Sunex Tools SX0918T Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
SX0918T: Parts Breakdown & Operating Manual 04/19/10
Operating Instructions Warning Information Parts Break down
Rivet Capacity ............................3/16"
Traction Power................ 1,983 ft. lbs.
Air Pressure ......................... 75-90 psi
Stroke Length ...........................11/16"
SX0918T
3/16" HEAVY
DUTY RIVET
GUN
Height ...................................... 12-3/8"
Weight .................................... 3.52 lbs
Minimum Hose Size ..............3/8" I.D.
Air Inlet ................................. 1/4" NPT
SPECIFICATIONS
•Alwaysreadinstructionmanualcarefully
   beforeuse.
  •Alwayswearsafetygoggles
   (Userandbystanders).
  •Alwayswearhearingprotection
   (Userandbystanders).
  •Avoidprolongedexposuretovibration
•Alwaysdisconnectairsupplybeforeproceeding
 withanyassemblyordisassemblyprocedures.
•Donotexceed100psimax.airpressure.
•Inspecthydraulicsectionpriortouse.
 Donotuseifcracked.
•Alwaysfollowpropermaintenanceprocedures.
•Keepexhaustportpointedawayfromface.
Somedustcreatedbypowersanding,sawing,grinding,
drilling,andotherconstructionactivitiescontainschemicals
knowntocausecancer,birthdefectsorotherreproductive
harm.Someexamplesofthesechemicalsare:
• leadfromlead-basedpaints,
• crystallinesilicafrombricksandcement
 andothermasonryproducts,and
• arsenicandchromiumfrom
 chemically-treatedlumber.
Yourriskfromtheseexposuresvaries,dependingonhow
oftenyoudothistypeofwork.Toreduceyourexposureto
thesechemicals:workinawellventilatedarea,andworkwith
approvedsafetyequipment,suchasthosedustmasksthatare
speciallydesignedtofilteroutmicroscopicparticles.
WARNING
WARNING
SX0918T: Parts Breakdown & Operating Manual 2 04/19/10
WARNING!
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS
COULD RESULT IN INJURY.
This Instruction Manual Contains
Important Safety Information.
READ THIS INSTRUCTION MANUAL
CAREFULLY AND UNDERSTAND ALL
INFORMATION BEFORE OPERATING
THIS TOOL.
• Always operate, inspect and maintain this
 tool inaccordancewithAmerican National
 StandardsInstituteSafetyCodeofPortable
Air Tools (ANSI B186.1) and any other
 applicablesafetycodesandregulations.
• For safety, top performance and maximum
durability of parts, operate this tool at 90
psi/6.2 bar max air pressure with 3/8"
 diameterairsupplyhose.
• Alwayswearimpact-resistanteyeandface
protection when operating or performing
maintenance on this tool. Always wear
 hearingprotectionwhenusingthistool.
• High sound levels can cause permanent
hearing loss. Use hearing protection as
recommended by your employer or OSHA
 regulation.
• Keep the tool in efficient operating
 condition.
• Operators and maintenance personnel
 mustbephysicallyabletohandlethebulk,
 weightandpowerofthistool.
• Airunderpressurecancausesevereinjury.
Never direct air at yourself or others.
Always turn off the air supply, drain hose
of air pressure and detach tool from air
supply before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or
 beforeperforminganymaintenanceonthis
 tool.Failuretodosocouldresultininjury.
Whip hoses can cause serious injury.
 Alwayscheckfordamaged,frayedorloose
 hosesandfittings,andreplaceimmediately.
 Donotusequickdetachcouplingsattool.
 Seeinstructionsforcorrectset-up.
• Air powered tools can vibrate in use.
 Vibration, repetitive motions or
uncomfortable positions over extended
periods of time may be harmful to your
 handsandarms.Discontinueuseoftoolif
 discomfort,tingling feelingor painoccurs.
 Seekmedicaladvicebeforeresuminguse.
• Placethetool on thework beforestarting
the tool. Do not point or indulge in any
 horseplaywiththistool.
• Slipping, tripping and/or falling while
operating air tools can be a major cause
of serious injury or death. Be aware of
excess hose left on the walking or
 worksurface.
• Keep body working stance balanced and
firm. Do not overreach when operating
 thetool.
• Anticipateandbealertforsuddenchanges
 in motionduringstart upandoperationof
 anypowertool.
• Do not carry tool by the hose. Protect the
 hosefromsharpobjectsandheat.
• Tool shaft may continue to rotate briefly
after throttle is released. Avoid direct
contact with accessories during and after
use. Gloves will reduce the risk of cuts
 orburns.
• Keep away from rotating end of tool.
Do not wear jewelry or loose
clothing. Secure long hair. Scalping can
occur  if hair is not kept away from tool
and accessories. Choking can occur if
neckwear is not kept away from tool
 andaccessories.
• Donotexceed100psimaxairpressure.
• Always disconnect air supply before
proceeding with any assembly or
 disassemblyprocedures.
• Keepexhaustportpointedawayfromface.
• Inspect the hydraulic section prior to use.
  Donotuseifcracked.Contactthedistributor
  forrepairorreplacement.
 • Donotpoundonthenosepieceortheendof
  theheadorforcetherivetintotheholeofthe
  nosepieceasthiswilldamagethetool.
 • Makesureallpartsarecorrectlyandsecurely
  fastened.
• Always follow proper maintenance
  procedures.
• Do not lubricate tools with flammable or
volatile liquids such as kerosene, diesel
  orjetfuel.
• Donotforcetoolbeyonditsratedcapacity.
• Do not remove any labels. Replace any
 damagedlabels.
Use accessories recommended by
 SunexTools®.
WARNING
SX0918T: Parts Breakdown & Operating Manual 3 04/19/10
SX0918T
3/16" HEAVY DUTY RIVET GUN
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPTION
PART
NO. PART
NO. PART
NO.
REF.
NO. REF.
NO. REF.
NO.
QTY.
QTY.
QTY.
 1 RS618101 HydraulicSection 1
 1A RS918108 PlungerRodGuide 1
 1B RSBR0913 Back-upRing 1
 1C RSOR0913 O-Ring 2
 1D RSOR1823 O-Ring 1
 1E RSOR2227 O-Ring1
 2 RSBR1014 Back-upRing 1
 3 RSOR1014 O-Ring 2
 4 RS918301 HydraulicPlunger 1
 5 RSBR2025 Back-upRing 1
 6 RSOR2025 O-Ring 1
 7 RS916309 ReturnSpring 1
 8 RS918102 RearGland1
 9 RSOR2225 O-Ring 1
 10 RS612306 Nut 1
 11 RS612308 Spring 1
 12 RS612302 JawPusher 1
 13 RS612303 Jaw"M" 2
 14 RS612304 JawHousing 1
14A RS612305 JawHousingCoupler 1
 15 RS612105 Head 1
15A RS612106 LockNut 1
 16 RS918401 AirCylinderBody 1
 17 RS918109 LockNut 1
17A RSOR2832 O-Ring 1
 18 RS918502 PackingRing 1
18A RS918503 FrontHeadDisc 1
18B RS918504 RearHeadDisc 1
18C RSOR0509 O-Ring 1
 19 RS918501 PlungerRod 1
 20 RSPW0512 Washer 1
 21 RS508020 LockScrew 1
 22 RS918505 BumperRing 1
22A RS918500 PistonAssy(incl.#18-#22) 1
 23 RS918402 AirCylinderCap 1
23A RSOR5461 O-Ring 1
23B RSCH6063 RetainingRing 1
 24 RS918207 ThrottleValve 1
 25 RS656204 ThrottleValveSpring 1
 26 RSOR1417 O-Ring 2
 27 RS612206 ValvePlug 1
 28 RS918200 ValveTubeAssy 1
28A RS918204 ValveTubeSpring 1
28B RS618605 BrassCollar 1
28C RSOR0914 O-Ring 1
28D RSOR0812 O-Ring 1
 29 RS612611 Trigger 1
29A RS918602 Linkage 1
29B RS612603 RockerArm 1
29C RSSP3006 SpringPin 2
29P RSSP3018 SpringPin 2
 30 RS612703 NosePiece3/32"(2.4mm) 1
  RS612704 NosePiece1/8"(3.2mm) 1
  RS612705 NosePiece5/32"(4.0mm) 1
  RS612706 NosePiece3/16"(4.8mm) 1
 31 RS922100 SwivelJointAssy 1
  (incl.#31A-#31D)
31A RS92201S MaleInletBody 1
31B RS922A01 FemaleInletBody 1
31C RSCS1316 SnapRing 1
31D RSOR1015 O-Ring 2
 32 RS612901 Deflector 1
 33 RS612904 Multi-Wrench(A) 1
 34 RS918905 Multi-Wrench(B) 1
 35 RS918403 RubberBoot 1
15
30
12 11 26
28D
28
28B
28C
29C
29P
16
29B
31B
31C
31D
31D
31A
24
25
26
27
28A
29C
29A
29
29P
14A 10 323
1
4
6
23A
23
23B
18C
19
17
17A
1D
1E
1A
1C
1B
22
35
18A
18
18B
20
21
57
98
32
33
34
15A
14 13
SX0918T: Parts Breakdown & Operating Manual 4 04/19/10
3. Jaw Opening Adjustment:
Toobtainthemaximumstrokeofthetool,properdistancesettingbetween
thejaw housingandtheheadisveryimportant.Firstloosen thelocknut.
A rivet is then inserted into the nosepiece which should be selected to
matchthe rivetsize to beset.While screwingor unscrewing thehead to
achievetheminimum opening ofthejaws,checkif the rivetmandrelcan
beremovedandinsertedfreely.Fastenthelocknutaftertheadjustment.
Maintenance...
1. Checkthetightnessoftheconnectionsbetweenthejawhousingcoupler,
 nut,jawhousing,andthehydraulicplunger,thenosepiece,theheadand
 thelocknut.
2. If the jaws show excessive wear and/or are dirty, follow the steps
 providedintheservicingproceduressection.
Troubleshooting...
1. Rivet mandrel is gripped by the jaws but the rivet can not be set
and mandrel can not be bro ken:
CAUSE:Lowairpressureorlossofhydraulicfluid.
REMEDY:Increaseairpressureto7bar(100psi)maximumattool.Make
sureallfittingsincludingrearglandandheadaretight.Ifmalfunction
persists,callauthorizedSunexTools®warrantycenter.
2. Mandrel does not fit completely into nosepiece or fails to eject:
CAUSE:JawHousingdistanceincorrect.
REMEDY:Loosentheheadandchecktheratedstrokelength.
Ifshorter,searchforwornordamagedO-ringsandreplaceit.
CAUSE:Jawsaredirtyordamaged.
REMEDY:Cleanorreplacethejaws.
CAUSE:Fatiguedjawpusherspring.
REMEDY:Replacethejawpusherspring.
CAUSE:FatiguedReturnSpring.
REMEDY:Replacethereturnspring.
CAUSE:Airleakageinvacuumsystem.
REMEDY:Searchforwornordamagedsealsinthevacuumsystemand
replaceit.
3. Tool takes more than two strokes under ideal con di tions to set rivet
and break mandrel:
CAUSE:Lowairpressure.
REMEDY: IncreaseairpressurebutdoNOTexceed7bar(100psi)
attool.
CAUSE:LooseNosepieceorimpropersizeofnosepiece.
REMEDY: Tightennosepieceoruserightsize.
CAUSE:Rivetbodytoolongforthethicknessofthejoint.
REMEDY:Therivetbodyshouldbe3-6mmlongerthanthethicknessof
jointonly.
Ifmalfunctionpersists,callanauthorizedSunexTools®warrantycenter.
Air Supply...
Toolsofthisclassoperateonawiderangeofairpressures.Itisrecommended
thatairpressureofthesetoolsmeasures90psiatthetoolwhilerunningfree.
Higher pressure (over 90 psi; 6.2 bar) raises performance beyond the rated
capacity of the tool which will shorten tool life because of faster wear and
couldcauseinjury.
Alwaysuse clean,dryair.Dust,corrosivefumesand/or waterinthe air line
willcausedamagetothetool.Draintheairtankdaily.Cleantheairinletfilter
screenonatleastaweeklyschedule.Therecommendedhookupprocedurecan
beviewedinabovefigure.
The air inlet used for connecting air supply has standard 1/4" NPT. Line
pressureshouldbeincreasedtocompensateforunusuallylongairhoses(over
25feet).Minimumhosediametershouldbe3/8"I.D.andfittingsshouldhave
thesameinsidedimensionsandbetightlysecured.
Lubrication...
Lubricatetheairtoolwithqualityairtooloil.Ifnoairlineoilerisused,run1/2
ounceofairtooloilthroughthetoolbysquirtingoilintothetool'sairinletor
intothenearestconnectiontotheairinlet,reconnectingairsupply,andthen
runningtool.Donotusemorethan1/2ounceofoil,asoverfillingwillreduce
theperformanceofthetool.
Operation...
When the Lever/Trigger is depressed, the throttle valve is moved down off
its seat by the valve tube.Air enters the bottom of the air cylinder, forcing
thepistonassemblyup.Asthepistonassemblyrises,theplungerrodforces
hydraulic fluid in to the upper part of the hydraulic section, retracting the
hydraulicplunger.Meanwhile, thejawsgripthemandrelof therivet, pulling
untiltherivetissetandbreakingthemandrelintheprocess.
Whentheleverisreleased,thethrottlevalveresetsandshutsofftheairsupply.
Thevalvetubespringthenliftsthevalvetubeandexhauststheairthroughout
thehollowofthevalvetube.Thereturnspringreturnsthehydraulicplungerto
itsoriginalposition.Thisopensthejaws,releasesthemandrel,andretractsthe
pistonassemblybacktoitsoriginalstaticsite.
Servicing Procedures...
1. Changing Nosepieces:
Hookupthetooltotheairlineanddepressthelever.Whilecontinuingtohold
theleverdown,usethemaintenancetooltoremovetheunwantednosepiece
andtightenthenewnosepieceinplaceagain.Whentheleverisreleasedand
thetoolisatrest,acircularopeningshouldbevisiblewhenlookingthrough
thehydraulicsectionfromtherearglandtothenosepiece.
2. Cleaning and Changing of the Jaws:
Disconnect the tool from the air line and then remove the head with the
maintenancetool. Hold thejawhousingcouplerfirmlyandremovethe jaw
housing. Clean the jaws with either a steel brush or solvent. If excessive
wearisapparent,replacethemwithnewjaws.Beforereassembling,applya
thincoatofoiltotheslidingsurfaceofthejaws.Reassemblethetoolinthe
reverseorderwhilemakingsurethatthechamferedendofthejawpusheris
incontactwiththejawsproperly.
Operating Instructions Warning Information Parts Break down
SX0918T: Parts Breakdown & Operating Manual 5 04/19/10
Limited Warranty...
SUNEX INTERNATIONAL, INC. WARRANTS TO ITS CUSTOMERS THAT THE COMPANY’S SUNEX TOOLS® BRANDED
PRODUCTS ARE FREE FROM DEFECTS IN WORKMANSHIP AND MATERIALS.
Sunex International, Inc. will repair or replace its Sunex Tools® branded products which fail to give satisfactory service due to defective workmanship
or materials, based upon the terms and conditions of the following described warranty plans attributed to that specific product. This product carries a
ONE-YEARwarranty.Duringthiswarrantyperiod,SunexTools®willrepairorreplaceatouroptionanypartorunitwhichprovestobedefectiveinmaterialor
workmanship.
Other important warranty information...
Thiswarrantydoesnotcoverdamagetoequipmentortoolsarisingfromalteration,abuse,misuse,damageanddoesnotcoveranyrepairsorreplacementmade
byanyoneotherthanSunexTools®oritsauthorizedwarrantyservicecenters.TheforegoingobligationisSunexTools®soleliabilityunderthisoranyimplied
warrantyandundernocircumstancesshallwebeliableforanyincidentalorconsequentialdamages.
Note: Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.
ReturnequipmentorpartstoSunexTools®,oranauthorizedwarrantyservicecenter,transportationprepaid.Becertaintoincludeyournameandaddress,
evidenceofthepurchasedate,anddescriptionofthesuspecteddefect.
Ifyouhaveanyquestionsaboutwarrantyservice,pleasewritetoSunexTools®.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrightsandyoumayalsohaveotherrights
whichvaryfromstatetostate.RepairkitsandreplacementpartsareavailableformanyofSunexTools®productsregardlessofwhetherornottheproductis
stillcoveredbyawarrantyplan.
SHIPPING ADDRESS: Sunex Tools 315 Hawkins Rd. Travelers Rest, SC 29690
MAILING ADDRESS: Sunex Tools P.O. Box 1233 Travelers Rest, SC 29690
SX0918T: Desglose de piezas y manual de operación 6 04/19/10
Instrucciones de Operación Información de Advertencia Revisión de Refacciones
Capacidad de remache ..............3/16"
Potencia de tracción ..........................
.....................1,983 libras-pie @ 90 psi
Presión de air ......................75-90 psi
Longitud de golpe ....................11/16"
SX0918T
PISTOLA
REMACHADORA
PARA SERVICIO
PESADO 3/16"
Altura ....................................... 12-3/8"
Peso .................................. 3.52 Libras
Tamaño mín.
de manguera
.........................3/8" I.D.
Entrada de aire .................... 1/4" NPT
ESPECIFICACIONES
Elpolvocreadoporlalijacióneléctrica,laaserradura,la
trituración,laperforaciónyotrasactividadesdeconstrucción
contienequímicosconocidoscomocausantesdecáncer,defectos
denacimientouotrosdañosareproducción.Algunosejemplosde
dichosquímicosson:
• Elplomoprovenientedepinturaconbasedeplomo,
• Lasilicacristalinadeladrilloycementoyotrosproductos
 demampostería,y
• Elarsénicoyelcromiodemaderosquímicamentetratados.
Elriesgodedichasexposicionesvaría,dependiendodela
frecuenciaconlacualustedrealiceestetipodetrabajo.Para
reducirsuexposiciónadichosquímicos:trabajeenunaáreabien
ventiladayconequipodeseguridadaprobado,talescomolos
máscarasanti-polvo,losquesonespecíficamentediseñadospara
filtrarlaspartículasmicroscópicas.
  •Siempreleaelmanualinstructivocuidadosamente
   antesdeluso.
  •Siemprellevepuestogoglesdeseguridad
   (usuarioyespectadores).
  •Siemprellevepuestoproteccióndeojos
(usuarioyespectadores).
  •Evitarexposiciónprolongadaa
   lasvibraciones.
•Siempredesconecteelsuministrodeaireantesdeproceder
 concualquierprocedimientodeensambladoodesensamblado.
•Noexcedalamáx.presióndeairede100psi.
•Inspeccionelasecciónhidráulicaantesdeluso.
 Nolauseseestéagrietada.
•Siempresigalosprocedimientosadecuadosdemantenimiento.
•Mantengaelpuertodeescapeapuntadolejosdelacara.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
SX0918T: Desglose de piezas y manual de operación 7 04/19/10
WARNING!
EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS
PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL
INSTRUCTIVO Y COMPRENDA TODA
INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR ESTA
HERRAMIENTA.
•Opere, inspeccione y mantenga siempre esta
herramienta de acuerdo con el Código de
Seguridad del Instituto Americano de
 Estándares Nacionales para las Herramientas
Portátiles Neumáticas (ANSI B186.1) y
 cualquierotrocódigooregulaciónaplicables.
 Por seguridad, desempeño superior y
durabilidad máxima de las refacciones, opere
esta herramienta a la máxima presión de aire
al 90 psi 6.2 barg. con una manguera de
 alimentacióndeairede3/8"endiámetro.
•Al operar o al realizar el mantenimiento de
esta herramienta, lleve siempre la protección
 deojosycararesistentesalimpacto.
 •Al usar esta herramienta, lleve siempre
protección para los oídos. Los altos niveles
de ruido pueden ocasionar la pérdida
permanente del oído. Use protección para
 los oídos según lo recomendado por su
 empleadororegulaciónOSHA.
 •Mantenga esta herramienta en condición
 eficientedeoperación.
•Los operadores y personal de mantenimiento
deben poder físicamente manejar el volumen,
 pesoypotenciadeestaherramienta.
•El aire bajo presión puede ocasionar alguna
herida severa. Nunca dirija el aire hacia usted
ni a otros. Apague siempre la alimentación
de aire, vacíe la manguera de toda presión
de aire y separe la herramienta de la
alimentación de aire antes de instalar, quitar
o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier
mantenimiento de esta herramienta. La falla
en hacerlo podría resultar en alguna lesión.
Las mangueras de látigo pueden ocasionar
alguna herida seria. Revise siempre las
mangueras y herrajes por daños, deshilachas o
solturas, y repóngalos inmediatamente.
No use en la herramienta los acoplamientos
de rápida separación. Vea las instrucciones
 porlainstalacióncorrecta.
•Las herramientas neumáticas pueden
vibrar con su uso. Las vibraciones,
movimientos repetitivos o posiciones
incómodas durante períodos extendidos
de tiempo pueden ser dañinos para sus manos
y brazos. Suspenda el uso de la herramienta
si experimente molestias, estremecimiento o
dolor.  Antes de continuar usándola, solicite el
 consejomédico.
•Coloque la herramienta sobre el trabajo antes
dearrancarlaherramienta.
•Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante
la operación de herramientas neumáticas
 puedeserunacausamayordelesiónseriaola
muerte. Sea consciente de la manguera
excedente, dejada por la superficie para
 caminarotrabajar.
 •Mantengabalanceadayfirmelaposturacorporal
de trabajo. No se extra limite al operar esta
 herramienta.
Anticipe y sea alerto por cambios
repentinos de movimiento durante el arranque
inicial y  operación de cualquier herramienta
 neumática.
•No lleve la herramienta por la manguera.
Proteja la manguera de objetos afilados y
 delcalor.
•El eje de la herramienta puede seguir
 rotandobrevementedespuésdequeseliberela
 válvulareguladora.Eviteelcontactodirectoconlos
accesorios durante y después del uso.  Los
guantes reducirán el riesgo de alguna cortada
 oquemadura.
•Manténgase lejos del extremo rotador de la
 herramienta. Nolleve puestoni joyeríani ropa
suelta. Fije el pelo largo. Se puede arrancar
el cabello si no se lo mantenga a distancia
de la herramienta y accesorios. Mantenga a
 distanciade laherramienta yde losaccesorios
los accesorios del cuello para evitar el
 ahogamiento.
 •Noexcedalamáx.presióndeairede100psi.
•Siempredesconecteelsuministrodeaireantes
de proceder con cualquier procedimiento de
 ensambladoodesensamblado.
 •Mantengaelpuertodeescapeapuntadolejosde
 lacara.
•Inspeccionelasecciónhidráulicaantesdeluso.
No la use se esté agrietada. Comuníquese con
 eldistribuidorparareparacionesorepuestosde
 producto.
 •Nogolpeeelboquerelnielextremodelcabezal
ni fuerce el remache dentro del agujero del
 boquerel,yaqueestodañarálaherramienta.
 •Asegúresequetodaslaspiezasesténapretadas
 ysujetadascorrectamente.
• Siempre siga los procedimientos adecuados de
 mantenimiento.
•No lubrique las herramientas con soluciones
inflamables ni volátiles, tales como el
queroseno, el gasóleo ni el combustible para
 aviones.
•No fuerce las herramientas más allá de su
 capacidadnominal.
 •Noquiteningunaetiqueta.Repongalasetiquetas
 dañadas.
•Utiliser les accessoires recommandés par
 SunexTools®.
ADVERTENCIA
SX0918T: Desglose de piezas y manual de operación 8 04/19/10
mandíbulasconuncepillodeacerooundisolvente.Sisealcanceapercibir
un desgaste excesivo, repóngalas con unas mandíbulas nuevas.Antes de
ensamblarlaherramientadenuevo,apliqueunacapaligeradeaceitesobre
la superficie deslizante de las mandíbulas. Ensamble la herramienta de
nuevoenelordenreversadepasos,almismotiempoqueseasegurequeel
extremobiseladodelpropulsordelamandíbulatengauncontactoadecuado
conlasmandíbulas.
3. Ajuste de la apertura de la mandíbula:
Paraobtenerelmáximorecorridodelaherramienta,esmuyimportanteel
ajusteadecuadodedistanciaentreelconjuntodelamandíbulayelcabezal.
Primero desafloje la tuerca de seguridad. Luego se debe de insertar un
remacheen elboquerelseleccionado para igualar eltamañodel remache
aajustarse.Almomentodeatornillarodestornillarelcabezalconelfinde
lograrlamínimaaperturadelasmandíbulas,verifiquequeelmandrilpara
remaches puede ser extraído e insertado libremente. Después del ajuste,
sujetelatuercadeseguridad.
Mantenimiento...
1. Verifique que las conexiones estén apretadas entre el acoplador del
 conjuntodelamandíbula,latuerca,elconjuntodelamandíbula,elémbolo
 hidráulico,elboquerel,elcabezalylatuercadeseguridad.
2. Silasmandíbulasmuestrenalgúndesgasteexcesivoy/oesténsucias,siga
 lospasosprovistosenlaseccióndeprocedimientodemantenimiento.
Diagnóstico de averías...
1. El mandril para remaches está apretado por las mandíbulas pero el
remache no puede ajustarse y no se puede romper el mandril:
CAUSA:Bajapresióndeaireopérdidadelíquidohidráulico.
REMEDY:Aumentalapresióndeaireaunmáximode7barras(100psi)enla
herramienta.Asegúresequetodoslosaccesorios,incluyendoelprensaestopas
posterior y el cabezal, estén apretados. Si persiste el mal funcionamiento,
llamealcentroautorizadodegarantíadeSunexTools®.
2. El mandril no encaja completamente en el boquerel o no se expulsa:
CAUSA:Esinadecuadaladistanciadelconjuntodelamandíbula.
REMEDIO:Desaflojeelcabezalyverifiquelalongituddelrecorridonominal.
Si sea más corto, busque los anillos en “O” desgastados o dañados y
repóngalos.
CAUSA:Lasmandíbulasestánsuciasodañadas.
REMEDIO:Limpieorepongalasmandíbulas.
CAUSA:Elresortedelpropulsordemandíbulaestáfatigado.
REMEDIO:Repongaelresortedelpropulsordelamandíbula.
CAUSE:Resortedecierrefatigado.
REMEDIO:Repongaelresortedecierre.
CAUSA:Fugadeaireenelsistemadevacío.
REMEDIO:Busquelossellosdesgastadosodañadosenelsistemadevacío
yrepóngalos.
3. La herramienta tarda más de dos recorridos bajo condiciones
ideales para ajustar el remache y romper el mandril:
CAUSA:Presióndeairebaja.
REMEDIO: AumentelapresióndeaireperoNOexceda7barras(100psi)en
laherramienta.
CAUSA:Boquerelflojootamañoinadecuadodelboquerel.
REMEDIO: Aprieteelboquerelouseeltamañoadecuado.
CAUSA: El cuerpo del remache está demasiado largo para el grosor de la
junta.
REMEDIOElcuerpodelremachedebedeserentre3y6mmmáslargoque
elgrosodelajuntaúnicamente.
Sipersisteelmalfuncionamiento,llamealcentroautorizadodegarantía
deSunexTools®.
Alimentación de aire...
Las herramientas de esta categoría operan dentro de un rango amplio de
presióndeaire.Altrabajarlibremente,serecomiendaquelapresióndeairede
estasherramientasmidaaun90psienlaherramienta.Lapresiónaltayelaire
suciodisminuiránlavidadelaherramientadebidoaldesgastemásrápido,y
puedencrearcondicionespeligrosas.
Toujoursutiliserdel’airpropreetsec.Lapoussière,lesfuméescorrosiveset/
oul’humiditédanslaconduited’airendommagerontl’outil.Évacuerleréservoir
d’airquotidiennement.Nettoyerletamisdel’entréed’airaumoinsunefoispar
semaine.Laprocéduredeconnexionrecommandéepeutêtreconsultéesurla
figure1.
Laadmisióndeairequeseocupaparalaconexióndelsuministrodeairecuenta
conunaroscaamericanaestándarde1/4"NPT.Sedebeaumentarlapresión
enlalíneaparacompensarporlasmanguerasdeaireincomunmentelargas
(mayoresde25pies).Eldiámetromínimodelamangueradebedeserde3/8"
dediámetrointerior.Losherrajesdebencontarconlasmismasdimensionesy
debenestarfijamentesujetados.
Lubricación...
Lubriquelaherramientaneumáticaconaceitedecalidadparaherramientas
neumáticas. Si ni se usa ningún lubricante para la línea de aire, deje caer
1⁄2onzadellubricanteporlalongituddelaherramienta,lanzándoloachorro
en la admisión de aire de la herramienta o en la conexión más cercana al
abastecimiento de aire, reconecte el abastecimiento de aire y luego ponga
enmarchalaherramienta.Nousemásdeuna1⁄2onzadeaceite,yaquela
aplicaciónexcesivaocasionaráladisminucióndepotenciadelaherramienta.
Operación...
Cuando la palanca/el disparador esté oprimido, la válvula de estrangulación
semuevefueradesuasientoporpartedeltubodelaválvula.Aireentrapor
elfondodelcilindrodeaire,asíforzandoelconjuntodelpistónhaciaarriba.
Enlamedidaqueseeleveelconjuntodelpistón,elémbolofuerzaellíquido
hidráulico hacia la parte superior de la sección hidráulica, retractando el
émbolo hidráulico. Mientras tanto, las mandíbulas agarran el mandril del
remache,jalandohastaqueelremacheestéajustadoyserompaelmandril
duranteeste proceso.Cuandoseliberalapalanca,sereajustalaválvulade
estrangulaciónyseapagaelsuministrodeaire.Posteriormente,elresortedel
tubodelaválvulalevantaeltubodelaválvulaysepurgaelaireporelhueco
deltubodelaválvula.Elresortedecierrevuelveelémbolohidráulicohastasu
posiciónoriginal.Estoabrelasmandíbulas,seliberaelmandrilyseretractael
conjuntodelpistónhastasusitioestáticooriginal.
Procedimientos de mantenimiento...
1. Cambiando los boquereles:
Conectelaherramientaalalíneadeaireypresionelapalanca.Mientrasque
se mantenga presionada la palanca, use la herramienta de mantenimiento
paraquitarelboquerelnodeseadoynuevamenteaprieteelboquerelnuevoen
sulugar.Cuandoestéliberadalapalanca,ylaherramientaestéenreposo,se
debedepercibiralavistaunaaberturacircular,almomentodeasomarporla
secciónhidráulicadesdeelprensaestopasposteriorhaciaelboquerel.
2. Limpieza y cambio de las mandíbulas:
Desconectelaherramientadelalíneadeaireyluegoextraigaelcabezalcon
la herramienta de mantenimiento. Sostenga firmemente el acoplador del
conjuntodelamandíbulayextraigaelconjuntodelamandíbula.Limpielas
Instrucciones de Operación Información de Advertencia Revisión de Refacciones
SX0918T: Desglose de piezas y manual de operación 9 04/19/10
Garantía Limitada...
SUNEX INTERNATIONAL, INC., LE GARANTIZA A SUS CLIENTES QUE LAS HERRAMIENTAS Y PRODUCTOS CON LA
MARCA DE LA EMPRESA SUNEX TOOLS NO CONTIENEN DEFECTOS EN SU MANO DE OBRA NI MATERIAS PRIMAS.
SunexInternational,Inc.,repararáosustituirásusproductosconlamarcaSunexTools®quereflejenfallasenelfuncionamientosatisfactoriodebidoaquela
manodeobraolasmateriasprimasesténdefectuosas,tomandocomobaselascláusulasycondicionesdelosplanesdegarantíadescritosacontinuacióny
asignadosaeseproductoespecífico.EsteproductotieneunagarantíadeUNAñO.Duranteeseperiododegarantía,SunexTools®repararáosustituirá,comoasí
opteporhacerlo,cualquiercomponenteounidadquesecompruebetenerdecectosensumateriaprimaomanodeobra.
Otra importante información de la garantía...
Estagarantíanocubreningúndañoalequipooherramientas,siestesurgecomoresultadodesualteración,abuso,omalusoodañosnitampococubrelas
reparacionesoreposicioneshechasporcualquierpersonaajenaaloscentrosdeserviciodegarantíaautorizadosyquenoseandeSunexTools®.Laobligación
antesmancionadaquedabajolaresponsabilidadexclusivadeSunexTools®segúnsemencionaodecualquiergarantíaimplícitaybajoningunacircunstancia
quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o
consecuencial.
Nota: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo tanto la limitación o exclusión
arriba mencionada quizá no pudiera serle pertinente a usted. Devuelva el equipo o componentes a Sunex Tools®, un centro de servicio de
garantía autorizado, con elflete pagado. Asegúres haber incluido su nimbre y dirección, la evidencia de la fecha de adquisición y la descripción
del defecto que se sospeche tener. Si tiene alguna duda relacionada con elservicio de garantía, por favor escríbale a Sunex Tools®. Esta garantía
le concede derechos jurídicos específicos y quizá otros derechos que varían de un estado a otro, Sunex Tools® tiene a su disposición los juegos
de reparación y refacciones de repuesto para muchos de sus productos, sin importar si el producto continúe o no bajo el plan de la garantía.
DIRECCIÓN A EMBARCARSE: Sunex Tools 315 Hawkins Rd. • Travelers Rest, SC 29690
DIRECCIÓN DE CORREOS: Sunex Tools P.O. Box 1233 • Travelers Rest, SC 29690
SX0918T: Vue éclatée des pièces et mode d'emploi 10 04/19/10
Instructions de fonctionnement Avertissement Pièces
Capacité de rivet ....................3/16 po
Puissance de traction .......................
......................1 983 pi. lb. @ 90 lb/po
²
Pression d'air ..................75-90
lb/po²
Longueur de la course .........11/16 po
SX0918T
RIVETEUSE
PNEUMATIQUE
ROBUSTE
3/16 PO
Hauteur ............................... 12-3/8 po
Poids ...................................... 3,52 lbs
Diamètre min.
des boyaux ........................ 3/8 po I.D.
Entrée d’air
..................... NPT 1/4 po
SPÉCIFICATIONS
Certainespoussièresproduitesparlesablage,lesciage,lemeulage,
leperçageetautresactivitésdeconstructioncontiennentdes
produitschimiquesquipeuventcauserlecancer,desanomalies
congénitalesouautresproblèmesdereproduction.Voiciquelques
exemplesdeproduitschimiques:
•Plombprovenantdespeintures,
•Siliciumcristallinprovenantdesbriques,ducimentetd’autres
 produitsdemaçonnerieet
•Arsenicetchromeprovenantduboistraitéchimiquement.
Lerisquequeprésententcesexpositionsvarientselonlenombrede
foisquevousfaitescetypedetravail.pourréduirel’expositionàces
expositions:travaillezdansunendroitbienventiléettravaillezavec
l’équipementdesécuritéapprouvécommelesmasquesàpoussière
quisontconçuspourfiltrerlesparticulesmicroscopiques.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
  •Liseztoujourslemanueld'instructionsoigneusement
   avantl’emploi.
  •Porteztoujoursdeslunettesdesécurité
   (utilisateuretspectateurs).
  •Porteztoujoursuneprotectionpourl’ouïe
(utilisateuretspectateurs).
  •Évitezl'expositionprolongéeauxvibrations.
•Débrancheztoujoursl'entréed’airavantdeprocéderàtoutes
 lesprocéduresd'assemblageoudedémontage.
•Nedépassezpas100livresparpoucecarrédepression
 d’airmaximale.
•Inspectezlasectionhydrauliqueavantl'utilisation.Nevous
 servezpasdel’outilsilasectionhydrauliqueestfendue.
•Suiveztoujourslesprocéduresd'entretienappropriées.
•Mantengaelpuertodeescapeapuntadolejosdelacara.
SX0918T: Vue éclatée des pièces et mode d'emploi 11 04/19/10
WARNING!
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS
POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES.
LE PRÉSENT MANUEL D’INSTRUCTIONS
CONTIENT DES RENSEIGNEMENT
IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ.
LISEZ LE PRÉSENT MANUEL
D’INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT
ET COMPRENEZ BIEN TOUS LES
RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER
CET OUTIL.
• Utilisez, inspectez et entretenez cet outil
conformément au document American
National Standards Institute Safety Code of
 PortableAirTools(ANSIB186.1)ettoutautre
 codeetrèglementdesécuritéapplicable.
• Pour la sécurité, un rendement supérieur et
un maximum de durabilité des pièces,
faites fonctionner cet outil à 90 lb/po2 6,2
 barsdepressiond’airmaximaleavecuntuyau
 d’airde3/8podediamètre.
• Portez toujours des lunettes résistant aux
 impactsetuneprotectionfacialequandvous
 utilisezouentretenezcetoutil.
• Portez toujours une protection des oreilles
 quandvousutilisezcet outil.Les bruitsforts
peuvent entraîner une perte permanente de
l’oe. Utilisez la protection des oreilles
recommandée par votre employeur ou le
 règlementdel’OSHA.
• Gardez l’outil en bon état de
 fonctionnement.
• Le personnel qui utilise ou entretient l’outil
doit être physiquement capable de le
manipuler compte tenu de sa grosseur, de
 sonpoidsetdesapuissance.
• L’air comprimé peut causer de graves
blessures. Ne dirigez jamais l’air vers vous
ou une autre personne. Coupez toujours
l’arrivée d’air, le tuyau de pression d’air et
détachez l’outil de l’arrivée d’air avant
d’installer, de retirer ou de régler tout
accessoire de cet outil ou avant de
l’entretenir. Si vous ne le faites pas, vous
risquez des blessures graves. Le fouettage
 destuyaux peutcauser degravesblessures.
 Vérifieztoujoursquelestuyauxetlesraccords
ne sont pas endommagés, effilochés ou
desserrés et remplacez immédiatement.
 N’utilisezpasderaccordsrapidesavecl’outil.
Consultez les instructions pour corriger le
 montage.
• Les outils pneumatiques peuvent vibrer
quand on les utilise. La vibration, les
mouvements répétitifs ou les positions
inconfortables pendant des périodes
 prolongéespeuventdurssurlesmainsetles
ras. Arrêtez d’utiliser l’outil si vous vous
sentez mal à l’aise, si vous sentez des
fourmillements ou des douleurs. Consultez
un médecin avant de d’utiliser l’outil de
 nouveau.
• Placez l’outil sur le travail avant de le faire
 démarrer.
• Si vous glissez, trébuchez et/ou tomber
 quandvous utilisezdes outilspneumatiques,
 vous risquez desblessuresgraves oumême
la mort. Faites attention à la longueur du
tuyau quand vous marchez ou travaillez sur
 lasurface.
• Gardez une bonne posture équilibrée et
stable pour le travail. Ne vous mettez pas
dans une position instable quand vous
 utilisezl’outil.
• Prévoyez ce que vous allez faire et soyez
conscients des changements soudains de
mouvements durant le démarrage et le
 fonctionnementdetoutoutil.
• Ne portez pas l’outil par le tuyau. Protégez
le tuyau contre les objets tranchants et la
 chaleur.
L’arbre de l’outil continue de tourner
brièvement quand la gâchette est lâchée
Évitez le contact direct avec les accessoires
durant et après l’utilisation. Les gants
réduisent le risque de coupures et de
 brûlures.
• Tenez-vous à l’écart de l’extrémité rotative
de l’outil. Ne portez pas de bijoux ou de
vêtements lâches. Attachez les cheveux
longs. Le cuir chevelu risque d’être arraché
si les cheveux ne sont pas gardés loin de
l’outil et accessoires. Vous risquez d’être
étranglé si votre collier n’est pas gardé à
 l’écartdel’outiletdesaccessoires.
• Nedépassezpas100livresparpoucecarréde
 pressiond’airmaximale.
• Débranchez toujours l'entrée d’air avant de
 procéderàtouteslesprocéduresd'assemblage
 oudedémontage.
• Mantengaelpuertodeescapeapuntadolejos
 delacara.
• Inspectez la section hydraulique avant
 l'utilisation.Nevousservezpasdel’outilsila
 sectionhydrauliqueestfendue.Communiquez
avec le distributeur pour la réparation ou le
 remplacement.
• Nemartelezpassurl’emboutoul'extrémitéde
 latêteouneforcezpaslerivetdansletroude
 l’embout,carceciendommageral'outil.
• Assurez-vous que toutes les pièces sont
 correctementfixéesetdefaçonsécuritaire.
• Suivez toujours les procédures d'entretien
 appropriées.
• Ne lubrifiez pas les outils avec des produits
 inflammables ou volatiles comme le
 kérosène, le carburant diesel ou le
 carburantaviation.
• Ne forcez pas l’outil au-delà de sa capacité
 nominale.
• N’enlevez pas les étiquettes. Remplacez les
 étiquettesendommagées.
• Utilice los accesorios recomendadas por
 SunexTools®.
AVERTISSEMENT
SX0918T: Vue éclatée des pièces et mode d'emploi 12 04/19/10
l'outildans l'ordre inverse touten veillant àceque le boutchanfreinédu
poussoirdelamâchoiresoitcorrectementencontactaveclesmâchoires.
3. Réglage de l'ouverture des mâchoires :
Afin d’obtenir la course maximum de l'outil, un réglage approprié de la
distance entre le logement de la mâchoire et la tête est très importante.
Dévissez d'abord le contre-écrou. Un rivet est alors inséré dans l’embout,
lequelquidevraitêtrechoisipourconveniràladimensiondurivetàplacer.
Toutenvissantouendévissantlatêtepourréaliserl'ouvertureminimumdes
mâchoires,vérifiezsilemandrindurivetpeutêtreenlevéetinsérélibrement.
Resserrezlecontre-écrouaprèsleréglage.
Entretien...
1. Vérifiezl'étanchéitédesraccordementsentrelecoupleurdulogementde
 lamâchoire,l’écrou,lelogementdelamâchoireetleplongeurhydraulique,
 l’embout,latêteetlecontre-écrou.
2. Silesmâchoiresmontrentuneusureexcessiveet/ousontsales,suivezles
 étapesfourniesdanslasectiondesprocéduresdeservice.
Dépannage...
1. Le mandrin de rivet est saisi par les mâchoires, mais le rivet ne
peut pas être mis en place et le mandrin ne peut pas être cassé :
CAUSE:Bassepressiond’airoupertedefluidehydraulique.
REMÈDE :Augmentezlapressiond’airmaximumdel’outilà7barres(100
livresparpoucecarré).Assurez-vousquetouteslesgarnituresycomprisle
chapeauetlatêtearrièresontserrés.Silemauvaisfonctionnementpersiste,
communiquezaveclecentredegarantieSunexTools®autorisé.
2. Le mandrin ne s'insère pas complètement dans l’embout ou est
incapable d’être éjecté :
CAUSE:Distancedulogementdelamâchoireincorrecte.
REMÈDE :Déserrezlatêteetvérifiezlalongueurdecourseévaluée.Siplus
courte,recherchezlesjointstoriquesusésouendommagésetremplacez-les.
CAUSE:Lesmâchoiressontsalesouendommagées.
REMÈDE :Nettoyezetremplacezlesmâchoires.
CAUSE:Ressortdupoussoirdelamâchoirefatigué.
REMEDY:Remplacezleressortdupoussoirdelamâchoire.
CAUSE:Ressortderappelfatigué.
REMÈDE :Remplacezleressortderappel.
CAUSE:Fuited’airdanslesystèmed’aspiration.
REMÈDE :  Cherchez les joints usés ou endommagés dans le système
d’aspirationetremplacez-les.
3. L'outil prend plus de deux courses sous des conditions idéales pour
régler le rivet et casser le mandrin :
CAUSE:Bassepressiond’air.
REMÈDE : Augmenterlapressiond’air,maisnedépassezPASlemaximumde
7barres(100psi)del’outil.
CAUSE:Emboutlâcheouladimensiondel’emboutestinappropriée.
REMÈDE : Reserrezl’emboutouutilisezladimensionappropriée.
CAUSE:Lecorpsdurivetesttroplongpourl’épaisseurdujoint.
REMÈDE :  Le corps du rivet devrait être que de 3 à 6 mm plus long que
l’épaisseurdujoint.
Siun mauvais fonctionnement persiste,communiquez avec uncentrede
garantieSunexTools®autorisé.
Entrée d'air...
Lesoutilsdecetteclassefonctionnentsurunegrandeplagedepressiond’air.
Ilestrecommandéd’utiliserunepressionde90lb/po2pourl’outilàvide.Une
pressionsupérieureetdel’airmalpropreréduirontlaviedel’outilparceque
celaaccéléreral’usureetpeutcréerdesconditionsdangereuses.
Toujoursutiliserdel’airpropreetsec.Lapoussière,lesfuméescorrosiveset/
oul’humiditédanslaconduited’airendommagerontl’outil.Évacuerleréservoir
d’airquotidiennement.Nettoyerletamisdel’entréed’airaumoinsunefoispar
semaine.Laprocéduredeconnexionrecommandéepeutêtreconsultéesurla
figure1.
La source d'alimentation en air est raccordée à une entrée d'air ayant un
filetagenormaliséNPTde1/4po.Ilfautaugmenterlapressiondanslaconduite
d'airdanslecasdeboyauxàairexceptionnellementlongs(plusde25pieds).
Le diamètre intérieur minimal du boyau doit être de 3/8 po. Les raccords
doiventavoirlemêmediamètreintérieuretêtreserréssolidement.
Lubrication...
Lubrifiez l’outil pneumatique avec de l’huile à outil pneumatique de bonne
qualité.Siaucunelubrificationdelaligned’airn’estutilisée,injecter1/2onces
d’huileàtraversl’outil.L’huilepeutêtreinjectéedansl’entréed’airdel’outil
oudansletuyauauraccordementleplusprès,puisfaitesfonctionnerl’outil.
N’utilisezpasplusde1/2oncesd’huilecarunremplissageexcessifcausera
uneréductiondelapuissancedel’outil.
Fonctionnement...
Lorsquevousappuyezsurlelevier/lagâchette,lepapillondesgazsedéplace
horsdesonsiègeparlasoupape.L'airentreparlebasducylindreàair,forçant
lepistonverslehaut.Pendantquelepistonmonte,latigeduplongeurexpulse
le fluide hydraulique dans la partie supérieure de la section hydraulique,
rétractantleplongeurhydraulique.Pendantcetemps,lesmâchoiressaisissent
lemandrindurivet,entirantjusqu'àcequelerivetsoitbienenplaceeten
cassantlemandrindansleprocessus.
Lorsquevousrelâchezlelevier,lepapillondesgazcorrigeleréglageetcoupe
l'air.Lasoupapeàressortsoulèvealorslasoupapeetexpulsel'airàtravers
lasoupapetubulaire.Leressortderetourremetleplongeurhydrauliqueàsa
position originale. Ceci permet d’ouvrir les mâchoires, libère le mandrin, et
rétractelepistondenouveauàsonemplacementstatiqueoriginal.
Procédures de service...
1. Changement des embouts :
Branchezl'outilàlaconduited’airetenfoncezlelevier.Toutencontinuantà
maintenirlelevierverslebas,utilisezl'outild'entretienpourenleverl’embout
nondésiréetpourserrerlenouvelemboutdenouveauenplace.Lorsquevous
libérezlelevieretquel'outilestaurepos,uneouverturecirculairedevraitêtre
visibleenregardantàtraverslasectionhydrauliqueàpartirduchapeaude
l’embout.
2. Nettoyage et changement des mâchoires :
Débranchezl'outildelaconduited’airetenlevezensuitelatêteavecl'outil
d'entretien. Maintenez fermement le coupleur du logement des mâchoires
et retirez le logement des mâchoires. Nettoyez les mâchoires soit avec
une brosse d’acier ou un solvant. Si une usure excessive est apparente,
remplacez-lespardenouvellesmâchoires.Avantderemonter,appliquezune
mincecouched'huilesurlasurfacedeglissementdesmâchoires.Remontez
Instructions de fonctionnement Avertissement Pièces
SX0918T: Vue éclatée des pièces et mode d'emploi 13 04/19/10
Garantie limitée...
SUNEX INTERNATIONAL, INC. GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE SUNEX TOOLS SONT EXEMPTS
DE DÉFAUTS DE MAIN D'ŒUVRE ET DE MATÉRIAU
SunexInternational,Inc.répareraouremplacerasesoutilsdemarqueSunexTools
®
quinedonnentpasunservicesatisfaisantàcaused'undéfautdemaind'œuvre
oudematériau,selonlestermesetconditionsdécritsci-dessousdanslesplansdegarantiecorrespondantàceproduitspécifique.CeproduitaunegarantiedeUN
AN.Pendantlapériodedegarantie,SunexTools
®
répareraouremplacera,àsaseulediscrétion,toutepièceoutoutappareildontilaétédéterminéqu'ilcomporte
undéfautdematériauoudemaind'œuvre.
Autres informations importantes sur la garantie...
Cettegarantienecouvrepaslesdommagesàdel'équipementouàdesoutilsmodifiés,sujetsàdesabusouàuneutilisationincorrecte,ouencoreendommagés;
elle ne couvre pas les réparations ou le remplacement effectué par quiconque autre que SunexTools® ou ses centres de services de garantie autorisés.
L'obligationquiprécèdeconstituelaseuleresponsabilitédeSunexTools®envertudecettegarantieoudetoutegarantieimplicite;etenaucuncasSunexTools®
nepourraêtreresponsablepourdesdommagesindirectsouconsécutifs.
Remarque : Certainesjuridictionsnepermettentpasl'exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsouconsécutifs;lalimitationoul'exclusionci-dessus
pourraitdoncnepass'appliqueràvotrecas.Retournerl'équipementoulespiècesàSunexTools®,ouàuncentredeservicedegarantieautorisé,portprépayé.
S'assurerd'inclurevotrenom,votreadresse,unepreuvedeladated'achatetladescriptiondeladéfaillanceprésumée.Veuillezadresserparécrittoutesvos
questionssurleservicedegarantieàSunexTools®.Cettegarantiedonneàl'acheteurdesdroitsjuridiquesspécifiquesainsiquecertainsautresdroitsqui
peuventvarierselonlajuridiction.Aprèséchéancedelagarantiederemplacementdirectd'unan,certainespiècesdeserviceserontdisponiblesàl'achatpar
l'entremisedesoptionsdeservicesnormauxdeSunexTools®.
ADRESSE D'EXPÉDITION: Sunex Tools 315 Hawkins Rd. Travelers Rest, SC 29690
ADRESSE POSTALE: Sunex Tools • P.O. Box 1233 Travelers Rest, SC 29690
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Sunex Tools SX0918T Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire