Préparation pour
l’utilisation
* avant utilisation suivez toujours les indications pour les modes respectifs.
Après avoir terminé votre programmation débranchez l’accu de propulsion.
F
13
7.1 Conguration avec le manche de commande
Niveau de sélection Paramètre Ralenti Central Plein gaz
9.1
9 x
Mode
Voiture / Bateau*
Marche Marche
Programmation
terminée
Après avoir terminé votre programmation
débranchez l’accu de propulsion.
Autres remarques:
La programmation au travers du manche des gaz vous
permet d’activer ou de désactiver les différentes
fonctions listés dans le tableau. Les réglages de bases
pour la force de freinage, démarrage progressif, couple,
mode Governor, comportement Governor,
nombre de pôle du moteur, rapport de réduction sont
déjà renseignés en sortie d’usine. Si vous souhaitez
effectuer une programmation plus détaillée il est
possible de le faire simplement et rapidement à l’aide
de notre MULTIPLEX Launcher et le câble d’adaptation
MULTIPLEX USB (Nr. Art.: #85149).
Suite du tableau page 12 – Mode Voiture / Bateau
Pour accéder à cette étape de programmation il faut
avoir préalablement activé le mode voiture / bateau
(fonction avant / arrière) et l’avoir quitté en plaçant le
manche des gaz en position centrale.
Avertissement :
Après avoir terminé la programmation, la position
pour l’arrêt moteur du manche des gaz se trouve
toujours en position centrale.
7.2 Possibilités de congurations avec votre PC
Réglage de la télémétrie
Tension Adresse
Choix du niveau
Courant Adresse
Quantité de charge Adresse
Choix du niveau
Reset de la tension
Température Adresse
Vitesse de rotation Adresse
Choix du niveau
Rapport de réduction
Nombre de pôle 2 ...32 Pol
Paramètres avancés
Puissance de freinage 4 niveaux
Couple au démarrage 5 niveaux
Démarrage en douceur 5 niveaux
Timing moteur 0-25°
Comportement Governor 5 niveaux
Seuil de coupure par sous-
tension
5 ... 60 Volt
Governor Stabilize Marche / Arrêt
Tension BEC 5.0 ... 8.0 Volt
F
14
Le moyen le plus simple et confortable pour la
conguration de votre régulateur ROXXY Smart
Control MSB est encore d’utiliser notre MULTIPLEX
Launcher.
Le logiciel Launcher peut être téléchargé sous
www.multiplexrc.de Download, vous nécessitez
également le câble d’adaptation MULTIPLEX USB
(Art. Nr.: 85149) pour pouvoir utiliser votre logiciel.
Attention! Veillez respecter les consignes de
sécurités du chapitre 1.4
Préparation:
· Assurez-vous que votre modèle est correctement
positionné. Enlevez l’hélice, rotor ou pales de rotor
an qu’il n’y ai pas de blessures ou de dommages
si le moteur venait à démarrer d’une manière
incontrôlée.
· Débranchez le câble de commande à trois ls de la
sortie gaz du récepteur
· Débranchez le câble deux ls MSB-Bus / Télémétrie
du connecteur au niveau du récepteur et connectez
celui-ci au câble USB pour PC. Vous pouvez utiliser
le câble en V livré avec votre câble USB.
· Démarrez votre MULTIPLEX Launcher.
· Branchez maintenant l’accu de propulsion à votre
ROXXY Smart Control MSB. Si la reconnaissance
automatique ne devait pas fonctionner il est possible
de devoir renseigner le bon numéro de port COM
visible dans les menus de commandes.
Si votre régulateur a été correctement reconnu toutes
les informations au sujet du Software et Hardware le
concernant vont s’afcher sur votre écran. Dans la
barre des menus vous pouvez cliquer au milieu sur les
symboles des différents paramètres pour les modier
et les sauvegarder.
Signication des icônes de la barre des menus:
Informations générales
Réglage du régulateur
Réglage de la télémétrie
Mise à jour du logiciel
Sauvegarde des modications
Après chaque modication le symbole orange en
forme de èche va clignoter. En cliquant dessus les
modications vont être directement sauvegardées
dans votre régulateur.
Après avoir effectué et sauvegardé toutes les
modications vous pouvez fermer le logiciel
MULTIPLEX Launcher et débrancher l’accu du
régulateur.
Votre ROXXY Smart Control MSB est maintenant
utilisable avec les nouveaux paramètres.
7.3 Conguration avec votre MULTIPLEX LAUNCHER
F
15
8. Réglages spéciques par type de modèles
8.1 Mode hélicoptère
En mode hélicoptère la fonction Governor est
active.
Lors de changement de charges (par exemple par
modication de l’angle de Pitch en vol) votre ROXXY
Smart Control MSB conservera automatiquement la
vitesse de rotation du rotor indiquée par la position de
votre manche des gaz.
La vitesse de réponse de la régulation automatique
peut être modiée avec le paramètre "Governor
vitesse de réponse" au travers de votre MULTIPLEX
Launcher et cela sur 5 niveaux. En sortie d’usine,
le niveau activé est satisfaisant pour la plupart des
hélicoptères utilisés.
Mode Governor Stabilize
La fonction Governor Stabilize combine vitesse de
rotation du rotor et position du manche des gaz. De ce
fait , même lorsque la tension de l’accu de propulsion
va chuter, la vitesse de rotation du rotor restera
constante. En sortie d’usine le mode Governor
Stabilize est désactivé.
Après avoir passé l’option Governor Stabilize en
"Apprentissage" à l’aide de votre MULTIPLEX
Launchers, vous pouvez débuter l’apprentissage
proprement dit.
Il est conseillé de congurer en même temps les alar
mes
concernant la capacité restante et la surveillance
de sous-tension, du fait que par ce biais vous serez
renseigné à quel moment votre accu de propulsion va
perdre en puissance. Du plus il est conseillé d’activer
également les indications télémétriques pour la
vitesse de rotation, ainsi vous pouvez voir l’action de
compensation.
Veillez noter!: si la fonction Governor Stabilize est
active, il faut effectuer une nouvelle calibration
de votre Governor Stabilize pour chaque étape de
programmation utilisant le manche des gaz.
Processus d’apprentissage Governor Stabilize:
· Préparez votre hélicoptère.
· Branchez votre accu de propulsion.
Si vous utilisez différent types d’accu utilisez l’accu
avec le plus faible nombre d’éléments pour effectuer
l’apprentissage.
· Mettez les gaz jusqu’à ce que vous ayez atteint la
vitesse de rotation souhaitée, il est néanmoins
conseillé de ne pas dépasser environ 75% de la
courbe des gaz (au niveau de votre émetteur) an
que vous ayez encore assez de réserve pour la
régulation.
· Dès que le régulateur reconnait une vitesse de
rotation constante pour plus de 2-3 secondes, une
conrmation sonore va être émise de votre émetteur
et un message d’alerte va s’afcher à l’adresse
d’indication de la vitesse de rotation.
· Si par la suite (atterrissage) vous restez en position
ralenti/arrêt moteur pendant plus de 3 secondes, la
valeur est sauvegardée.
· Débranchez l’accu de propulsion du régulateur.
· Rebranchez l’accu de propulsion au régulateur.
L’apprentissage du mode Governor Stabilize est
maintenant achevé, la valeur est mémorisée,
l’ensemble est activé et utilisable.
F
16
8.2 Mode voiture/bateau
8.2 Mode voiture/bateau
En mode voiture/bateau la fonction en avant/arriè-
re est combinée avec la fonction frein en position
ralenti.
De ce mode de fonctionnement, la position ralenti
(ainsi que la fonction frein) se trouve en milieu de
course du manche de commande.
Lorsque vous branchez votre accu de propulsion, la
fonction protection au démarrage de votre régulateur
ROXXY Smart Control MSB fait en sorte que le
régulateur n’active la propulsion que lorsque celui-ci
aura détecté que le manche des gaz est en position
centrale.
Si vous bouger le manche des gaz en avant cela
correspond à 100% de la course pour la fonction en
avant.
Si vous bouger le manche des gaz en arrière cela
correspond à 100% de la course pour la fonction en
arrière.
Si vous souhaitez avoir différentes vitesses pour la
fonction en avant que pour la fonction en arrière vous
pouvez utiliser l’option réduction de la course de servo
pour la fonction gaz.
Comportement du freinage Min-/Max Brake
Pour le mode voiture/bateau, celui-ci utilise ses
propres paramètres de freinage. Les réglages de
forces de freinages seront donc ignorés.
En sortie d’usine, la fonction frein est programmée
pour être en roue libre lorsque le manche des gaz
est en position centrale. Pour freiner il faut que le
manche dépasse la position du milieu vers la position
de ralenti.
En sortie d’usine les paramètres pour la fonction
freinage sont :
Car - Max. Brake 100%
Car - Min. Brake 0%
Freinage automatique 0%
Min. Brake détermine l’action sur les freins au début
et Max. Brake l’action nale
En modiant ces deux paramètres avec votre
MULTIPLEX Launcher vous pouvez optimiser l’action
de vos freins linéairement en fonction de votre
système de freinage. Si votre véhicule doit freiner
rapidement il faut augmenter la valeur du paramètre
Min. Si le freinage est trop puissant en général vous
pouvez baisser un peu la valeur du paramètre Max.
Fonction freinage automatique
Si vous ne souhaitez pas être en roue libre lorsque le
manche des gaz est en position centrale, vous pouvez
activer le paramètre freinage automatique. Cela est
faisable en programmant une valeur (1-70%) au
niveau de l’option freinage automatique.
Si vous avez activé la fonction freinage
automatique, les valeurs Car - Min. et Car - Max.
sont tout simplement ignorés. Dès que le manche
des gaz aura atteint la position centrale le
système de freinage entrera automatiquement en
action et ralentira votre modèle conformément à
la valeur programmée.
F
17
9. Résolution des problèmes
Vous trouverez ci-dessous une liste de questions
les plus fréquemment posées.
Problem Ursache Behebung
Le régulateur ne démarre
pas ou n’émet pas de
signal d’activation
Le moteur n’est pas branché Branchez le moteur – le signal d’activation
est généré par le moteur
Position ralenti (arrêt moteur) n’a
pas été atteinte
Placez le trimm de la fonction gaz le plus
au ralenti possible
Vériez la course de servo ainsi que le
sens de rotation au niveau de l’émetteur
Zone morte dans la course
du manche de commande
Diminuez légèrement la course du servo
au niveau de l’émetteur
L’alarme de température
est activée
Surchauffe Placez votre régulateur à un endroit mieux
ventilé
L’alarme de consommation
de courant est activée
Surcharge Utilisez un régulateur de plus grande
puissance pouvant véhiculer le courant
nécessaire adapté à votre propulsion
Le moteur hésite au
démarrage
Mauvais Timing Sélectionnez le timing adapté à votre
équipement
Grand jeu au niveau du moteur de
propulsion
Activez le démarrage en douceur
Couple de démarrage inadapté Sélectionnez une valeur du couple de
démarrage plus faible
Mauvaise indication de
vitesse de rotation
Mauvaise indication du nombre
de pôle
Programmez le bon nombre de pôle
Indication de vitesse de
rotation erronée d’un
facteur 10
Mauvaise version du logiciel de
votre émetteur
Effectuez une mise à jour du logiciel
d’exploitation de votre émetteur / afcheur
télémétrique
F
18
# 8 5149 USB PC-interface
# 8 5213 MPX-M6 (male)
# 8 5190 Antiash 70
# 8 5214 MPX-M6 (female)
ROXXY moteurs
Roxxy LiPo
COCKPIT SX 7 / SX 9PROFI TX 9 / 12 / 16
Royal SX 9 / 16
10.0 Accessoires
F
19
10.1 Conditions de garanties
La société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG décline
toute responsabilité pour toute perte, dommage ou frais découlant
d’une utilisation non conforme ou des conséquences de celle-ci.
Conformément aux textes de loi, l’obligation d’indemnisation de
la société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG, quel que soit
les raisons juridiques, se limite au montant de la facture d’achat
du matériel incriminé provenant de la société
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
Cela n’est pas valable si la société MULTIPLEX Modellsport GmbH
& Co.KG a une responsabilité illimité en raison d’une négligence
intentionnelle ou lourde du point de vue de la réglementation
juridique en vigueur.
Tous nos produits sont garantis conformément aux dispositions
légales en vigueur. Pour toute demande de prise en charge au
niveau garanti, adressez-vous à votre revendeur chez qui vous
avez acheté le produit. La garantie ne comprend pas en compte
des dysfonctionnements causés par:
· Utilisation non conforme
· Problème suite à une maintenance effectuée par vos
soins, non effectuée ou effectuée trop tard ou encore par n
organisme non autorisé
· Mauvais branchement
· Utilisation de matériel ne provenant pas de la société
MULTIPLEX/HiTEC
·
Modications/réparation effectués par un autre organisme que
MULTIPLEX ou MULTIPLEX-Service après vente
· Dommage accidentel ou intentionnel
· Dommages résultant d’une usure normale
· Utilisation en-dehors des spécications ou en relation avec
du matériel d’autres fabricants.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG
Westliche Gewerbestraße 1
D-75015 Bretten-Gölshausen
Germany
L’évaluation de notre dispositif a été réalisée en fonction des directives européennes harmonisées. De ce fait vous êtes en
possession d’un produit qui, par rapport à la construction, répond aux objectifs de la communauté européenne de sécurité
concernant l’utilisation sécurisé de votre équipement. La déclaration de conformité de l’appareil peut être demandé auprès de la
société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
10.2 Déclaration de conformité CE
10.3 Recyclage
Les appareils électroniques ou électriques portant le symbole
de la poubelle barrée ne doivent en aucun cas être jetés dans
les ordures ménagères, mais doivent être rapportés à un cen-
tre de recyclage adapté.
Dans les pays de l’UE (union européenne) les appareils élec-
troniques et électriques ne doivent pas êtres jetés dans les
ordures ménagères (WEEE - Waste of Electrical and Electronic
Equipment, directive 2002/96/EG).
Vous pouvez amener votre appareil défectueux auprès d’un
centre de tri ou point de collecte public de votre commune ou
lieu de résidence (par exemple : centre de recyclage). Votre
ancien appareil y sera recycler gratuitement et dans les
règles. En apportant votre équipement dont vous souhaitez
vous séparer à un centre de tri vous contribuez activement à
la préservation et protection de notre environnement!
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

MULTIPLEX ROXXY MSB 100A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire