Electrolux ESTM7500AR Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
E
B
F
H*
I*
K*
J*
C
D
G
A
E
Composants
A. Bouton de vitesse normale
B. Bouton TURBO
C. Bloc moteur
D. Pied mixeur en métal
E. Lame double action :
verticale et horizontale
F. Cordon d’alimentation
G. Récipient gradué
H. Fouet traditionnel*
I. Bol hachoir*
J. Couvercle du bol hachoir*
K. Couteau*
*selon le modèle
Components
A. Normal speed button
B. Turbo button
C. Handheld part
D. Metal mixing foot
E. Knife
F. Power cord
G. Beaker
H. Traditional whisk*
I. Chopper bowl*
J. Chopper bowl lid*
K. Chopper bowl knife*
*depending on model
EN FR
ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺭﺯ .
ﻊﻳﺮﺴﻟﺍ ﻲﻠﻐﻟﺍ ﺭﺯ .
ﺪﻴﻟﺎﺑ ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ .
ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ﻂﻠﺨﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ .
ﻦﻴﻜﺴﻟﺍ .
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ .
ﻕﺭﻭﺪﻟﺍ .
*ﺔﻳﺪﻴﻠﻘﺘﻟﺍ ﺔﻘﻔﺨﻤﻟﺍ .
*ﺔﻣﺮﻔﻤﻟﺍ ءﺎﻧﺇ .
*ﺔﻣﺮﻔﻤﻟﺍ ءﺎﻧﺇ ءﺎﻄﻏ .
*ﺔﻣﺮﻔﻤﻟﺍ ءﺎﻧﺇ ﻦﻴﻜﺳ .
ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺐﺴﺣ*
یﺩﺎﻋ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻤﮐﺩ .A
ﻮﺑﺭﻮﺗ ﻪﻤﮐﺩ .B
ﯽﺘﺳﺩ ﺖﻤﺴﻗ .C
ﺮﺴﮑﻴﻣ یﺰﻠﻓ ﻪﻳﺎﭘ .D
ﻪﻐﻴﺗ .E
ﻕﺮﺑ ﻢﻴﺳ .F
ﻑﺮﻇ .G
*ﻥﺰﻤﻫ
.H
*ﻦﮐﺩﺮﺧ ﻪﺳﺎﮐ .I
*ﻦﮐﺩﺮﺧ ﻪﺳﺎﮐ ﺏﺭﺩ .J
ﻦﮐﺩﺮﺧ ﻪﺳﺎﮐ ﻪﻐﻴﺗ .K
ﻝﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ*
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻒﻠﺘﺨﻣ یﺍﺰﺟﺍﺕﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍ
3
EN
FR
RU
TR
DE
ELU IFU-ESTM7xxxAR.indd 3ELU IFU-ESTM7xxxAR.indd 3 12.12.16 16:3112.12.16 16:31
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de
lire attentivement les instructions suivantes.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances
ou de l’expérience nécessaires, à moins quelles naient été formées
ou encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour éviter quils ne jouent avec cet
appareil.
Ne pas laisser les enfants se servir de l’appareil sans surveillance.
L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant
à la tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque
signalétique.
Ne jamais utiliser ou prendre l’appareil si
– le cordon d’alimentation est endommagé,
– le boîtier est endommagé.
Si l’appareil ou le cordon d’alimentation sont endommagés, ils doivent
être remplacés par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre
personne dûment quali ée, a n déviter tout danger.
Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation électrique sil est laissé
sans surveillance et avant toute opération de montage, de démontage
ou de nettoyage.
Ne jamais toucher de lame, de support ou d’outil lorsque l’appareil est
branché.
Les lames et les accessoires sont très coupants! Risque de blessure!
Attention lors du montage, du démontage après utilisation ou du
nettoyage! Sassurer que l’appareil est débranché de l’alimentation
électrique.
Le pied mixeur ne doit pas être utilisé pour piler de la glace ou mixer
des aliments durs ou secs, tels que les noix, grains de café... cela
endommagerait la lame. Utilisez pour cela l’assessoire prévu à cet e et
: le mini-hâchoir.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
Lors d’une utilisation intensive, ne pas utiliser l’appareil pendant plus
de 30secondes d’a lée. Dans le cadre d’un usage normal, ne pas
utiliser l’appareil en continu pendant plus de 60 secondes. Laisser
l’appareil refroidir avant de le remettre en marche.
Ne pas utiliser l’appareil pour mélanger de la peinture: Danger, risque
d’explosion!
Ne pas dépasser le volume de remplissage maximum indiqué sur
l’appareil.
N‘utilisez jamais le bol multi-usages sans son couvercle.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant
d’une utilisation incorrecte de l’appareil.
Si nécessaire, imposer une limitation de durée d’utilisation et de
volume supplémentaire pour les accessoires.
FR
7
EN
FR
RU
TR
DE
ELU IFU-ESTM7xxxAR.indd 7ELU IFU-ESTM7xxxAR.indd 7 12.12.16 16:3112.12.16 16:31
A
B
2. Fixer le pied mixeur au bloc moteur,
le faire pivoter dans le sens des
aiguilles d'une montre (A) jusqu'à ce
qu'il s'enclenche. Pour retirer le pied
mixeur, le faire pivoter dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (B).
1. Avant la première utilisation,
nettoyer le pied mixeur à l’eau
courante. Avant d'insérer ou de
retirer le pied mixeur, débrancher
l'appareil de la prise de courant.
3. Plongez le mixeur plongeant dans
le récipient,
puis commencer à mixer
à vitesse normale. Veillez à ce que le
récipient gradué ne soit pas rempli au
delà des 2/3 (600 ml) de sa capacité. Si
vous utilisez un autre récipient que celui
fourni, veillez à ne pas immerger le pied
mixeur au delà des 2/3 de sa longueur.
Appliquer au mixeur plongeant un léger
mouvement de va et vient vertical pour
s'assurer du meilleur mixage du contenu.
Relâcher le bouton pour l'arrêter.
Getting started / Première utilisation
FR
EN
/ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ
ﻂﻠﺨﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻒﻈﻧ ،ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ .1
ﻂﻠﺨﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻞﺒﻗ .ﺔﻳﺭﺎﺠﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺖﺤﺗ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻝﺯﺃ ،ﺎﻬﺘﻟﺍﺯﺇ ﻭﺃ
ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﻂﻠﺨﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻞﺧﺩﺃ .2
() ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ﺎﻫﺭﺩﺃﻭ ،ﺪﻴﻟﺎﺑ
ﺓﺪﻋﺎﻗ ﺔﻟﺍﺯﻹ .ﺎﻬﻌﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﺘﺴﺗ ﺎﻬﻛﺮﺗﺍﻭ
ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻜﻌﺑ ﺎﻫﺭﺩﺃ ،ﻂﻠﺨﻟﺍ
.()
،ﻕﺭﻭﺪﻟﺍ ﻲﻓ
ً
ﺪﻴﺟ ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﺏﺮﻀﻤﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ .3
ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺒﺑ ﺝﺰﻤﻟﺍ ﺃﺪﺑﺍﻭ
ﺔﻴﻤﻜﺑ ﺊﻠﺘﻤﻣ ﻕﺭﻭﺪﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .(ﺮﺘﻟ ﻲﻠﻠﻣ 600) ﻦﻴﺜﻠﺜﻟﺍ ﻦﻋ ﺪﻳﺰﺗ
ﻂﻠﺨﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻞﺧﺪ
ُ
،ﻕﺭﻭﺪﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ
ﻙﺮﺣ .ﺎﻬﻟﻮﻃ ﻦﻣ ﻦﻴﺜﻠﺜﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻖﻤﻋ ﻰﻠﻋ
ﻞﻔﺳﻷﻭ ﻰﻠﻋﻷ ﺔﻔﺨﺑ ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﺏﺮﻀﻤﻟﺍ
ﺭﺮﺣ .ﻯﻮﺘﺤﻤﻠﻟ ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ ﻞﻀﻓﺃ
ﻥﺎﻤﻀﻟ
.ﻒﻗﻮﺘﻠﻟ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ
ﻪﻳﺎﭘ ،ﺭﺎﺑ ﻦﻴﻟﻭﺍ یﺍﺮﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ .١
ﺩﺭﺍﻭ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ .ﺪﻴﻳﻮﺸﺑ ﺰﻴﻤﺗ ﺏﺁ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺮﺴﮑﻴﻣ
ﺍﺭ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ،ﺮﺴﮑﻴﻣ ﻪﻳﺎﭘ ﻦﺘﺷﺍﺩﺮﺑ ﺎﻳ ﻥﺩﺮﮐ
ﺪﻴﺸﮑﺑ ﺰﻳﺮﭘ ﺯﺍ
ﻩﺩﺮﮐ ﯽﺘﺳﺩ ﺖﻤﺴﻗ ﺩﺭﺍﻭ ﺍﺭ ﺮﺴﮑﻴﻣ ﻪﻳﺎﭘ .٢
ﺭﺩ ﺎﺗ ﺪﻴﻧﺎﭽﻴﭙﺑ (A) ﺖﻋﺎﺳ ﻪﺑﺮﻘﻋ ﺖﻬﺟ ﺭﺩ
،ﻥﺁ ﻦﺘﺷﺍﺩﺮﺑ یﺍﺮﺑ .ﺩﻮﺷ
ﻞﻔﻗ ﺩﻮﺧ یﺎﺟ
ﺖﻋﺎﺳ ﻪﺑﺮﻘﻋ ﺖﻬﺟ ﻑﻼﺧ ﺍﺭ ﺮﺴﮑﻴﻣ ﻪﻳﺎﭘ
.ﺪﻴﻧﺎﭽﻴﭙﺑ (B)
ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﻑﺮﻇ ﺩﺭﺍﻭ ﺍﺭ ﯽﺘﺳﺩ ﺮﺴﮑﻴﻣ .٣
ﻁﻮﻠﺨﻣ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ یﺩﺎﻋ ﺖﻋﺮﺳ ﺎﺑ ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ
ﻑﺮﻇ ﻪﮐ ﺪﻴﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ .ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺩﺍﻮﻣ ﻥﺩﺮﮐ
.ﺪﺷﺎﺒﻧ ﺮﭘ (ﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ ۶٠٠) ٢/٣ ﺯﺍ ﺮﺘﺸﻴﺑ
،ﺪﻴﻨﮐ ﯽﻤﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﻑﺮﻇ ﺯﺍ ﺮﮔﺍ
ﺭﺩ ﻥﺁ ﻝﻮﻃ ٢/٣ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ ﺎﺗ ﺍﺭ ﺮﺴﮑﻴﻣ ﻪﻳﺎﭘ
ﻻﺎﺑ ﯽﻤﮐ ﺍﺭ ﯽﺘﺳﺩ ﺮﺴﮑﻴﻣ .ﺪﻴﻨﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﻑﺮﻇ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻁﻮﻠﺨﻣ
ً
ﻼﻣﺎﮐ ﺩﺍﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﮐ ﻦﻴﻳﺎﭘ
.ﺩﻮﺷ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﮐ ﺎﻫﺭ ﺍﺭ ﺪﻴﻠﮐ
2. Insert the mixing foot to handheld
part, turn clockwise (A) and lock into
position. To remove, turn mixing foot
counter clockwise (B).
1. Before rst use, clean the mixing
foot under running water.
Before
inserting or removing mixing foot,
remove plug from power outlet.
3. Insert the stick mixer deep into the
beaker, begin mixing by starting at
normal speed. Make sure the beaker
is no more than 2/3 (600 ml) full. If
you do not use the beaker, do not
immerse the mixing foot more than
2/3 of its length. Move stick mixer
lightly up and down to ensure best
processing of content. Release switch
to stop.
www.electrolux.com8
ELU IFU-ESTM7xxxAR.indd 8ELU IFU-ESTM7xxxAR.indd 8 12.12.16 16:3112.12.16 16:31
A
B
5. Remplir le bol hachoir d'aliments*.
Le poids des aliments à hacher ne
doit pas dépasser 300g(Quantité
maximale). Fermez le couvercle.
6. Insérer le bloc moteur dans le cou-
vercle du hachoir et le faire pivoter
dans le sens des aiguilles d'une montre
(A) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Bran-
cher l'appareil à la prise de courant
et appuyer sur l'interrupteur pour le
mettre en marche. Relâcher le bouton
pour l'arrêter. Retirer la partie poignée
en la faisant pivoter dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (B).
4. Utilisation du mini-hachoir*. Placer
le hachoir sur une surface propre
et plane. Mettre le couteau en acier
inoxydable en place.
Utilisation du mini-hachoir*
*selon le modèle /
FR
EN
/ *ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﺔﻣﺮﻔﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ*ﮏﭼﻮﮐ ﻦﮐﺩﺮﺧ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ءﺎﻧﺇ ﻊﺿ .*ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﺔﻣﺮﻔﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ .4
ﻊﺿ .ﻒﻴﻈﻧﻭ
ٍ
ﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺮﻔﻤﻟﺍ
ﺃﺪﺼﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺫﻻﻮﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ
.ﺎﻬﻌﺿﻮﻣ ﻲﻓ
ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ .*ﺔﻣﺮﻔﻤﻟﺍ ءﺎﻧﺇ ﻞﺧﺍﺩ ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻊﺿ .5
ﻢﺟ 300 ﻪﻣﺮﻓ ﺩﺍﺮﻤﻟﺍ ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ
ﻖﻠﻏﺃ .(ﻪﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﻤﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ )
.ءﺎﻄﻐﻟﺍ
ءﺎﻄﻏ ﻲﻓ ﺪﻴﻟﺎﺑ ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ .6
(
) ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ﻩﺭﺩﺃ ،ﺔﻣﺮﻔﻤﻟﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ .ﻪﻌﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﺘﺴﻳ ﻪﻛﺮﺗﺍﻭ
ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺬﺧﺄﻤﺑ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ
ﻝﺯﺃ .ﻒﻗﻮﺘﻠﻟ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺭﺮﺣ .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺒﻟ
ﻪﺗﺭﺍﺩﺇ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺪﻴﻟﺎﺑ ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ
.() ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻜﻌﺑ
ﻦﮐﺩﺮﺧ ﻪﺳﺎﮐ .*ﮏﭼﻮﮐ ﻦﮐﺩﺮﺧ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ .۴
ﺭﺍﺮﻗ ﺰﻴﻤﺗ ﻑﺎﺻ ﺢﻄﺳ ﮏﻳ یﻭﺭ ﺍﺭ
ﺩﺭﺍﻭ
ﺶﻳﺎﺟ ﺮﺳ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻞﻴﺘﺳﺍ ﻪﻐﻴﺗ .ﺪﻴﻫﺩ
.ﺪﻴﻨﮐ
ﺭﺍﺮﻗ ﻦﮐﺩﺮﺧ ﻑﺮﻇ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺮﺴﮑﻴﻣ ﻪﻳﺎﭘ .۵
ﺪﻳﺎﺒﻧ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺮﺧ یﺍﺮﺑ ﺩﺍﻮﻣ ﺭﺍﺪﻘﻣ .*ﺪﻴﻫﺩ
.ﺪﺷﺎﺑ (ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ) ﻡﺮﮔ ٣٠٠ ﺯﺍ ﺮﺘﺸﻴﺑ
.ﺪﻳﺪﻨﺒﺑ ﺍﺭ ﺏﺭﺩ
ﻩﺩﺮﮐ ﻦﮐﺩﺮﺧ ﺏﺭﺩ ﺩﺭﺍﻭ ﺍﺭ ﯽﺘﺳﺩ ﺖﻤﺴﻗ .۶
ﺭﺩ ﺎﺗ ﺪﻴﻧﺎﭽﻴﭙﺑ (A) ﺖﻋﺎﺳ ﻪﺑﺮﻘﻋ ﺖﻬﺟ ﺭﺩ
ﺰﻳﺮﭘ
ﻪﺑ ﺍﺭ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ .ﺩﻮﺷ ﻞﻔﻗ ﺩﻮﺧ یﺎﺟ
ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ ﺎﺗ ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺪﻴﻠﮐ ﺪﻴﻧﺰﺑ
.ﺩﻮﺷ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﮐ ﺎﻫﺭ ﺍﺭ ﺪﻴﻠﮐ .ﺪﻨﮐ
ﺖﻬﺟ ﻑﻼﺧ ﺭﺩ ﻥﺪﻧﺎﭽﻴﭘ ﺎﺑ ﺍﺭ ﯽﺘﺳﺩ ﺖﻤﺴﻗ
.ﺪﻴﻨﮐ ﺍﺪﺟ (B) ﺖﻋﺎﺳ ﻪﺑﺮﻘﻋ
/ ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺐﺴﺣ*ﻝﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ*
5. Place food into the chopper bowl*.
Amount of food to be chopped
cannot exceed 300 g ( Indicated max
level). Close the lid.
6. Insert handheld part into the
chopper lid,
turn clockwise (A) and
lock into position. Plug into power
outlet and press switch to start.
Release to stop. Remove handheld
part by turning counter clockwise (B).
4. Using the mini chopper*. Place
chopper bowl on a clean, level
surface. Put stainless steel blade into
place.
Using the mini chopper* /
*depending on model /
9
EN
FR
RU
TR
DE
ELU IFU-ESTM7xxxAR.indd 9ELU IFU-ESTM7xxxAR.indd 9 12.12.16 16:3112.12.16 16:31
A
B
*selon le modèle /
/ ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺐﺴﺣ*ﻝﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ*
*depending on model /
/ *ﺔﻳﺪﻴﻠﻘﺘﻟﺍ ﺔﻘﻔﺨﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻤﻌﻟﺍ*ﻥﺰﻤﻫ ﺎﺑ ﺭﺎﮐ
ﻊﻴﻤﺠﺘﻟ .*ﺔﻳﺪﻴﻠﻘﺘﻟﺍ ﺔﻘﻔﺨﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻤﻌﻟﺍ .7
ءﺰﺠﻟﺍ ﺭﺩﺃ ،ﺪﻴﻟﺎﺑ ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻘﻔﺨﻤﻟﺍ
ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ﺪﻴﻟﺎﺑ ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ
ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻜﻌﺑ ﻩﺭﺩﺃ ،ﻪﻜﻔﻟ .ﻪﻗﻼﻏﺇ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﻢﺘﻳ
.ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ
ﻥﺰﻤﻫ ﻥﺩﺮﮐ ﺭﺍﻮﺳ یﺍﺮﺑ .*ﻥﺰﻤﻫ ﺎﺑ ﺭﺎﮐ .٧
ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﺘﺳﺩ ﺖﻤﺴﻗ ،ﯽﺘﺳﺩ ﺖﻤﺴﻗ ﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ
.ﺩﻮﺷ ﻢﮑﺤﻣ ﺎﺗ ﺪﻴﻧﺎﭽﻴﭙﺑ ﺖﻋﺎﺳ
ﻪﺑﺮﻘﻋ ﺖﻬﺟ
ﻪﺑﺮﻘﻋ ﺖﻬﺟ ﻑﻼﺧ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﻥﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻧﺎﭽﻴﭙﺑ
FR
EN
7. Working with the traditional
whisk*. To assemble whisk with
handheld part, turn handheld
part clockwise until tightened. To
disassemble, turn counter clockwise.
Working with the traditional whisk* /
7. Utilisation du fouet traditionnel*.
Pour assembler le fouet au bloc
moteur, faire pivoter celui-ci dans
le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour
le démontage, le faire pivoter dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Utilisation du fouet traditionnel*
F
E
www.electrolux.com10
ELU IFU-ESTM7xxxAR.indd 10ELU IFU-ESTM7xxxAR.indd 10 12.12.16 16:3112.12.16 16:31
Cleaning and care /
1. Before cleaning, always unplug
the appliance. Do not immerse
mixing foot in water, just wash
under
running water (no abrasive cleaner or
detergents). Place upright to let dry.
3. Disassemble the handheld part.
Wipe with a damp cloth and dry
thoroughly. Never immerse in water
due to risk of electric shock.
2. Beaker and whisks detached from
the plastic holder can be washed in
the dishwasher.
Nettoyage et entretien
1. Toujours débrancher l'appareil
avant de le nettoyer. Ne pas plonger
le pied mixeur dans l'eau; le laver
à l'eau courante (sans nettoyant ni
détergent abrasif). Laisser sécher en
position verticale.
3. Retirer le bloc moteur. L'essuyer
à l'aide d'un chi on humide et le
sécher soigneusement. Ne jamais le
plonger dans l'eau; risque de choc
électrique.
2. Le verre-doseur et les fouets
(détachés du support en plastique)
peuvent être lavés au lave-vaisselle.
FR
/ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ یﺭﺎﮐﺰﻴﻤﺗ
ﻞﺼﻓ ﻰﻠﻋ
ً
ﻤﺋﺍﺩ ﺹﺮﺣﺍ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ .1
ﻂﻠﺨﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﺮﻤﻐﺗ .ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺖﺤﺗ ﺎﻬﻠﺴﻏ ﻯﻮﺳ ﻚﻴﻠﻋ ﺎﻣ ،ﻩﺎﻴﻤﻟﺎﺑ
ﻭﺃ ﻂﺷﺎﻛ ﻒﻈﻨﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻥﻭﺪﺑ) ﺔﻳﺭﺎﺠﻟﺍ
ﺎﻬﻛﺮﺘﺘﻟ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿ .(ﺕﺎﻔﻈﻨﻣ
.ﻒﺠﺗ
ﻢﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻖﻓﺎﺨﻤﻟﺍﻭ ﻕﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﺴﻏ ﻦﻜﻤﻳ .2
ﺔﻟﺎﺴﻏ ﻲﻓ ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﺎﻬﻠﺼﻓ
.ﻲﻧﺍﻭﻷﺍ
ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻪﺤﺴﻣﺍ
.ﺪﻴﻟﺎﺑ ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻚﻴﻜﻔﺗ .3
ً
ﺪﺑﺃ ﻩﺮﻤﻐﺗ .ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻪﻔﻔﺟﻭ ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺵﺎﻤﻗ
ﺮﻄﺧ ﻰﻟﺇ ﺍﺬﻫ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ﻩﺎﻴﻤﻟﺎﺑ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ
ﻕﺮﺑ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﻥﺩﺮﮐ ﺰﻴﻤﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ .١
ﺏﺁ ﺭﺩ ﺮﺴﮑﻴﻣ ﻪﻳﺎﭘ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺯﺍ .ﺪﻴﺸﮑﺑ
ﺯﺍ) ﺪﻴﻳﻮﺸﺑ ﺏﺁ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻂﻘﻓ ،ﺪﻴﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ
ﻥﺁ
.(ﺪﻴﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺪﻧﺭﻮﺧ ﺎﻳ ﻩﺪﻨﻳﻮﺷ ﺩﺍﻮﻣ
ﮏﺸﺧ ﺎﺗ ﺪﻳﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻩﺩﺎﺘﺴﻳﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ
.ﺩﻮﺷ
ﺯﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻥﺰﻤﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻑﺮﻇ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ .٢
ﻦﻴﺷﺎﻣ ﺭﺩ ﻩﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ ﯽﮑﻴﺘﺳﻼﭘ ﻩﺎﮕﻳﺎﺟ
.ﺪﻴﻳﻮﺸﺑ ﯽﻳﻮﺸﻓﺮﻇ
ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ .ﺪﻴﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﯽﺘﺳﺩ ﺖﻤﺴﻗ .٣
ﮏﺸﺧ
ً
ﻼﻣﺎﮐ ﻩﺩﺮﮐ ﺰﻴﻤﺗ ﺏﻮﻃﺮﻣ ﻪﭼﺭﺎﭘ
،ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﺏﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺰﮔﺮﻫ .ﺪﻴﻨﮐ
.ﺩﻮﺷ ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ ﻕﺮﺑ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ
EN
11
EN
FR
RU
TR
DE
ELU IFU-ESTM7xxxAR.indd 11ELU IFU-ESTM7xxxAR.indd 11 12.12.16 16:3112.12.16 16:31
Gestion des pannes
Problème Cause possible Solution
Le mini-hachoir* ne fonctionne pas. Le couvercle du hachoir n'est pas 
correctement.
S'assurer que le couvercle et le bol hachoir
sont assemblés correctement.
Le pied mixeur/fouet traditionnel* ne
fonctionne pas.
Le pied mixeur/fouet traditionnel* n'est pas
assemblé correctement.
Veiller à bien enclencher le pied mixeur/fouet
traditionnel*.
* selon le modèle
Accessoire Fouet traditionnel
Ingrédients Quantité Durée Vitesse
Crème 500 g 50à70s Turbo
Blancs d'œufs 4 unités 60s Turbo
Remarque: Il est possible d’utiliser le double fouet professionnel pour fouetter de la crème dans le gobelet tant que la température
de la crème se situe entre 4 et 8°C. Pour battre des œufs, utilisez le bol contenant 1,5litre.
Durées de fonctionnement et quantités
Durées de fonctionnement et quantités à mixer et couper
Recette Ingrédients Quantité Durée Vitesse
Purée de légumes crus
Carottes 80 g
20 à 30s Max.
Pommes de terre 80 g
Oignons 80 g
Eau 160 ml
Vitamine
Pomme 40 g
20 à 30s Moyenne
Banane 50 g
Papaye 100 g
Lait 150 ml
Soupe de poireaux et pommes de terre
Pommes de terre 150 g
50 à 60s Max.Poireaux 150 g
Eau 300 ml
Accessoire Mini hachoir
Ingrédients Quantité Qualité Durée Qualité Durée Qualité Durée Vitesse
Chapelure
50 g
Grossière
10 s
Moyenne
20 s
Fine
30 s Turbo
100 g 10 s 20 s 30 s Turbo
Amandes
100-200 g - 10 s 20 s Turbo
200-400 g 10 s 20 s 30 s Turbo
Viande (bœuf) 200 g 10 s 20 s 30 s Turbo
FR
15
EN
FR
RU
TR
DE
ELU IFU-ESTM7xxxAR.indd 15ELU IFU-ESTM7xxxAR.indd 15 12.12.16 16:3112.12.16 16:31
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances.
Do not dispose appliances marked with
the symbol
with the household
waste. Return the product to your
local recycling facility or contact your
municipal o ce.
Disposal /
EN
FR
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet e et.
Contribuez à la protection de
l’environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant
le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Mise au rebut
/ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍﻦﺘﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﻭﺩ
ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻉﻮﺿﻮﻤﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺪﻋﺃ
ﺔﺼﺼﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺎﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﻊﺿ .
.ﺎﻫﺮﻳﻭﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﻹ
ﻲﻓﻭ ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ﺔﺤﺻﻭ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻲﻓ ﺪﻋﺎﺳ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ
.ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍﻭ
ﺪﻴﻨﮐ ﺖﻓﺎﻳﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﺖﻣﻼﻋ یﺍﺭﺍﺩ ﺩﺍﻮﻣ
یﺎﻫ ﻪﻈﻔﺤﻣ ﺭﺩ ﺖﻓﺎﻳﺯﺎﺑ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ یﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ .
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻪﻃﻮﺑﺮﻣ
ﯽﮑﻳﺮﺘﮑﻟﺍ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻳﺍﺯ ﺩﺍﻮﻣ ﺖﻓﺎﻳﺯﺎﺑ ﺎﺑ
ﻂﻴﺤﻣ ﺖﺷﺍﺪﻬﺑ ﻆﻔﺣ ﻪﺑ ،ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ
.ﺪﻴﻨﮐ ﮏﻤﮐ ﺩﺍﺮﻓﺍ ﺖﻣﻼﺳ ﺖﺴﻳﺯ
ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻉﻮﺿﻮﻤﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ
ﺰﻣﺮﻟﺍ
.ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻊﻣ
ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻖﻓﺮ
ِ
ﻰﻟﺇ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ
ِ
ﻋﺃ
.ﺔﻳﺪﻠﺒﻟﺍ ﺐﺘﻜﻤﺑ ﻞﺼﺗﺍ ﻭﺃ ﻚﻳﺪﻟ
ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﺍﺭ ﺖﻣﻼﻋ یﺍﺭﺍﺩ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﻳﺯﺍﺪﻧﺎﻴﻧ ﺭﻭﺩ ﯽﮕﻧﺎﺧ یﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ
ﺩﻮﺧ ﯽﻠﺤﻣ ﺖﻓﺎﻳﺯﺎﺑ ﺰﮐﺮﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺱﺎﻤﺗ ﺩﻮﺧ ﻞﺤﻣ یﺭﺍﺩﺮﻬﺷ ﺎﺑ ﺎﻳ ﺪﻴﻫﺩ ﻞﻳﻮﺤﺗ
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ
www.electrolux.com16
ELU IFU-ESTM7xxxAR.indd 16ELU IFU-ESTM7xxxAR.indd 16 12.12.16 16:3112.12.16 16:31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux ESTM7500AR Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur