Haier HPR10XC6 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
1
Un mot de Haier
Merci d’avoir achete un climatiseur “Haier”qui est dependable, facile a operer et economise de l’en-
ergie. Ce manuel contient l’information necessaire pour maintenir, operer,installer et utiliser propre-
ment votre climatiseur. Votre climatiseur nettoie, refroidit et dehumidifie l’air dans votre salle pour
vous fournir avec le niveau ultime de confort.
S’il vous plait lisez soigneusement les instructions avant d’installer ce produit. N’oubliez pas de rem-
plir et poster la carte d’enregistrement du produit.
Registration du Produit
Registrez le model et numero de serie.
Pour tous vos appels de service pendant la periode de votre garantie, les informations suivantes vous
seront necessaries. Attachez le recu de ventes a ce guide et garder pour la reference d’avenir. Cette
information peut etre obtenue de la plaque en serie, qui est sur votre climatiseur.
Numero du model: ..............................................................................................................
Numero de serie: ................................................................................................................
Date d’achats:......................................................................................................................
Nom du negociant: ..............................................................................................................
Addressed u negociant: ........................................................................................................
Numeros de telephone du negociant:....................................................................................
TABLEAU
TYPES DE PRISES ET FUSIBLES
TENSION
AMPÈRES
PRISE DE COURANT
MURALE
TAILLE DU FUSIBLE
FUSIBLE À FUSION
TEMPORISÉE (disjoncteur)
125/60 250/60
15 20 15 20
30
15 20* 15 20*
30
Fiche
Fiche
Fiche
Français
F
rançais
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Veuillez suivre ces précautions de base lorsque vous utilisez l'ap-
pareil afin de réduire tout risque d'incendie, d'électrocution, de
blessure, voire de mort.
1) Le climatiseur doit être branché au niveau d'une prise électrique d'une tension adéquate.
(voir tableau)
2) L'appareil doit être mis à la terre (masse) afin de réduire tout risque d'électrocution et d'in-
cendie. NE PAS COUPER NI RETIRER LA BROCHE DE MASSE. Si votre prise murale ne peut
accueillir une fiche à trois broches, veuillez faire en sorte qu'un électricien qualifié en installe
une. La prise murale DOIT être mise à la masse.
3) Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est effiloché ou fissuré, si la fiche et le con-
necteur sont endommagés, ou si l’appareil présente une panne ou est endommagé d’une
façon quelconque.
4) NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR OU UNE RALLONGE.
5) Ne pas gêner ni bloquer le flux d'air autour de l'appareil et que rien ne bouche le tuyau de
sortie.
6) Débrancher toujours le climatiseur avant de le déplacer ou d'effectuer opération de
maintenance.
7) Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où l’atmoshpère est huileuse ou présente des
gaz combustibles ou du soufre. Éviter que les produits chimiques entrent en contact avec le cli-
matiseur.
8) Ne placer aucun objet sur le climatiseur.
9) Ne jamais utiliser le climatiseur sans les filtres.
10) Ne pas utiliser le climatiseur à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’un lavabo ou
évier.
ÉCONOMISER CES INSTRUCTIONS
Français
3
Table de matieres
PAGE
Un mot de Haier
....................................................................................................................1
Registration du Produit
..........................................................................................................1
Precautions de Surete
............................................................................................................2
Avantages
................................................................................................................................4
Parties et caracteristiques......................................................................................................5
Assemblee et Installations
....................................................................................................7
Exéction
....................................................................................................................................8
Specification du Produit..........................................................................................................9
Soins et nettoyage ..................................................................................................................9
Emmagasinage
........................................................................................................................9
Detections d’un probleme....................................................................................................10
Imformations de la garantie
..............................................................................................11
Français
4
Avantages de ce Model
1. Ce model est facile a operer. L’electronique a un minuteur, thermostat, trois vitesses pour refroidir,
trois ventilateurs et une vitesse de dehumidification (seche).
2. Ce produit a une conception unique qui evapore l’eau. Donc une tank de condensation n’est pas
necessaire. Ceci vous evitera de vous lever au milieu de la nuit pour vider le seau et virez le
produit.
3. Une trousse de fenetre facile a installer est incluse et est constituee d’un tuyau d’echappement, de
2 jets de tuyau, d’une trousse de panneaux de fenetre, d’un connecteur du tuyau d’echappement.
4. Roulettes directionelles sont inclus pour aider a deplacer le produit d’une maniere commode pour
etre utiliser dans presque n’importe quel domaine.
5. L’ecran du filtre est concu pour l’acces facilement.
6. Les climatiseurs portatifs sont faciles a emmagasiner quand pas utilizes.
Français
5
Parties et Caracteristiques
PANNEAU DE CONTROL
DEVANT
P
OIGNEE
SORTIE D’AIR
4 FACONS DE ROULETTE MOBILES
ECRAN DE FILTRE
DERRIERE
ENTREE D’AIR
CANAL D’ESCHAPPEMENT
ENTREE D’AIR POUR
CONDENSEMENT
CORDE ELECTRIQUE
TUYAU D’EGOUT
D’EAU
Français
6
Français
7
Montage et Installation
ASSEMBLEMENT ET INSTALLATION
ACCESSOIRES INCLUS
1. Panneaux en matiere plastique - 2 pieces
2. Adapteur du panneau de la fenetre - 1 piece
3. Vis – 4 pieces
4. Connecteurs du tuyau d’echappement de la
chaleur -2pieces
5. Tuyau d’echappement de la chaleur – 1piece
1. Pousser l’adapteur du panneau de la fenetre circualaire a travers le
panneau en plastique . Alignez les trous et resserrez l’adapteur avec les
4 vis qui sont inclus dans la trousse. ( Resserrez les vis du devant )
2. Ajustez le panneau en plastique a la largeur et hauteur de votre fenetre et
resserrez les 2 vis qui sont attaches au panneau.
3. Installez le panneau en plastique sur la fenetre . Si necessaire, utilisez la
bande adhesive pour assurer le panneau en place.
4. Connectez le tuyau d’echappement a l’unite en inserrant le cote plus etroit
de l’adapteur de l’unite qui est attaché au tuyau dans l’echappement. .
Tournez l’adapteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’a ce que
ce dernier se verouille. ( Voir l’illustration A )
5. Transferez l’unite a la fenetre, etendez le tuyau et attachez l’autre fin du
tuyau a la fenetre . Alignez les etiquettes du tuyau et de l’adapteur du
panneau de la fenetre et attachez les ensemble.
6. Branchez à la prise murale pour être prêt pour l'opération.
NOTE : Utilisation sur le circuit simple de sortie seulement.
1
2
Tuyau d’echappement
Adapteur de la fenetre
Adapteur de l’unite
3
B
A
Français
8
NOTE:
Attendez 24 heures pour tourner le climatiseur si le produit a ete penche pour
n’importe quelle raison. Ceci est pour regler et niveler les petrols
1. Attendez 3 minutes avant de remettre en marche le produit après une panne normale pour
completer le cycle de compresseur.
2. Utilisez un 115v 15sortie de amp pour le climatiseur. Ne pas utiliser autre appareils electriques
sur cette ligne ou vous pouverz trebucher le fusible. Utilisez une ligne dediee pour ce
climatiseur.
3. Ne pas placer le climatiseur dand la lumiere du soleil directe ou pres des chauffages.
Exemples.. les appareils de chauffage, de plinth, des fours etc…
4. Operez sur une surface plate seulement.
5. Gardez le produit libre d’obstructures tels que les rideaux,tentures , persiennes etc.
6. Gardez le produit au moins 1 foot eloigne du mur.
7. Verifiez et nettoyez le filtre une fois chaque semaine pour recevoir la plus haute efficacite.
NOTE: Ne pas utiliser le prodruit sans le filtre.
8. Si le prodruit n’est pas utilise pur une longue periode de temps, enlevez le bouchon du tyau
d’egout d’eau et drainez l’eau condensee.
Quand vous mettez en marche le climatiseur pour la premiere fois, après l’avoir branche, le
ventilateur commencera a froid bas. La temperature lue sur le LED sera la temperature de la
salle. En tournant le produit regulierement , il se souviendra du reglace du dernier eteint. Si vous
voulez operer le climatiseur comme un dehumidifier, ajustez alors pour la mode seche.
Montage de la Temperature
Pour regler la temperature appuyez sur le + ou – bouton pour elever ou abaisser la temperature.
La temperature peut etre eleverr ou abaissee dans le frais ou sec mode. La temperature ne peut
pas etre ajustee dans le mode de ventilateur.
Vitesse du Ventilateur
Il ya 3 vitesses ajustables pour le ventilateur . Bas, Moyen ou haut.. Dans la mode seche ou
dehumidificateur, le ventilateur fonctionne a une vitesse basse.
Declenchement de la minuterie
Le climatiseur a 1-12 heures ON/OFF minuteur incorpere. Pour retarder le commencement du
produit de 1-12 heures a un intervalle d’une heure, simplement appuyez sur le declenchement
puis pressez sur la clef + ou – pour ajuster le temps du commencement. Notez que le produit doit
etre branche dans une sortie electrique pour que le minuteur fonctionne.
Pour fermer le produit automatiquement simplement appuyez sur le declenchement puis presses
sur la clef + ou – pour ajuster le temps d’eteint. L’auto eteint commutateur opera dans tous les 3
modes. Refroidit, sec et ventilateur.
NOTE: La temperature peut etre reglee entre 60˚F a 89˚F.
Operacion
Specifications du produit
Guide de Nettoyage et de Soins
• Debranchez toujours votre climatiseur avant de le nettoyer.
• Les filtres doivent etre nettoyes au moins une fois par semaine pour que votre produit opera
a l’efficacite optimum. Le filtre peut etre lave ou aspire.Enlevez l’exces d’eau du filtre , sec-
ouez doucement. Ceci enlevera la poussiere et les particules pris au piege dans le filtre.
Apres avoir nettoye, reinstallez le filtre.
NE PAS utililiser votre climatiseur sans lefiltre a sa
place
Pour nettoyer le placard, n’utilisez jamais les produits chimiques rauques, abrasives, l’ammo-
niaque, le chlore.Une partie de ces produits chimiques peuvent dissoudre, endommager et
/ou
NE PAS decolorer votre climatiseur.
• Utilisez toujours un tissue doux avec de l’eau au savon et nettoyez le devant du placard.
Sechez avec un tissu doux.
Emmagasinage
Pour emmagasiner votre climatiseur quand vous ne l’utilisez pas pour une longue periode de
temps,drainez l’eau condensee en utilisant le tuyau d’egout. Enlevez le tuyau d’echappe-
ment, nettoyez les filtres puis couvrez le avec des sacs en plastique et emmagasinez.
Voltage et frequence 115V / 60Hz
Les données Propulsent 950 W
Refroidir la capacite 10000 BTU
Enlever l’humidite (pints/jour) 81
Agent de refroidissement R-22
Minuteur 12 Hours
Portee de temperature d’operation 64˚C - 100˚C
Dimensions (WxDxH)(mm) 471 mm x 357 mm x 868 mm
Poids net en lbs approximativement 36 kg
Tuyau d’echappement 1.5 meter
9
Français
10
Français
Detection de panage
Si le climatiseur ne fonctionne pas:
• Assurez que le produit est branche, la prise peut etre decrochee.
• Assurez que la prise murale est au voltage approprie
• Assurez si le disjoncteur a besoin d’etre remis a l’etat initial ou si le fusible doit etre
remplace.
• Assurez si le produit est sur le mode OFF
• Si les voyants d'alarme est allumés, vidangez le drain de l'eau en enlevant la prise.
Le climatiseur en marche, mais la salle ne se refroidie pas:
• La salle peut avoir des appareils qui produisent de la chaleur. Utilisez un ventilateur
d’echappement pour enlever l’exces de la chaleur.
• Assurez la propre installation du tuyau d’echappement.
• Deviez le courant d’air. Enlevez tous les obstacles.
• Toutes les portes et fenetres doivent etre fermees pour que l’air n’echappe pas de la salle.
• Les filtres peuvet etre bloques ou doivent etre netoyes.
• Le BTU de produit peut etre tres bas pour la chambre a refroidir.
• Quand la chaleur et l’humidite sont extremes , le climatiseur prendra long pour refroidir la
salle.
• Egoutez l’eau du tuyau d’egout par le debrancher.
• Le produit peut etre dans le sec ou ventilateur mode. Mettez le climatiseur sur le mode fraix.
Français
Cette garantie couvre les pièces suivantes
du climatiseur contre tous vices de
fabrication et de matériaux:
1. Les pièces mécaniques et électriques (y com-
pris les frais de main d'oeuvre) de ce produit
Haier pour une période de 12 mois à partir de la
date d'achat (pour utilisation commerciale et
location, la garantie est de 90 jours).
2. Le système scellé et le compresseur contenu à
l'intérieur de ce produit Haier pour une période
de 5 ans à partir de la date d'achat (frais de
main d'oeuvre non compris après les 12 premiers
mois de couverture). Si l'appareil est utilisé com-
mercialement ou en location, la garantie supplé-
mentaire du compresseur est de 1 à 9 mois (frais
de main d'oeuvre non compris après les 90 pre-
miers jours).
Veuillez conserver votre reçu de vente
daté comme preuve d'achat.
Qui est couvert?
L'acheteur d'origine ayant fait l'acquisition de cet
appareil Haier.
Quelles sont les réparations couvertes?
Haier s'engage à réparer ou à remplacer à votre
domicile et pour une durée de 12 mois, toute
pièce mécanique ou électrique du compresseur
ayant été déterminée défectueuse suite à une util-
isation jugée normale. Haier s'engage à réparer
ou à remplacer (frais de main d'oeuvre non com-
pris) le système scellé et le compresseur (pièces
uniquement) pour une période supplémentaire de
4 ans.
Démarches à suivre pour réparations
1. Contactez votre centre de réparation agréé
Haier le plus proche. Pour connaître le nom du
centre agréé Haier le plus proche, composez
le (877) 337-3639.
2. Toute réparation doit être effectuée par un
centre de réparation agréé Haier.
CETTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS
AUX ÉTATS-UNIS ET À PUERTO RICO ET NE
COUVRE PAS:
• Les dommages survenant suite à une installa-
tion incorrecte.
• Les dommages survenant lors du transport.
• Les dommages et dégâts suite à toute utilisa-
tion incorrecte ou excessive, négligence ou
modification, tout accident ou entretien incor-
rect.
• Les dommages suite à des réparations ayant
été effectuées par un concessionnaire ou reven-
deur autre que par un centre de réparation
agréé.
• Les frais de main d'oeuvre, de réparations, de
transport et tous frais d'expédition couvrant le
démontage de pièces et le montage des pièces
de rechange au-delà des 12 premiers mois.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIABILITÉ OU DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UNE UTILISA-
TION PARTICULIÈRE.
Le recours offert par la garantie est un recours
exclusif et tient lieu de recours unique. Cette
garantie ne couvre pas les dommages acces-
soires ou indirects. Certains états ou provinces ne
permettent ni la limitation de la durée d'une
garantie implicite ni l'exclusion de dommages
indirects. Les limites ou exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans votre
cas. Cette garantie vous confère des droits
juridiques particuliers et il est possible que vous
ayez d'autres droits qui peuvent varier selon l'état
et la province.
Garantie Limitée
11
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center"
at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas retourner cet article au magasin
En cas de problème avec cet article, veuillez contacter le « Centre satisfaction client » de Haier
au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT
OBLIGATOIRES POUR BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el "Centro Haier de
Atención al Cliente" en el 1-877-337-3639.
PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE
MODELO Y No. DE SERIE
Made in China
Issue: December 2005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HPR10XC6 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation