2K Battleborn Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2 | BATTLEBORN
Système PlayStation®4
Démarrer: avant de jouer, prenez soin de lire attentivement les instructions fournies avec
le système de loisir interactif PS4MC. Vous y trouverez des renseignements sur l’installation et
l’utilisation du système, ainsi que des renseignements importants relatifs à la sécurité.
Touchez le bouton [power] du système PS4MC pour mettre la console sous tension. Le voyant
d’alimentation clignote en bleu, puis s’allume en blanc. Insérez le disque Battleborn dans la fente
pour disque, avec l’étiquette vers le haut. Le jeu apparaît dans la zone de contenu de l’écran
d’accueil. Sélectionnez le titre du logiciel depuis l’écran d’accueil du système PS4MC, puis appuyez
sur la touche S. Consultez ce manuel pour obtenir des informations sur l’utilisation de ce logiciel.
Quitter un jeu: appuyez sur la touche p et maintenez-la enfoncée, puis sélectionnez
(Fermer application) sur l’écran qui s’affiche.
Retour à l’écran d’accueil depuis un jeu : pour revenir à l’écran d’accueil sans
quitter un jeu, appuyez sur la touche p. Pour reprendre la partie, sélectionnez le jeu depuis la
zone de contenu.
Retirer un disque : touchez le bouton (eject) après avoir quitté le jeu.
Trophées : gagnez, comparez et partagez les trophées que vous gagnez en accomplissant certains
défis du jeu. Compte Sony Entertainment Network obligatoire pour l’accès aux trophées.
DÉMARRAGE
Consultez les avertissements
de santé et de sécurité dans le
menu Paramètres.
3 | BATTLEBORN
COMMANDES
Déplacements/Déplacement latéraux .........................................joystick gauche
Regarder/Viser ............................................................joystick droit
Sprinter ........................................................................B
(tout en avançant)
Sauter ..........................................................................S
Utiliser/Interagir/Recharger ...........................................................F
Compétence 1 ................................................................. Q
Compétence 2 .................................................................. E
Attaque principale ............................................................... R
Capacité secondaire ............................................................. W
Compétence ultime .................................................................D
Mélée rapide ......................................................................A
Menu Hélix ........................................................................ C
Railler ........................................................................... X
Agrandir mini-carte (Histoire) / Teléporter (Versus) ........................................V
Matériel lourd .................................................................... Z
Afficher le menu ..............................................................OPTIONS
Classement ......................................................appuyer sur pavé tactile
Maintenir pour réapparaître ..........................................................D
(Après être mort dans le mode Histoire)
Ping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N
Déplacements/
Déplacement latéraux
Mini-carte
(Histoire) /
Teléporter
(Versus)
Railler
Matériel lourd
Menu Hélix
Compétence 1
Capacité secondaire Classement Afficher le
menu
Regarder/
Viser
Sauter
Utiliser/
Interagir/
Recharger
Mélée rapide
Compétence ultime
Compétence 2
Attaque principale
4 | BATTLEBORN
MENU PRINCIPAL
Le menu principal n'est autre que le point d'accès à l'univers de Battleborn. D'ici, vous pouvez choisir
un mode de jeu, afficher les personnages jouables, découvrir lesquels de vos amis sont connectés pour
jouer avec eux et bien plus encore.
VERSUS
Participez à des parties « 5 contre 5 » avec d'autres joueurs en ligne et découvrez qui remportera
la victoire! Sélectionnez VERSUS PUBLIC pour disputer une partie publique ou VERSUS PRIVÉ pour
prendre part à une partie privée avec vos amis.
HISTOIRE
Jouez à chaque épisode pour découvrir l'intrigue de Battleborn. Sélectionnez HISTOIRE PRIVÉ pour
jouer en solo ou avec des amis. Choisissez HISTOIRE PUBLIC pour vous frayer un chemin à travers les
cartes en compagnie d'un maximum de quatre amis ou joueurs aléatoires.
COMMANDEMENT
Ici, vous pouvez gérer vos personnages de Battleborn, votre équipement, vos trophées et bien plus
encore. Par exemple, que diriez-vous de changer votre arsenal, histoire de varier les plaisirs... ou de
jeter un coup d'œil à vos coups d'éclat sur le champ de bataille?
AMIS
Découvrez qui parmi vos amis jouent actuellement à Battleborn.
HISTORIQUE DES MATCHS
Sélectionnez une partie parmi celles que vous avez disputées et accédez ainsi à divers renseignements
dont le sommaire du match, l'expérience, les défis, les statistiques et les accomplissements.
OPTIONS
Réglez les paramètres Jeu, Audio, Vidéo, Lobby et Manette.
EXTRAS
Activez des codes SHiFT de Gearbox Software et affichez les crédits pour découvrir l'équipe qui a
donné vie à Battleborn.
REMARQUE : pour activer des codes SHiFT, vous devez devenir membre SHiFT Gearbox Software ou
vous connecter à un compte déjà existant.
5 | BATTLEBORN
JOUABILITÉ
ATH
1. NOMBRE DE RÉAPPARITIONS
Nombre de vies supplémentaires que vous pouvez utiliser en cas de trépas prématuré sur le champ de
bataille (mode Histoire uniquement).
2. SCORE
Nombre de points que vous avez marqués jusqu'à présent (mode Histoire uniquement).
3. NIVEAU DU PERSONNAGE
Jetez un coup d'œil au niveau de votre personnage, et découvrez votre alter ego virtuel prendre toute
son ampleur à mesure que vous progressez au sein de chaque palier.
4. ÉCLATS
Nombre d'éclats que vous possédez actuellement.
5. BOUCLIER
État de votre bouclier (si votre personnage en possède un). La barre bleue diminue de taille à mesure
que le bouclier subit des dommages, mais se régénère si vous évitez tout dégât pendant un certain
laps de temps.
1
3459
11
10
12
6
2 7
8
6 | BATTLEBORN
6. SANTÉ
Ne perdez jamais de vue votre niveau de santé. Pour le régénérer, il vous suffit de ramasser des orbes
de santé dans l'environnement, d’utiliser des capacités de soins, de monter en niveau ou de vous
téléporter dans votre base (la téléportation est disponible uniquement en mode Versus).
7. MINI-CARTE
Consultez la mini-carte pour parcourir facilement les difrents environnements.
8. OBJECTIFS
Affichez vos objectifs en cours (mode Histoire uniquement).
9. ICÔNE HÉLIX
Lorsque l'icône Hélix appart, appuyez sur C pour accéder instantanément au menu de compétence
Hélix et choisir ainsi le nouveau stimulant que vous souhaitez activer.
10. COMPÉTENCES
Passez en revue les compétences de votre personnage et découvrez le temps qu'il reste à attendre
avant de pouvoir réutiliser une compétence en cours de recharge.
11. ÉQUIPEMENT
Jetez un coup d'œil à l'arsenal que vous emportez sur le champ de bataille ou activez-le à l'aide d'éclats.
12. BARRE DE RESSOURCES
Ne perdez jamais de vue le nombre de munitions dont vous disposez ainsi que votre réserve de mana
(substance surnaturelle qui vous permet de lancer des sortilèges ou d'exécuter diverses capacités).
PRINCIPES FONDAMENTAUX DES COMBATS
COMPÉTENCES
Chaque personnage dispose de quatre compétences, parmi lesquelles il est possible d'en activer trois
(dont une « ultime » et une « passive ») qui seront alors affichées en bas à droite de l'ATH.
Après utilisation, toute compétence doit se recharger (la durée est indiquée en secondes dans le coin
inférieur droit).
SE REPÉRER
Utilisez la mini-carte pour vous frayer un chemin jusqu'à votre objectif (indiqué sur la droite de l'ATH).
Si vous avez le sentiment d'être perdu, appuyez sur V pour afficher une carte plus grande et plus
détaillée qui vous permettra de vous repérer plus facilement.
7 | BATTLEBORN
OBJETS À RAMASSER
Au cours des missions, explorez votre environnement pour trouver des amas d'éclats et des caisses
truffées de récompenses, dont des éclats, des crédits, des boucliers de couverture et bien plus encore.
EXPLOITER L'ENVIRONNEMENT
Pendant le combat, vous pouvez utiliser l'environnement pour tirer votre épingle du jeu. L'un des
moyens les plus efficaces d'affirmer votre suprématie sur le champ de bataille est d'activer des
défenses holographiques. Par exemple, si vous apercevez des tourelles ou des drones, approchez-
vous-en, appuyez sur F, puis sélectionnez celles (ou ceux) que vous souhaitez activer. Si l'ennemi
vous pilonne, il est peut-être préférable d'opter pour un dispositif qui prodigue des soins et non qui
inflige des dégâts. Remarque : chaque activité coûte un certain nombre d'éclats.
MONTER EN NIVEAUX
Le système Hélix se distingue par sa rapidité! En effet, vous pouvez faire évoluer votre personnage
jusqu'à son niveau maximum (10) au cours d'une seule et même partie.
À mesure que vous massacrez vos ennemis un à un, un message à l'écran vous avertira que vous êtes
passé au niveau supérieur. Votre bouclier ainsi que votre santé seront alors intégralement régénérés,
et vous pourrez alors activer un nouveau stimulant qui améliorera davantage les compétences de votre
personnage (un stimulant est disponible lorsque l'icône de l'hélix s'affiche en bas de l'écran). Appuyez
sur C afin d'ouvrir un menu composé de deux hélix représentant les deux améliorations possibles pour
une compétence. Appuyez sur W pour activer l'hélix gauche ou sur R pour activer le droit. Ne
tergiversez pas : il faut agir vite sur le champ de bataille!
VIES SUPPLÉMENTAIRES
Personne n'est à l'abri de la mort. Les vies additionnelles vous permettent de réapparaître sur la carte
et de poursuivre votre petit bonhomme de chemin sans recommencer depuis le tout début. Vous
conservez ainsi votre progression (gâts infligés aux ennemis et objectifs accomplis).
Jetez un coup d'œil en haut de l'écran pour découvrir le nombre de vies supplémentaires qu'il vous
reste. Lorsque vous n'en avez plus, vous mourez et perdez toute l'EXP ainsi que tous les éclats
accumulés pendant la mission qui se solde donc par un échec. Revenez à la carte depuis le menu
principal lorsque vous êtes prêt à recommencer.
MENU DU JEU
Pendant le jeu, appuyez à tout moment sur OPTIONS pour ouvrir le menu du jeu. D'ici, vous pouvez
modifier les paramètres, consulter la configuration de la manette et quitter la partie ou voter pour
déposer les armes (lorsque vous jouez à plusieurs).
8 | BATTLEBORN
SOMMAIRE DE LA PARTIE
À l'issue d'une partie, l'écran des résultats s'affiche. Vous pouvez y consulter différents
renseignements au sujet de votre prestation, notamment, le Score final, la Durée du match, les Défis
(que vous avez terminés), les Statistiques et les Accomplissements.
POUR LES BRUTASSES DE TOUS LES HORIZONS
Battleborn regroupe pas moins de 25 durs-à-cuire maîtrisant chacun un style de combat bien
particulier. Pour jeter un coup d'œil à tous les personnages, accédez au menu COMMANDEMENT
depuis le menu principal.
RANG DE PERSONNAGE
Dans Battleborn, chaque personnage peut améliorer son rang de manière permanente et déverrouiller
ainsi des augmentations appelées mutations (5 au total) qui offrent de nouveaux moyens de
survivre et d'infliger des dégâts sur le champ de bataille. En dehors des matchs, vous pouvez
consulter les augmentations et mutations de chaque personnage depuis le menu Commandement
(COMMANDEMENT > BATTLEBORN).
HÉLIX
Accédez au menu Hélix de votre personnage pour découvrir les stimulants auxquels vous aurez
accès à mesure que votre alter ego virtuel monte en niveaux pendant une mission. Vous pourrez ainsi
élaborer une stratégie sur le long terme.
PROVOCATIONS
L'une des méthodes les plus amusantes pour faire enrager un ennemi est de se moquer de lui. Chaque
héros de Battleborn possède un ensemble de provocations que vous débloquez en faisant évoluer
votre personnage et en relevant différents défis. Rendez-vous ici pour découvrir les provocations
auxquelles vous avez accès. Dès que vous en obtenez une nouvelle, vous pouvez en avoir un rapide
aperçu ici pour découvrir la personnalité de chaque personnage de Battleborn.
APPARENCES
Mettez-vous sur votre trente-et-un pour sillonner le champ de bataille et semer la destruction.
Examinez les apparences de votre héros et sélectionnez celle qui vous plaît le plus. Pour en débloquer
d'autres, faites évoluer votre personnage ou dénichez des packs de butin.
RANGS DE COMMANDEMENT
Votre rang de commandement vous permet de suivre votre progression au sein de chaque mode de
Battleborn, quel(s) que soi(en)t le(s) personnage(s) que vous incarnez. Remarque : votre rang évolue à
mesure que vous jouez.
9 | BATTLEBORN
JOUER ENSEMBLE
Jouer à Battleborn avec d'autres joueurs permet de dompter une puissance incommensurable que
nul autre que les équipes ne peut maîtriser! Formez une équipe où s'entremêlent avec perfection
compétences meurtrières et force brute dévastatrice, puis partez à l'assaut des champs de bataille!
Découvrez l'Histoire avec d'autres joueurs en mode Histoire Public ou mettez votre maîtrise du combat
à rude épreuve lors de matchs "5 contre 5" en mode Versus Public. Si vous préférez guerroyer entre
amis, libre à vous de sélectionner VERSUS PRIVÉ pour organiser des échauffourées privées en ligne.
VERSUS PUBLIC
Versus Public est l'option de choix pour disputer des parties multijoueur compétitives. Soit vous
rejoindrez l'une des deux équipes aléatoires de cinq joueurs, soit vous créerez votre propre escouade
en invitant vos amis. Trois modes multijoueur sont disponibles.
INCURSION
Éliminez la sentinelle ennemie à l'aide des sbires de votre équipe tout en protégeant votre propre
sentinelle. L'équipe victorieuse est la première qui détruit les deux sentinelles de l'adversaire ou celle
qui possède les sentinelles dont le niveau de santé est le plus élevé à la fin du temps imparti!
CAPTURE
Emparez-vous des collecteurs d'énergie et empêchez l'ennemi de les détruire. L'équipe victorieuse
est la première qui marque 1 000 points ou celle qui posde le score le plus élevé à la fin du temps
imparti!
FUSION
Guidez vos sbires jusqu'au broyeur. Chaque fois que l'un d'eux atteindra sa destination, vous
marquerez des points. L'équipe victorieuse est la première à amasser 500 points ou celle qui possède
le score le plus élevé à la fin du temps imparti!
ASSISTANCE
Rendez-vous sur http://support.2k.com afin d'obtenir divers renseignements concernant votre
compte et votre profil my2k ou de l'aide pour Battleborn, tels que la marche à suivre pour résoudre les
problèmes les plus courants.
10 | BATTLEBORN
CRÉDITS
GEARBOX
SOFTWARE:
David Agabin
Sean Ahern
Awais Ahmed
Kent Alfred
Daniel Algood
Andrew Alvarez
John Anderson
Robert Anderson
John Antal
Aaron Apgar
Bjarni Arnason
James Ash-Houchen
Erik Avalos
David Avery
Stephen Bahl
Ghent Bailey
Andrew Bair
Ray Barham
Jimmy Barnett
Chuck Bartholomew
Tris Baybayan
Kyle Beasley
Brian Bekich
Matthew Berner
Curt Binder
Christopher Black
Logan Blackburn
Scott Bowers
Troy Bowman
Jazcek Braden
Chris Brock
Jeffrey Broome
Jason Brown
John Brown
Brian Burleson
Paul Burt
Ruben Cabrera
Wade Callender
Mike Carlson
Manny Carrasquillo
Sean Cavanaugh
Matthew Charles
Andrew Cheney
Robert Chew
Christine Choate
Amanda Christensen
Jacob Christopher
Jennifer Chung
Jonathan Cohen
Stephen Cole
Chaz Colvin
Josh Cook
Jeramy Cooke
Brian Cozzens
Peter Dannenberg
Max Davenport
Trey Davenport
Josh Davidson
Dustin Davis
Ian Davis
Michael Davis
Patrick Deupree
Erik Doescher
Kevin Duc
James Dwyer
Dave Eaton
Fredric Echols
David Eddings
Derek Escontrias
Don Eubanks
Travis Everett
Robert Faison
Jonathan Fawcett
Christopher Faylor
Patrick Fenn
Manuel Fernandez
Ryan Fields
David Fisk
Adam Fitzgerald
Zach Ford
Jasper Foreman
Mark Forsyth
Brent Friedman
Brad Gaffney
Michelle Garza
Benjamin Gettleman
Steven Gibson
Evan Gill
Jim Gilligan
Maarten Goldstein
Pat Guarino
Chris Guthery
Dia Hadley
Ell Hamilton
Jackson Hardesty
Craig Harrison
Seth Hawkins
Michael Hayes
Philip Hebert
Jonathan Hemingway
Jonathan Hernandez
Daniel Hilburn
Tiffany Hillary
Andrew Hoffman
11 | BATTLEBORN
Alex Hollis
Brent Hollon
Danny Homan
Comb Hua
Jimmie Jackson
Brad Jacobs
Josh Jeffcoat
Skyler Jermyn
Richard Jessup
Dan Johnson
Neil Johnson
Steven Jones
Jason Kang
Grant Kao
Nick Kaun
Scott Kester
Damian Kim
Seung Kim
Kyle King
Daniel Kinnear
Charles Kostick
Michael Krivacek
Sherrie Lacy
Brian Lam-Bentley
James Lee
Jesse Lemons
Ed Lev Guerra
Aaron Linde
Matthew Link
James Lopez
Ashley Lyons
Jeff MacFee
Andrew Maier
Nate Mallory
Brian Martel
Andrew Martz
Adam May
David May
Brian McKee
Curry McKnight
Casey McLauchlin
Brian McNett
Mike McVay
Ricky Meisner
Seneca Menard
Kevin Messenhimer
Ryan Metcalf
Drew Mobley
Sarah Moore
Mikhail Mukin
John Mulkey
Jack Myers
Aaron Nations
Jason Neal
Christopher Neeley
Paul Nettle
Michael Neumann
Lilith Newman
Tu Nguyen
Anthony Nicholson
Stephen Northcut
Joshua Olson
Jason Orsatti
Nate Overman
Kelly Padgett
Shane Paluski
Kevin Penrod
Ben Perkins
Julian Peterson
Mark Petty
Hung Pham
Christopher Pickett
Randy Pitchford
Rick Porter
Kevin Powell
Paul Presley
Amy Price
Kelsey Rademaker
Sean Reardon
Josh Rearick
Jason Reiss
Ashley Rochelle
Kelly Romeo
Sarah Rosa
Michael Roth
Paul Sage
James Sanders
Robert Santiago
Jett Sarrett
Alok Sawant
Keith Schuler
Chase Sensky
Michael Sewell
Darron Shaffer
Carl Shedd
Samantha Shepard
Lloyd Sherman
Jason Shields
Ryan Showalter
Michael Shultz
Jimmy Sieben
Bradley Sierzega
Gabe Simon
Jeffrey Skal
Nathan Smith
Ryan Smith
Jasen Sparacino
Erica Stead
12 | BATTLEBORN
Steven Strobel
Brenden Tennant
Aaron Thibault
Brian Thomas
Justin Thomas
Graeme Timmins
Caitlyn Trout
Kyle Umbenhower
Gregory Vanderpool
Daniel Vanlacy
Randy Varnell
Raison Varner
Scott Velasquez
Kelley Vest
Rachel Wagner
Tyler Walker
Mike Wardwell
Michael Weber
Tim Welch
Tommy Westerman
Joshua White
Kathryn Williams
Stacie Williams
Nicholas Wilson
Lorin Wood
Hunter Wright
Tim Wu
David Ziman
2K
Publié par 2K. 2K Play est un
label d’édition de Take-Two
Interactive Software, Inc.
2K PUBLISHING
Président
Christoph Hartmann
Directeur de l'exploitation
David Ismailer
2K -VELOPPEMENT
DES PRODUITS
V.-p., Développement du
produit
John Chowanec
Directrice du
développement, Produits
Melissa Miller
Producteur
Chris Thomas
Producteurs associés
Meghan Lee
John Sweeney
Soutien de production
supplémentaire
Mark Montuya
Doug MacLeod
Assistants Production
Ross Marabella
Nick Syrovatka
Ben Holschuh
Manager, Sortie numérique
Tom Drake
Assistant, Sortie
numérique
Myles Murphy
2K -VELOPPEMENT
CRÉATIF
V.-p., Développement
créatif
Josh Atkins
Directeurs créatifs
Jonathan Pelling
Joe Quadara
Directeur, Conception
Robert Clarke
Producteur, Média
Mike Read
Producteur associé, Média
Scott James
Responsables
Cinématiques, Équipe de
soutien au développeur
Jarrette Torcedo
Leslie Harwood
Responsable Effets visuels,
Équipe de soutien au
développeur
Stephen Babb
Responsable Animations,
Équipe de soutien au
développeur
PJ Leffelman
Responsable Modélisation,
Équipe de soutien au
développeur
Peter Turner
Directeur, Production
créative
Jack Scalici
Manager sénior, Production
créative
Josh Orellana
13 | BATTLEBORN
Coordinateur, Production
créative
William Gale
Assistantes, Production
créative
Cathy Neeley
Megan Rohr
Directeur, Analyses et
Développement
Mike Salmon
Expert sénior en étude de
marché
David Rees
Assistant, Tests utilisateurs
Jonathan Bonillas
TECHNOLOGIE
CENTRALE 2K
V.-p., Technologie
Naty Hoffmam
Directeur, Technologie
Mark James
Architecte en ligne sénior
Louis Ewens
Ingénieur, Logiciel
Jack Liu
2K MARKETING
V.-p. sénior, Marketing
Sarah Anderson
V.-p., Marketing
Matt Gorman
V.-p., Marketing
international
Matthias Wehner
Directrice, Marketing
(Amérique du nord)
Kelly Miller
Directeur, Marketing
Josh Goldberg
Manager, Produit
Ashley St. Germain
V.-p., Communications
(Amériques)
Ryan Jones
Managers sénior,
Communications
Scott Pytlik
Jessica Lewinstein
Manager, Communauté et
média social
Catherine Lukianov
Manager sénior, Contenu
de la communauté
Darren Gladstone
Concepteur, Contenu
Adrianne Pugh
Associée, Communauté
Marion Dreo
Directeur créatif, Marketing
Gabe Abarcar
Directeur sénior,
Production Marketing
Jackie Truong
Manager associé,
Production marketing
Ham Nguyen
Assistant, Production
Marketing
Nelson Chao
Concepteur graphique
sénior
Christopher Maas
Manager, Projet
Heidi Oas
Manager, Production vidéo
Kenny Crosbie
Monteurs vidéo et Con-
cepteurs de visuels animés
Michael Regelean
Eric Neff
Monteur vidéo
Peter Koeppen
Monteurs vidéo associés
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
Directeur, Site Web
Nate Schaumberg
Concepteur scénario, Site
Web
Keith Echevarria
Développeurs, Site Web
Alex Beuscher
Gryphon Myers
Productrice, Site Web
Tiffany Nelson
Managers, Canal marketing
Anna Nguyen
Marc McCurdy
14 | BATTLEBORN
Coordinateur, Marketing
numérique
Kelsie Lahti
Directrice sénior,
Événements
Lesley Zinn Abarcar
Manager, Événements
David Iskra
Directeur, Service clientèle
Ima Somers
Manager, Service clientèle
David Eggers
Coordinateur, Base de
données
Mike Thompson
Coordinateur, Service
clientèle
Jamie Neves
Responsable associé,
Service clientèle
Crystal Pittman
Associés sénior, Service
clientèle
Alicia Nielsen
Patrick Moss
Sean Barker
Directrice, Partenariats et
Licences
Jessica Hopp
Manager, Partenariats et
Licences
Ryan Ayalde
Coordinatrice, Partenaires
marketing
Ashley Landry
Assistant, Marketing
Kenya Sancristobal
2K OPERATIONS
V.-p sénior, Conseil
Peter Welch
Conseils
Justyn Sanderford
Aaron Epstein
V.-p., Orations de
publication
Steve Lux
Directrice, Opérations du
label
Rachel DiPaola
Manager marketing,
Partenaires
Dawn Earp
Manager, Projet
international
Ben Kvalo
Directrice des opérations
Dorian Rehfield
Expert, Licence/Opérations
Xenia Mul
Directeur de projet,
Technologie principale
Peter Driscoll
Coordinateur des
opérations
Aaron Hiscox
2K IT
Directeur sénior, 2K IT
Rob Roudebush
Manager, Service infor-
matique
Bob Jones
Manager sénior, Réseau
Russell Mains
Ingénieurs, Systèmes
Jon Heysek
Lee Ryan
Administrateurs, Systèmes
Fernando Ramirez
Tareq Abbassi
Scott Alexander
Davis Krieghoff
Analyste informatique
Michael Caccia
ASSURANCE QUALITÉ
2K
V.-p. sénior, Assurance
qualité et soumissions
Alex Plachowski
Manager, Tests d'AQ
(projets)
Eric Zala
Manager, Tests d'AQ
quipe soutien)
Scott Sanford
Responsable (projets)
Stephen “Yoshi” Florida
15 | BATTLEBORN
Responsables (équipe
soutien)
Chris Adams
Nathan Bell
Responsables associés
(projets)
Jeffrey Schrader
Phylicia Fletcher
Responsables associés
quipe soutien)
Alexander Coffin
Ruben Gonzalez
Jordan Wineinger
Testeurs sénior (projets)
David Benedict
Jonathan Williams
Phil Lui
Raynard Moreno
Testeurs sénior
quipe soutien)
Andrew Garrett
Ashley Carey
Bar Peretz
Josh Collins
Kristine Romine
Michelle Paredes
Nicole Millette
Robert Klempner
Zack Gartner
Équipe d'assurance qualité
Adam Junior
Ahmad Shahin
Alexis White
Alma Hernandez
Amanda Bassett
Andrew Romine
Anthony Zaragoza
Austin Day
Brian Castro
Bryce Fernandez
Cameron Fielder
Carter Davis
Cassandra Del Hoyo
Charlene Artuz
Charles Maidman
Chris Johnson
Christopher Elscoe
Cody Roemen
Dan Im
Daniel Smyth
David Eastwood
David Jackson
Deion Cyriacks
Drew de Los Santos
Eddie Bancud
Eduardo Luna
Gabriela-Diane Ronquillo
Greg Jefferson
Hugo Dominguez
Jae Maidman
Joel Apostol
Jordan Leano
Joshua Manes
Justin Handley
Justin Ward
Keith Rische
Kent Mewborne
Kyle Bellas
Kyle Marton
Max Ehrlich
Max Rohrer
Melanie Heuberg
Michael Bond
Michael Todd
Miguel Garcia
Nathan Craig
Osvaldo Carrillo-Ureno
Patrick Moss
Richard Chatterton
Rob Williams
Sampson Brier
Seth Kent
Spencer Hansen
Steven Barling
TJ Sedgwick
Thomas Sammons
Tiffany Chung
Tim Smith
Tom Quy
Tylan Brock
Tyler Redmann
Vance Lucido
Vanessa Derhousoff
Will Poloski
ASSURANCE QUALITÉ
2K INTERNATIONAL
Directeur AQ, Localisation
José Miñana
Ingénieur, Matriçage
Wayne Boyce
Technicien, Matriçage
Alan Vincent
Technicien AQ sénior,
Localisation
Oscar Pereira
16 | BATTLEBORN
Responsables AQ,
Localisation
Elmar Schubert
Florian Genthon
Jose Olivares
Responsable associé AQ,
Localisation
Cristina La Mura
Techniciens sénior AQ,
Localisation
Alba Loureiro
Christopher Funke
Enrico Sette
Harald Raschen
Jihye Kim
Johanna Cohen
Pierre Tissot
Sergio Accettura
Techniciens AQ,
Localisation
Carlos Muñoz Díaz
Christiane Molin
David Swan
Dimitri Gerard
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Gian Marco Romano
Gulnara Bixby
Iris Loison
Javier Vidal
Julio Calle Arpon
Luca Magni
Manuel Aguayo
Martin Schücker
Namer Merli
Nicolas Bonin
Norma Hernandez
Pablo Menéndez
Roland Habersack
Rüdiger Kolb
Samuel Franca
Seon Hee C. Anderson
Shawn Williams-Brown
Sherif Mahdy Farrag
Stefan Rossi
Timothy Cooper
Yury Fesechka
2K EAST
Directeur AQ
Zhang Xi Kun
Managers, AQ
Du Jing
Steve Manners
Responsables projet
Shigekazu Tsuuchi
Wu Xiao Bin
Testeurs principaux, AQ
Chu Jin Dan
Zhu Jian
Testeurs sénior, AQ
Bai Gui Long
Cho Hyunmin
Kan Liang
Qin Qi
Zhang Rui Bin
Testeurs, AQ
Bai Xue
Hu Die
Hu Meng Meng
Hu Yun Xin
Jin Xiong Jie
Li Tong
Liu Ya Qin
Luo Tao
Luo Ting
Ning Xu
Tan Liu Yang
Tang Shu
Wan Yue
Zhang Biao
Zhang Wei
Testeurs junior, AQ
Chen XueMei
Guo Zhen Yi
Lan Shi Bo
Li Ling Li
Liu Kun Peng
Liu Qi
Ma Li
Mao Ling Jie
Ren Ke Yi
Song Shi Xue
Tang Dan Ru
Wang Ce
Wei Han Yu
Wu Di
Xiao Yi
Yan Yan
Yang Yu Fan
Yu Feng
Zhang Le
Zhang Yi
Zhao Yu
Zhou Qian Yu
Zou Zhuo Ke
Ingénieurs, Informatique
Hu Xiang
17 | BATTLEBORN
Zhao Hong Wei
Remerciements spéciaux
Alexandria Belk
Cameron Steed
Candice Javellonar
Chris Jones
David Barksdale
Joe Bettis
Juan Corral
Kris Jolly
Leslie Cullum
Louis Napolitano
Rachel McGrew
Todd Ingram
2K INTERNATIONAL
Directeur général
Neil Ralley
Manager sénior, Produit
international
David Halse
Manager, Produit
international
John Aikins
Manager, RP
internationales
Richie Churchill
Managers, Contenu et
média social international
Mitko Lambov
Ibrahim Bhatti
2K INTERNATIONAL
DÉVELOPPEMENT DU
PRODUIT
Producteur international
Jean-Sébastien Ferey
Directrice, Services
créatifs et localisation
Nathalie Mathews
Manager projet,
Localisation
Emma Lepeut
Équipes de localisation
externes
La Marque Rose
Effective Media GmbH
Synthesis Iberia
Synthesis International srl
Claude Esmein
Xavier Kemmlein
Softclub
Outils de localisation et
assistance fournis par XLOC
Inc.
ÉQUIPE 2K
INTERNATIONAL
Agnès Rosique
Alan Moore
Aaron Cooper
Belinda Crowe
Ben Seccombe
Bernardo Hermoso
Carlo Volz
Caroline Rajcom
Chris Jennings
Chris White
Dan Cooke
Daniel Hill
Dennis de Bruin
Devon Stanton
Diana Freitag
Francois Bouvard
Gemma Woolnough
Jan Sturm
Jean Paul Hardy
Jesús Sotillo
John Ballantyne
Julien Brossat
Lieke Mandemakers
Maria Martinez
Oliver Keller
Sandra Melero
Sean Phillips
Simon Turner
Stefan Eder
Tim Smith
Warner Guinée
Zaida Gómez
Équipe de conception
Tom Baker
OPERATIONS
INTERNATIONALES
TAKE-TWO
Anthony Dodd
Martin Alway
Nisha Verma
Phil Anderton
Denisa Polcerova
Robert Willis
ÉQUIPE 2K ASIA
Directeur sénior,
Publication (Asie)
Jason Wong
Manager sénior, Marketing
(Asie)
Diana Tan
18 | BATTLEBORN
Manager sénior, Marque
(Asie)
Tracey Chua
Manager, Marketing (Asie)
Daniel Tan
Cadres, Produits
Rohan Ishwarlal
Sharon Lim
Manager sénior, Marque
(Chine)
Jason Dou
Manager, Marketing
(Japon)
Maho Sawashima
Manager, Marketing
(Corée)
Dina Chung
Manager, Localisation
Yosuke Yano
Coordinateur, Localisation
Pierre Guijarro
Assistant, Localisation
Yusaku Minamisawa
Take-Two, Opérations Asie
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Takako Davis
Ryoko Hayashi
Take-Two Asia
Développement
commercial
Erik Ford
Syn Chua
Ellen Hsu
Kelvin Ahn
Paul Adachi
Fumiko Okura
Hidekatsu Tani
Fred Johnson
Julius Chen
Ken Tilakaratna
Albert Hoolsema
REMERCIEMENTS
SPÉCIAUX
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Dan Emerson
Jordan Katz
David Cox
Steve Glickstein
Équipe commerciale Take-
Two
Équipe des ventes
numériques Take-Two
Équipe des réseaux
commerciaux Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Greg Gibson
Équipe juridique Take-Two
Ashish Popli
Chris McCown
David Boutry
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Barry Charleton
Mehmet Turan
Jon Titus
Gail Hamrick
Tony MacNeill
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Christina Vu
Betsy Ross
Pete Anderson
Oliver Hall
Nicholas Bublitz
Nicole Hillenbrand
Danielle Williams
Maria Zamaniego
Nicholas Crowley
Gwendoline Oliviero
Ariel Owens-Barham
AGENCES
Access Communications
BOND
Freddie Georges Production
Group
g-NET
Kathy Lee-Fung
MODCo Media
19 | BATTLEBORN
Cette garantie logiciel limitée et cet accord de licence (ci-après l’ « Accord ») peuvent être mis à jour régulièrement. La dernière version en date sera postée sur le site www.
take2games.com/eula (ci-après le « Site Internet »). Votre utilisation du Logiciel après la publication d’un Accord révisé constitue votre acceptation de ses termes.
LE LOGICIEL EST SOUS LICENCE ET NE VOUS EST PAS VENDU. EN INSTALLANT, COPIANT OU UTILISANT LE LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ PAR LES TERMES DE
CET ACCORD. LE « LOGICIEL » INCLUT TOUS LES LOGICIELS INCLUS DANS LE PRÉSENT ACCORD, LE(S) MANUEL(S) D’ACCOMPAGNEMENT, LEMBALLAGE ET D’AUTRES
SUPPORTS ÉCRITS, DOSSIERS, SUPPORTS OU DOCUMENTATION ÉLECTRONIQUES OU EN LIGNE, ET TOUTES LES COPIES DESDITS LOGICIELS ET DE LEURS SUPPORTS.
PAR L’OUVERTURE, LE TÉLÉCHARGEMENT, LA COPIE, L’INSTALLATION ET/OU LUTILISATION DU LOGICIEL AINSI QUE DE TOUT AUTRE SUPPORT INCLUS AVEC, VOUS
ACCEPTEZ PAR LA PRÉSENTE LES TERMES DU PRÉSENT ACCORD AVEC TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (LE « DONNEUR DE LICENCE ») AINSI QUE LA CHARTE
DE CONFIDENTIALITÉ DISPONIBLE SUR www.take2games.com/privacy ET LES CONDITIONS D’UTILISATION DISPONIBLES SUR www.take2games.com/legal. VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUS LES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À OUVRIR, TÉLÉCHARGER, INSTALLER,
COPIER OU UTILISER CE LOGICIEL.
LICENCE
Sous réserve du présent accord et de ses conditions
générales, le Donneur de licence vous concède par
la présente un droit et une licence non exclusifs, non
tra nsfé rable s, limité s et non r évoca bles d’ut iliser u ne copie d u
Logiciel pour votre usage pers onnel sur une seule platefor me
de jeu ( par exem ple : ordi nateur, app areil po rta ble ou co nsole
de jeu), sauf stipulation contraire. Vos droits de licence sont
suje ts à vot re accep tati on des ter mes du pr ésent A ccord . Les
ter mes de vot re lice nce sou s cet Ac cord e ntren t en appli cati on
à la da te d’inst allat ion ou d’ut ilisat ion du Lo giciel e t expiren t à
la date de di sposi tion du Logiciel o u à la résiliati on du prés ent
Accord par le Donneur de licence (voir ci-après).
Le Logiciel vous est proposé sous licence, et ne vous est pas
vendu, et vous acceptez par la présente qu’aucun titre ou
propriété du logiciel ne vous soit transféré ou as signé, et que
cet A ccor d ne saur ait co nsti tuer la ve nte de s droit s du Log iciel.
Le Donneur de licence conserve tout droit, titre et intérêt sur
le présent Logiciel, y compris, sans s’y limiter, tous les droits
d’auteur, marques commerciales, secrets commerciaux,
noms commerciaux, droits de propriété, brevets, titres, codes
informatiques, effets audiovisuels, thèmes, personnages,
noms de personnages, histoires, dialogues, décors, travaux
artistiques, effets sonores, œuvres musicales, et droits
moraux. Le Logiciel est protégé par la loi américaine sur le
droit d’auteur et les marques commerciales ainsi que par
les lois et traités applicables dans le monde. Il est interdit de
copier, reproduire ou distribuer le Logiciel de quelque façon
que ce soit ou sur quelque support que ce soit, en totali
ou en partie, sans l’accord écrit préalable du Donneur de
licence. Toute pers onne copian t, reproduisant ou distribuant
le Lo giciel en t otali té ou en pa rtie d e quelque f açon que c e soit
ou sur quelque support que ce soit, enfreint volontairement
toutes les lois sur le droit d’auteur et peut faire l’objet de
sanctions civiles ou pénales aux États-Unis ou dans son
pays . Sache z que les in frac tions à la l oi améri caine s ur le droi t
d’auteur sont passibles d’amendes allant jusqu’à 150 000 $
(USD) par infraction. Le Logiciel contient certains supports
sous licence, et les concédants du Donneur de licence
peuvent également protéger leurs droits dans le cas d’une
violation du présent Accord. Les droits non expressément
accordés par cet Accord sont consers par le Donneur de
licence et, si applicable, ses concédants.
CONDITIONS DE LA LICENCE
Vous acceptez de ne pas :
•Exploiter commercialement le Logiciel ;
•Distribuer, céder à bail, donner sous licence, vendre, louer,
convertir en une monnaie convertible (comme défini ci-après )
ou transférer ou céder autrement le présent Logiciel, ou des
copies de ce dernier, sans l’accord écrit exprès palable du
Donneur de licence ;
•Faire des copies du Logiciel en totalité ou en partie ;
•Faire des copies du Logiciel et les mettre à disposition sur
un ré seau po ur son ut ilisat ion ou so n téléch argeme nt par de s
utilisateurs multiples ;
•Sauf spécification contraire fournie par le Logiciel ou le
présent Accord, utiliser ou installer le Logiciel ( ou permettre
à autrui de le faire ) sur un réseau, pour un usage en ligne, ou
simultanément sur plusieurs consoles ;
•Copier le Logiciel sur un disque dur ou autre support
de stockage afin de contourner l’exigence d’exécution
du Logiciel à partir du CD-ROM ou du DVD-ROM inclus
(cette interdiction ne s’applique pas aux copies totales ou
partielles pouvant être réalisées par le Logiciel lui-même
durant l’installation afin de fonctionner plus efcacement) ;
•Utiliser ou copier le Logiciel dans un centre de jeux
électroniques ou tout autre site basé sur site, à condition
que le Donneur de licence puisse vous proposer un accord
de licence séparé pour rendre le Logiciel disponible pour un
usage commercial ;
•Rétro-concevoir, décompiler, désassembler, afficher,
interpréter, préparer des travaux dérivés basés sur, ou
modier autrement le Logiciel en totalité ou en partie ;
•Retirer ou modifier tous les avis ou étiquettes de propriété
placés sur ou dans le Logiciel ;
•G êner ou emp êcher t out au tre ut ilisat eur dan s son ut ilisat ion
et sa jouissance des fonctionnalis en ligne du Logiciel ;
•Tricher ou utiliser des robots, collecteurs ou autres
programmes non autoris en rapport avec les
fonctionnalis en ligne du Logiciel ;
•Enfreindre n’importe quel terme, charte, licence ou code
de conduite pour une ou plusieurs fonctionnalités en ligne
du Logiciel ; ou
Transporter, exporter ou réexporter (directement ou
indir ectem ent) d ans un pay s auquel d es lois su r l’ex por tatio n
américaines ou des réglementations d’accompagnement
int erdise nt de rec evoir le dit Lo giciel, o u qui enf reint a utrem ent
ces lois ou réglementations, modifiées à l’occasion.
ACCÈS AUX FONCTIONNALITÉS ET/OU SERVICES
SPÉCIAUX, Y COMPRIS LES COPIES NUMÉRIQUES :
Le téléchargement du Logiciel, l’utilisation d’un numéro
de série unique, l’enregistrement du Logiciel, l’adhésion à
un service tiers et/ou à un service du Donneur de licence
(y compris l’acceptation des conditions et politiques liées
à ce service) peuvent être nécessaires pour activer le
Logiciel, accéder aux copies numériques du Logiciel, ou
accéder à certains contenus, services et/ou fonctions
spéciaux, déblocables, téléchargeables, en ligne ou autres
(collectivement, les « Fonctionnalités spéciales »). L’accès
aux Fonctionnalités sciales est limité à un seul Compte
uti lisate ur (dé fini ci- desso us) pa r numéro de s érie, et l ’a ccès
aux Fonctionnalis spéciales ne peut être tr ansféré, vendu,
céd é à bail, do nné sou s licenc e, loué, c onver ti en une m onnaie
vir tuell e conver tible o u ré-e nregis tré par u n autre u tilis ateur,
sau f stipu lation c ontr aire. Le s dispo sitio ns de ce par agrap he
prévalent sur tous les autres termes du présent Accord.
TRANSFERT DE LA LICENCE D’UNE COPIE PRÉ-
ENREGISTRÉE : Vous pouvez transférer l’intégralité
de la copie physique du Logiciel p-enregistré et sa
documentation jointe de façon permanente à une autre
personne, tant que vous ne conservez aucune copie (y
comp ris les c opies d’a rchive s ou de sau vegard e) du L ogiciel ,
de la do cument atio n jointe , ou tout e por tion ou c ompos ant du
Logiciel ou de la documentation jointe, et que le destinataire
accepte les termes du psent Accord. Le transfert de
la licence de la copie pré-enregistrée peut nécessiter
certaines démarches de votre part, comme indiqué dans la
documentation du Logiciel. Vous ne pouvez pas transférer,
vendre, céder à bail, donner sous licence, louer ou convertir
en une monnaie virtuelle convertible de la Monnaie virtuelle
ou des Biens vir tuels, sauf ment ion contraire d ans le pré sent
Accord ou autorisation écrite préalable du Donneur de
licence. Les Fonctionnalités spéciales, y compris le contenu
non di sponible sa ns numéro d e série à us age uniqu e, ne sont
pas transférables à une autre personne, en aucun cas, et les
Fonctionnalités spéciales peuvent cesser de fonctionner si
la copie d’installation originale du Logiciel est supprimée ou
si l’utilisateur ne dispose pas de la copie pré-enregistrée. Le
Logiciel est prévu pour une utilisation exclusivement dans le
cadre privé. SANS PJUDICE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS
NE POUVEZ PAS TRANSRER DE COPIES DE VERSIONS
PRÉLIMINAIRES DU LOGICIEL.
PROTECTIONS TECHNIQUES : Le Logiciel peut inclure des
mesures destinées à contrôler l’accès au Logiciel, l’accès à
certains contenus ou fonctionnalités, à empêcher les copies
non autorisées, ou visant autrement à empêcher quiconque
d’outrepasser les droits et licences limis conférés par cet
Accord. Ces mesures peuvent comprendre l’incorporation
de dispositifs de gestion de licence, d’activation du produit
et autres technologies de sécurité dans le Logiciel, ainsi
que le contrôle de l’utilisation, y compris, mais sans s’y
limiter, l’heure, la date, l’accès, ou d’autres contrôles,
parades, numéros de série et/ou autres dispositifs de
sécurité conçus pour empêcher l’accès, l’utilisation et
la copie non autorisés du Logiciel ou de toute portion ou
composante de celui-ci, y compris tout manquement au
présent Accord. Le Donneur de licence se réserve le droit
de contrôler l’utilisation du Logiciel à tout moment. Vous ne
pou vez pas in ter férer d ans ces m esure s de cont rôle d e l’accès
ni essayer de désactiver ou de contourner ces fonctionnalités
de sécurité ; si vous le faites, le Logiciel es t susceptible de ne
pas fonctionner correctement. Si le Logiciel permet l’accès
à des Fonctionnalis spéciales, une seule copie du Logiciel
peut accéder à ces Fonctionnalités spéciales à la fois. Des
conditions et inscriptions supplémentaires peuvent être
nécessaires pour accéder aux services en ligne et pour
télécharger les mises à jour et correctifs du Logiciel. Seul un
GARANTIE LOGICIEL LIMITÉE ET
ACCORD DE LICENCE
20 | BATTLEBORN
Logiciel disposant d’une licence valide peut être utilisé pour
accéder aux services en ligne, y compris au téléchargement
des mises à jour et correctifs. Sauf si le droit en vigueur
l’interdit, le Donneur de licence peut limiter, suspendre ou
met tre fin à la licence accordée par les présentes et accéder
au Lo giciel , y compri s, mais s ans s’y li miter, à tou s les ser vice s
et produits liés, à tout moment et sans préavis, pour quelque
raison que ce soit.
CONTENU CÉ PAR L’UTILISATEUR : le Logiciel peut
autoriser l’utilisateur à créer du contenu, cela peut inclure
des cartes, des scénarios, des captures d’écran, un design
de voiture, un objet/item ou des vidéos des séquences de
jeu. En échange de l’utilisation du Logiciel, et à condition
que vos contributions lors de l’utilisation du Logiciel soient
en accord avec les droits en vigueur, vous cédez par la
présente au Donneur de licence un droit international
exclusif, perpétuel, irrévocable, entièrement transférable
et sous-licenciable d’utilisation, de quelque manière que
ce soit, de vos contributions au Logiciel et à ses produits et
services dérivés, incluant, mais sans s’y limiter, les droits
de reproduction, copie, adaptation, modi fication, exécution,
affi chage, édition, dif fusion, transmission ou communication
au grand public de toutes les manières, qu’elles soient
con nues ou in connue s, et de di stri buer vo s contr ibut ions sa ns
aucun avis préalable ni aucune compensation pour toute la
duré e de la prot ectio n accor dée par le s droit s sur la pro priété
intellectuelle en application des lois et des conventions
inte rnat ionale s. Par la p résen te, vous r enonc ez à, et ac ceptez
de ne ja mais rev endique r, to us les dr oits mo raux d e pater nité,
de publication, de réputation ou d’attribution sur l’utilisation
par l e Donneu r de licen ce ou les a utre s joueur s de tels b iens en
rapport avec le Logiciel, ses produits dérivés et ses services
selon la loi en vigueur. Cet accord de licence est accordé au
Donneur de licence, et la clause ci-dessus concernant les
droits moraux applicables perdurera même après la rupture
du présent Accord.
CONNEXION À INTERNET. Le Logiciel peut nécessiter une
connexion à Internet pour accéder aux caractéristiques en
ligne, à son authentification ou à d’autres fonctionnalités.
COMPTES UTILISATEURS : Afin d’utiliser le Logiciel ou
une fonctionnalité de celui-ci, ou pour que certaines
fonctionnalités du Logiciel fonctionnent correctement, il
peut être néces saire de disposer d’un compte ut ilisateur sur
un service en ligne, comme un compte sur une plateforme
de jeux tierce ou un réseau social, comme Facebook, Apple
iTunes , Goog le Play S tore ou A mazo n (« Com pte tier s ») , ou un
comp te auprè s du Donneur de licence ou d’un de ses af filiés,
comme indiqué dans la documentation du Logiciel, et de
garder ce compte actif et en règle. Si vous n’entretenez pas
ces comptes, certaines fonctionnalités du Logiciel peuvent
ne pas fonctionner ou cesser de fonctionner correctement,
en intégralité ou en partie. Le Logiciel peut aussi nécessiter
la création d’un compte utilisateur exclusivement pour le
Logiciel auprès du Donneur de licence ou de l’un de ses
affiliés (« Compte utilisateur ») afin d’acder au Logiciel et
à ses fonc tionnalités. Votre connexion au Compte utilis ateur
peut être liée à un Compte tiers. Vous êtes responsable de
l’usage et de la sécurité de vos Comptes utilisateurs et de
tout Compte tiers dont vous vous servez pour accéder au
Logiciel et l’utiliser.
MONNAIE VIRTUELLE ET BIENS VIRTUELS
Si le Logiciel vous permet d’acheter et/ou de gagner en
jouant une licence pour utiliser de la Monnaie virtuelle et
des Biens virtuels, les conditions générales supplémentaires
constituant la section suivante s’appliquent.
Mon naie vir tuell e : Le Log iciel peu t perme ttre à u n utilis ateur
(i) d’utiliser une monnaie virtuelle fictive comme moyen
d’échange exclusivement au sein du Logiciel (« Monnaie
virtuelle ») et (ii) d’obtenir l’accès à (et certains droits limités
pour utiliser) des biens virtuels au sein du Logiciel (« Biens
virtuels »). Indépendamment de la terminologie utilisée, la
Monnaie virtuelle et les Biens virtuels représentent un droit
de licence limité régi par le présent Accord. Sous réserve
des termes et du respect du présent Accord, le Donneur de
licence vous concède par la présente un droit et une licence
non exclusifs, non transférables, non sujets à sous-licence
et limis d’utiliser la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels
obtenus par vous pour votre utilisation personnelle du jeu,
exclusivement au sein du Logiciel. Sauf si le droit en vigueur
l’interdit, la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels que vous
obtenez vous sont proposés sous licence, et vous acceptez
par la présente qu’aucun titre ou propriété de la Monnaie
virtuelle et des Biens virtuels ne vous soit transféré ou
assigné. Cet Accord ne saurait constituer la vente des droits
de la Monnaie virtuelle et des Biens virtuels.
La Monnaie virtuelle et les Biens vir tuels n’ont pas de valeur
équivalente en monnaie réelle et ne peuvent se substituer
à la monnaie réelle. Vous reconnaissez et acceptez que le
Donneur de licence puisse modifier ou agir de façon à changer
la valeur apparente de, ou le prix d’achat de toute Monnaie
virtuelle et/ou Biens virtuels à tout moment, sauf dans les
cas i nterd its par l e droit e n vigueu r. L a Monna ie vir tuelle e t les
Bien s vir tuels ne s ont pa s soumis à de s frai s en cas d’ab sence
d’utilisation ; toutefois, la licence accordée par les présentes
pour la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels pendra fin
conformément aux conditions générales du présent Accord
et à la documentation du Logiciel, quand le Donneur de
licence cessera de fournir le Logiciel, ou si cet Accord prend
fin pour une autre raison. Le Donneur de licence, à sa seule
disction, se réserve le droit d’appliquer des frais pour le
droit d’accéder à la Monnaie virtuelle ou aux Biens virtuels
ou de les utiliser et/ou peu t distribuer la Monnaie virtuelle ou
les Biens virtuels avec ou sans frais.
GAGNER E T ACHETER DE LA MONNAIE VIRTUELLE ET DES
BIENS V IRTUEL S : Vous pouvez avoir la possibilité d’acheter
de la Monnaie virtuelle ou de gagner de la Monnaie virtuelle
auprès du Donneur de licence si vous accomplissez certaines
activis ou exploits au sein du Logiciel. Par exemple, le
Don neur de lic ence peu t four nir de la Mo nnaie vi rtue lle ou des
Biens virtuels s’ils accomplissent une activité en jeu, comme
atteindre un nouveau niveau, achever une tâche en jeu, ou
cré er du con tenu. Un e fois ob tenus , la Monn aie vir tuell e et /ou
les B iens vir tuel s seron t crédi tés sur v otre C ompte u tilisa teur.
Vous pouvez uniquement acheter de la Monnaie virtuelle et
des Biens virtuels au sein du Logiciel ou par le biais d’une
plateforme, d’un magasin en ligne tiers participant, ou de
tout autre magasin autorisé par le Donneur de licence (tous
regroupés sous le terme « Magasin de logiciels »). L’achat et
l’ut ilisat ion de mo nnaie ou d e biens da ns le jeu pa r le biais d ’un
Magasin de logiciels sont soumis aux documents régissant
le Magasin de logiciels, incluant mais sans s’y limiter, les
Conditions d’utilisation et l’Accord utilisateur. La licence
de ce service en ligne vous a été concédée par le Magasin
de logiciels. Le Donneur de licence peut proposer des
remises ou des promotions sur l’achat de Monnaie virtuelle,
et ces remises et promotions peuvent être modifiées ou
interrompues par le Donneur de licence à tout moment et
sans préavis. Après un achat autorisé de Monnaie virtuelle
dans un Magasin d’applications, le montant de Monnaie
virtuelle acheté sera crédité sur votre Compte utilisateur. Le
Donneur de licence établira un montant maximal que vous
pouvez dépenser pour acheter de la Monnaie virtuelle par
transaction et/ou par jour, qui peut varier selon le Logiciel
en question. Le Donneur de licence, à sa seule disction,
peut imposer des limitations supplémentaires au montant
de Monnaie virtuelle que vous pouvez acheter ou utiliser,
à la façon dont vous pouvez utiliser la Monnaie virtuelle
et au montant maximal de Monnaie virtuelle pouvant être
crédité sur votre Compte utilisateur. Tous les achats de
Monnaie virtuelle effects par le biais de votre Compte
utilisateur sont de votre seule responsabilité, que vous les
ayez autorisés ou non.
Calcul du solde : Vous pouvez consulter votre Monnaie
vir tuelle et vos Biens vir tuels disponibles dans votre Compte
utilisateur en vous connectant à celui-ci. Le Donneur de
licence se réserve le droit, à sa seule discrétion, d’effectuer
tous les calculs en ce qui concerne la Monnaie virtuelle et
les Biens virtuels disponibles dans votre Compte utilisateur.
De plus, le Donneur de licence se réserve le droit, à sa
seule discrétion, de déterminer le montant de Monnaie
virtuelle crédité et débité sur votre Compte utilisateur suite
à l’acha t de Biens v irt uels ou po ur d’autr es rais ons, e t la faço n
de procéder. Le Donneur de licence s’efforce d’effectuer
ces calculs de façon cohérente et raisonnable, et vous
reconnaissez et acceptez par la présente que la détermination
par le Donneur de licence du solde de Monnaie virtuelle et
de Biens virtuels sur votre Compte utilisateur est définitive,
à moins que vous puissiez fournir des preuves au Donneur
de licence que ces ca lculs sont ou ont été délibérément faux .
Utiliser la M onnaie virtuelle et les Biens vir tuels : L a Monnaie
virtuelle et/ou les Biens virtuels achetés dans le jeu peuvent
êtr e utilisés ou p erdus par les joueurs a u cours de leur p artie,
conformément au règlement du jeu applicable à la monnaie
et aux biens, qui peut varier selon le Logiciel en question.
La Monnaie virtuelle et les Biens virtuels ne sont utilisables
qu’au sein du Logiciel, et le Donneur de licence, à sa seule
disction, peut limiter l’utilisation de la Monnaie virtuelle
et/ou des Biens virtuels à un seul jeu. Les utilisations et
obje ctif s auto risés d e la Monn aie vir tuell e et des Bi ens vir tuels
peuvent changer à tout moment. Votre Monnaie virtuelle et/
ou vo s Biens vi rtue ls dispo nibles a ffic hés dans v otre C ompte
utilisateur seron t réduit s à chaque fois que vous utilisez de la
Monnaie vir tuelle et/ou des Biens vir tuels au sein du Lo giciel.
L’utilisation de Monnaie virtuelle et/ou de Biens virtuels
constitue un re trait sur le s olde de votre M onnaie v irtuelle e t/
ou de vos Biens virtuels dans votre Compte utilisateur. Vous
devez disposer de suffisamment de Monnaie virtuelle et/ou
de Bie ns vir tuels su r votre C ompte u tilisa teur afi n d’effe ctuer
une transaction au sein du Logiciel. La Monnaie virtuelle et/
ou le s Biens vir tuel s de votr e Compte uti lisate ur peuven t être
réduits sans préavis dans le cas de certains événements
liés à votre utilisation du logiciel : par exemple, vous pouvez
perdre de la Monnaie virtuelle ou des Biens virtuels si vous
perdez une partie ou si votre personnage meurt. Toutes
les utilisations de Monnaie virtuelle et/ou de Biens virtuels
effectuées par le biais de votre Compte utilisateur sont de
votre responsabilité, que vous les ayez autorisées ou non.
Vous devez prévenir immédiatement le Donneur de licence
si vous découvrez une utilisation non autorisée de Monnaie
vir tuell e et/ ou de Bi ens vir tuels e ffe ctuée p ar le biai s de votr e
Compte utilisateur en envoyant une demande d’assistance
sur www.take2games.com/support.
PAS D’ÉCHANGE : La Monnaie virtuelle et les Biens virtuels
ne peuvent être échangés que contre des biens et services
en jeu. Vous ne pouvez pas vendre, céder à bail, donner
sous licence, louer ou convertir en une monnaie virtuelle
convertible de la Monnaie virtuelle ou des Biens virtuels. La
Monnaie virtuelle et les Biens virtuels ne sont échangeables
que contre des biens et services en jeu et ne sont pas
échangeables contre des sommes d’argent, une valeur
monétaire ou d’autres biens auprès du Donneur de licence
ou de toute autre personne physique ou morale à quelque
moment que ce soit, sauf mention contraire dans les
présentes ou obligation dans le cadre du droit en vigueur. La
Monnaie virtuelle et les Biens virtuels n’ont aucune valeur
moné tair e, et ni le Do nneur de li cence ni t oute au tre per sonne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

2K Battleborn Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire