Electrolux EEWA7800AR Instruction book

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Instruction book
EN INSTRUCTION BOOK
FR MODE D’EMPLOI
RU ИНСТРУКЦИЯ
TR EL KITABI
DE ANLEITUNG
The Expressionist
Collection
EEWA7800AR
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 1ELU IFU-EEWA7800AR.indd 1 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
220-240V~, 50-60Hz
www.electrolux.com2
WE’RE THINKING OF YOU
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for your appliance:
www.electrolux.com/shop
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Enviromental information
Visit our website to:
Subject to change without notice.
CONTENTS
3 ...........................................................
3 ...........................................................
ENGLISH ...................................................... 3
FRANÇAIS................................................... 3
 .................................................. 15
TΫRKÇE ...................................................... 15
DEUTSCH .................................................. 15
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 2ELU IFU-EEWA7800AR.indd 2 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
3
EN
FR
RU
TR
DE
A. Jug
B. Removable mesh  lter
C. Spout
D. Lid
E. Open lid button
F. Handle
G. Water level indicator
H. 1-Cup Turbo button
I. Keep warm button
J. LCD display
K. Start/Cancel button
L. Preset button
M. Separate base and mains
cable
Components
EN FR
A. Bouilloire
B. Filtre anti-calcaire
amovible
C. Bec verseur
D. Couvercle
E. Bouton d’ouverture du
couvercle
F. Poignée
G. Indicateur de niveau d’eau
H. Touche Turbo 1tasse
I. Touche de maintien au
chaud
J. A cheur LCD
K. Touche Départ/Annulation
L. Touche de préréglage
M. Socle séparé et cordon
d’alimentation
Composants
LI
H J
K
A
M
D
E
F
M
G
C
B
ءﺎﻋﻮﻟﺍ .A
ﺔﻟﺍﺯﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻴﻔﺼﺘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ .B
ﺔﻫﻮﻔﻟﺍ .C
ءﺎﻄﻐﻟﺍ .D
ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﺭﺯ .E
ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ .F
ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺮﺷﺆﻣ .G
ﺪﺣﺍﻭ ﺏﻮﻜﻟ ﻊﻳﺮﺴﻟﺍ ﻲﻠﻐﻟﺍ ﺭﺯ .H
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﻆﻔﺣ ﺭﺯ .I
LCD ﺔﺷﺎﺷ .J
ءﺎﻐﻟﻹﺍ/ءﺪﺒﻟﺍ ﺭﺯ .K
ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺭﺯ .L
ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺑﺎﻛﻭ ﺔﻠﺼﻔﻨﻤﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ .M
ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺰﺨﻣ .A
ﻥﺪﺷ ﺍﺪﺟ ﻞﺑﺎﻗ ﯽﻓﺎﺻ .B
ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻪﻧﺎﻫﺩ .C
ﺏﺭﺩ .D
ﺏﺭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺯﺎﺑ ﻪﻤﮐﺩ .E
ﻪﺘﺳﺩ .F
ﺏﺁ ﺢﻄﺳ
ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ .G
ﻥﺎﺠﻨﻓ ١ ﻮﺑﺭﻮﺗ ﻪﻤﮐﺩ .H
ﻦﺘﺷﺍﺪﻬﮕﻧ ﻡﺮﮔ ﻪﻤﮐﺩ .I
LCD ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ .J
ﻮﻐﻟ/ﻉﻭﺮﺷ ﻪﻤﮐﺩ .K
ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﻪﻤﮐﺩ .L
یﺮﺘﮐ ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﻳﺎﺟ .M
ﻕﺮﺑ ﻢﻴﺳ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻒﻠﺘﺨﻣ یﺍﺰﺟﺍﺕﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍ
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 3ELU IFU-EEWA7800AR.indd 3 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
www.electrolux.com4
.ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺃﺮﻗﺍ
ﺹﺎﺨﺷﻷﺍﻭ ﻕﻮﻓ ﺎﻣﻭ ﺕﺍﻮﻨﺳ 8 ﻦﺳ ﻦﻣ
ً
ءﺪﺑ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻞﺒ
ِ
ﻦﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ
ﺔﻓﺮﻌﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺮﺒﺨﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻭﺃ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﻧﺪﺒﻟﺍ ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ ﻒﻌﺿ ﻦﻣ ﻥﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ
ﻢﻬﻓﻭ ﺔﻨﻣﺁ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﻢﻬﻟ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍﻭ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ
ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻁﺮﺷ
.ﺔﻠﺼﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺚﺒﻌﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ
ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻢﻫﺮﻤﻋ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻞﺒ
ِ
ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻢﺘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ
.ﺪﺷﺍﺭ ﺺﺨﺷ ﻑﺍﺮﺷﻹ ﻥﻮﻌﻀﺨﻳ ﺍﻮﻧﺎﻛﻭ ﺕﺍﻮﻨﺳ 8
ﺐﺠﻳ .ﺕﺍﻮﻨﺳ 8 ﻦﻋ ﻢﻫﺭﺎﻤﻋﺃ ﻞﻘﺗ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﻚﻠﺴﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ِ
ﻖﺑﺃ
ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ
ﺔﺣﻮﻟ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ ﻊﻣ ﻩﺩﺩﺮﺗﻭ ﻪﺘﻴﻄﻠﻓ ﻡءﻼﺘﺗ ﺔﻗﺎﻃ ﺩﺍﺪﻣﺇ ﺭﺪﺼﻤﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ
!ﻂﻘﻓ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ً
ﺪﺑﺃ ﻪﻄﻘﺘﻠﺗ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺩﺍﺪﻣﺇ ﻚﻠﺳ ﻒﻠﺗ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻢﺴﺟ ﻒﻠﺗ
ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺪﻳﺪﻤﺗ ﻞﺑﺎﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ .ﻂﻘﻓ ﻲﺿﺭﺃ ﻑﺮﻃ ﻱﺫ ﺲﺒﻘﻤﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺮﻣﻷﺍ ﻡﺰﻟ ﺍﺫﺇ ﺮﻴﺒﻣﺃ 10 ﻝﺪﻌﻤﻟ
ﻭﺃ ﺔﻌﻨﺼ
ُ
ﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺸﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﻟﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺐﺠﻴﻓ ،ﺎ
ً
ﻔﻟﺎﺗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺩﺍﺪﻣﺇ ﻚﻠﺳ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.ﺮﻄﺨﻠﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ ﻦﻴﻠﻫﺆﻤﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻦﻣ ﻩﺮﻴﻏ ﻭﺃ ﺎﻬﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻞﻴﻛﻭ
.
ٍ
ﻮﺘﺴﻣﻭ ﺖﺑﺎﺛ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ً
ﻤﺋﺍﺩ ﻊﺿ
.ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻤﺑ
ً
ﻼﺼﺘﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﺑﺎﻗﺭ ﻥﻭﺩ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ً
ﺪﺑﺃ ﻙﺮﺘﺗ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﺓﺮﻣ ﻞﻛ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﺐﺤﺳﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ
ﺔﻤﺋﻼﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﻷﺍﻭ ﺾﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺢﺒﺼﻳ
.ﻪﻨﻳﺰﺨﺗ ﻭﺃ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺩﺮﺒﻳ ﻰﺘﺣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻙﺮﺗﺍ .ﻂﻘﻓ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻨﺧﺎﺳ ءﺍﺰﺟﺃ ﻱﺄﺑ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
.ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﺽﺮﻐﺑ ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ
ﻱﺃ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺮﻤﻐﺗ
ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ :ﺔﻈﺣﻼﻣ ” .ﻩﺎﻴﻤﻠﻟ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻧﺩﺃ ﺪﻨﻋ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻑﺎﻛ ﺭﺪﻘﺑ
ً
ﻤﺋﺍﺩ ﻆﻔﺘﺣﺍ
!
ً
ﻗﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻱﺬﻟﺍ ﺮﻣﻷﺍ ،ﺔﻴﻠﻐﻤﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺭﺎﺸﺘﻧﺍ ﺮﻄﺧ ﺪﺟﻮﻴﻓ ،ﺪﺣ ﻰﺼﻗﺃ ﻰﻟﺇ ﺔﺌﻠﺘﻤﻣ
.ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻕﻮﻓ ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ ﻸﻤﺗ ﺐﺒﺴﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ
.
ً
ﺣﻮﺘﻔﻣ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ
ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ
ً
ﺪﺑﺃ ﻢﻘﺗ
.ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺭﺪﺼﻣ ﺏﺮﻗ ﻭﺃ ﻦﺧﺎﺳ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﻪﻌﻀﺗ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
!ﻂﻘﻓ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟ ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﻂﻘﻓ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ
ﺪﻌﺑ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺎﻴﻠﻏ ﺪﻨﻋ ﺔﻫﻮﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﺭﺩﺎﺼﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﺠﺗ ،ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺎﻴﻠﻏ ءﺎﻨﺛﺃ
.ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻒﺸﻛ ﻦﻣ
ﻖﻠﻘﺗ .ﺮﻴﺼﻗ ﺖﻗﻮﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻒﻠﺗ ﻱﺃ ﻦﻋ ﺔﻴﻟﻭﺆﺴﻣ ﻱﺃ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺸﻟﺍ ﻞﺒﻘﺗ .ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ
.ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﻭﺃ ﻢﺋﻼﻤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻪﺒﺒﺳ ﻞﻤﺘﺤﻣ
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 4ELU IFU-EEWA7800AR.indd 4 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
5
EN
FR
RU
TR
DE
.ﺪﻴﻧﺍﻮﺨﺑ ﺖﻗ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺮﻳ یﺎ ﻞﻤﻌﻟﻮﺘﺳﺩ ،ﺭﺎ ﻦﻴﻟﻭﺍ یﺍﺮ ﺎﮕﺘﺳ ﺯﺍ ﺩﺎﻔﺘﺳ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
ﺎﻳ ﯽﺴﺣ ،ﯽﮑﻳﺰﻴﻓ ﻧﺍﻮﺗﺎ ﻪﮐ یﺩﺍﺮﻓﺍ ﺗﻻﺎ ﻝﺎ ٨ ﻥﺎﮐﺩﻮ یﺍﺮ ﺎﮕﺘﺳ ﻦﻳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳ
ﺖﺤﺗ ﻪﮐ ﺖﺳ ﺮﻳﺬﭘ ﺎﮑﻣ ﺗﺭﻮ ﺭﺩ ﻂﻘﻓ ﺪﻧﺭﺍﺪ ﯽﻓﺎﮐ ﻧﺍﺩ ﻪﺑﺮﺠﺗ ﻪﮐ یﺩﺍﺮﻓﺍ ﺎﻳ ﯽﻨﻫ
ﺖﺳ ﻦﮑﻤﻣ ﻪﮐ ﯽﺗﺮﻄﺧ ﺯﺍ ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﺯﻮﻣﺁ ﺎﻬﻧ ﻪﺑ ﺎﮕﺘﺳ ﺯﺍ ﻦﻤﻳﺍ ﺎﻔﺘﺳ ﺎﻳ ﻩﺩﻮﺑ ﺕﺭﺎﻈﻧ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻩﺎﮔﺁ ﺪﺷﺎﺑ ﺷﺍﺩ ﺮﺑ ﺭﺩ
.ﺪﻨﻨﮐ یﺯﺎﺑ ﺎﮕﺘﺳ ﺎﺑ ﺪﻳﺎﺒﻧ ﻥﺎﮐﺩﻮ
ﻝﺎ ٨ ﺯﺍ ﮔﺭﺰ ﻪﮐ ﻥﺁ ﺮﮕﻣ ﺩﻮﺷ ﺎﺠﻧ ﻥﺎﮐﺩﻮ ﻂﺳﻮﺗ ﺪﻳﺎﺒﻧ ﺎﮕﺘﺳ ﺯﺍ ﻗﺍﺮ ﻥﺩﺮ ﺰﻴﻤﺗ
.ﺪﻨﻫ
ﺎﺠﻧﺍ ﺍﺭ ﺭﺎﮐ ﻦﻳﺍ ﺎﻫﺮﺘﮔﺭﺰﺑ ﺭﺎﻈﻧ ﺖﺤﺗ ﻩﺩﻮ
.ﺪﻴﻫ ﺭﺍﺮ ﻝﺎﺳ ٨ ﺮﻳﺯ ﻥﺎﮐﺩﻮ ﺱﺮﺘﺳ ﺯﺍ ﺭﻭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻢﻴﺳ ﺎﮕﺘﺳ
ﺟﺭﺩ کﻼ یﻭﺭ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ژﺎﺘﻟ ﺎﺼﺨﺸﻣ ﺎﺑ ﻪﮐ ﺪﻴﻧﺰﺑ ﯽﻗﺮﺑ ﺰﻳﺮﭘ ﻪﺑ ﻂﻘﻓ ﺍﺭ ﺎﮕﺘﺳ
!ﺪﺷﺎﺑ ﺷﺍﺩ ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﻮﺼﺤﻣ
ﺪﻴﻨﮑﻧ ﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳ ﺯﺍ ﺮﻳﺯ
ﻳﺍﺮ ﺭﺩ ﺰﮔﺮﻫ
،ﺪﺷﺎ ﻩﺪﻳﺩ ﺐﻴﺳ ﻕﺮ ﻢﻴﺳ
’’.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﻳﺩ ﺐﻴﺳ ﺎﮕﺘﺳﺩ ﺰﺨﻣ
ﻥﺍﻮ ﯽﻣ ﻡﻭﺰ ﺕﺭﻮ ﺭﺩ .ﺪﺷﺎﺑ ﺷﺍﺩ ﻦﻴﻣ ﺎﺼﺗﺍ ﻪﮐ ﺩﻮﺷ ﻞﺼﺘﻣ ﯽﻗﺮﺑ ﺰﻳﺮﭘ ﻪﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﺎﮕﺘﺳﺩ
،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﻳﺩ ﺐﻴﺳ ﻕﺮﺑ ﻢﻴﺳ ﺎﻳ ﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﮔ .ﻮﻤﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳ ﺮﭙﻣﺁ ١٠ یﺍﺮ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻂﺑﺍﺭ ﻢﻴﺳ ﺯﺍ
ﻳﺍﺮ
ﺟﺍﻭ ﺩﺍﺮﻓﺍ ﺎﻳ ﺕﺎﻣﺪ ﯽﮔﺪﻨﻳﺎﻤﻧ ،ﻩﺪﻧﺯﺎ ﻂﺳﻮﺗ ،ﺮﻄﺧ ﺯﻭﺮ ﺯﺍ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮ ﺪﻳﺎﺑ
.ﺩﺩﺮ ﺾﻳﻮﻌﺗ
.ﺪﻴﻫ ﺭﺍﺮﻗ ﺯﺍﺮ ﻑﺎﺻ ﺢﻄﺳ ﮏﻳ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﮕﺘﺳ ﻪﺸﻴﻤﻫ
.ﺪﻴﻨﮑﻧ ﺎﻫ ﺖﺳﺍ ﻞﺼﺘﻣ ﻕﺮ ﺰﻳﺮﭘ ﻪﺑ ﻪﮐ ﯽﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﮕﺘﺳ ﺰﮔﺮﻫ
ﺯﺍ ﻩﺩﺮ ﺵﻮﻣﺎ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺪﻳﺎﺑ ،ﻩﺎﮕﺘﺳ ﻳﻭﺮ
ﻥﺩﺮ ﺰﻴﻤﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳ ﺯﺍ ﺲﭘ ﻪﺸﻴﻤﻫ
.ﺪﻴﺸﮑﺑ ﻕﺮ
ﺎﮕﺘﺳ یﺎ ﻪﻤﮐ ﺎﻫ ﻪﺘﺳ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ .ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻍﺍﺩ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳ ﻦﻴﺣ ﺭﺩ ﻥﺁ ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﺎﮕﺘﺳ
.ﺩﻮ ﮏﻨﺧ ﺪﻴﻫ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﺎﮕﺘﺳﺩ یﺪﻬﮕﻧ ﺎﻳ ﻥﺩﺮ ﺰﻴﻤﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ .ﺪﻴﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳ
.ﺮﻴﮔ ﺭﺍﺮ ﻩﺎﮕﺘﺳ ﻍﺍﺩ ﺎﻌﻄﻗ
ﺎﺑ ﺎﻤﺗ ﺭﺩ ﺪﻳﺎﺒﻧ ﻕﺮﺑ ﻢﻴﺳ
.ﻳﺯﺍﺪﻧﺎ ﺮﮕﻳ ﺎﻌﻳﺎﻣ ﺎﻳ ﺏﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺏﺁ ﺎﺠﻣ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺍﺭ یﺮﺘﮐ ﺮﮔ :ﻪﺟﻮﺗ“ .ﺪﻴﻨﮐ ﻆﻔﺣ ﺏﺁ ﺢﻄﺳ ﻗﺍﺪ ﺎﺗ ﺍﺭ ﺏﺁ ﺢﻄﺳ ﻪﺸﻴﻤﻫ
ﺎﻳ ﯽﮕﺘﺧﻮﺳ ﺚﻋﺎﺑ ﺩﺰﻳﺮ ﺮﻴﺑ ﻪﺑ ﺵﻮﺟ ﻝﺎ ﺭﺩ ﺏﺁ ﻪﮐ ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ
ﺮﻄﺧ ﻦﻳ ﺎﻤﺘﺣ ﺪﻴﻨﮐ
.ﺪﻴﻨﮑﻧ ﺮﭘ ﮐﺍﺪ ﺖﻣﻼﻋ ﺯﺍ ﺮﺘﺸﻴﺑ ﺍﺭ یﺮﺘﮐ ﺰﮔﺮﻫ ﻳﺍﺮﺑﺎ !ﺩﻮ ﺖﺳﻮﭘ ﻥﺩﺯ ﻝﻭﺎ
.ﺪﻴﻨﮑﻧ ﻦﺷﻭﺭ ﺯﺎ ﺏﺭﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ یﺮﺘﮐ ﺰﮔﺮﻫ
.ﺪﻴﻨﮑﻧ ﺎﻔﺘﺳ ﺎﻳ ﺪﻳﺭﺍﺬﮕﻧ ﺗﺭﺍﺮ ﻊﺑﺎﻨﻣ ﻪﺑ ﻳﺩﺰ ﺎﻳ ﻍﺍﺩ ﺢﻄﺳ یﻭﺭ ﺍﺭ ﺎﮕﺘﺳﺩ
!ﺪﻴﻨﮐ ﺩﺎﻔﺘﺳ ﺏﺁ ﻥﺪﻧﺎﺷﻮ یﺍﺮ ﻂﻘﻓ یﺮﺘﮐ ﺯﺍ
.ﻮﻤﻧ ﺎﻔﺘﺳ ﻩﺪ ﺋﺍﺭﺍ ﺎﮕﻳﺎﺟ یﻭﺭ ﺮﺑ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻂﻘﻓ یﺮﺘﮐ ﺯﺍ
ﺎﺑ ﺎﻤﺗ ﺯﺍ ،ﻩﺎﮕﺘﺳ ﻥﺪﺷ ﺵﻮﻣﺎ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﺳﺭﺩ ﺎﻳ ﺖﺳ ﺵﻮﺟ ﻝﺎ ﺭﺩ ﺏﺁ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
.ﻳﺭﺍﺪﻧﺮ ﺍﺭ ﺎﮕﺘﺳﺩ ﺏﺭﺩ .ﺪﻴﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮ ﺩﻮ ﯽﻣ ﺝﺭﺎ ﺟﻭﺮ ﻪﻧﺎﻫ ﺯﺍ ﻪﮐ یﺎﺨﺑ
یﺎ ﺐﻴﺳﺁ ﻝﺎﺒﻗ ﺭﺩ یﺪﻬﻌﺗ
ﭻﻴﻫ ﻩﺪﻧﺯﺎ .ﺖﺳ ﻩﺪ ﻪﺘﺧﺎﺳ ﯽﮕﻧﺎﺧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳ یﺍﺮ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳ ﻦﻳ
.ﺩﺮﻳﺬ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳ ﺯﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣﺎﻧ ﺎﻳ ﺳﺭﺩﺎ ﺎﻔﺘﺳ ﺮﺛ ﺭﺩ ﯽﻟﺎﻤﺘﺣ
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 5ELU IFU-EEWA7800AR.indd 5 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
www.electrolux.com6
Read the following instruction carefully before using the appliance for the
rst time.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and
frequency comply with the speci cations on the rating plate!
Never use or pick up the appliance if
– the supply cord is damaged,
– the housing is damaged.
The appliance must only be connected to an earthed socket. If necessary an
extension cable suitable for 10 A can be used.
If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly quali ed person, in order to avoid
hazard.
Always place the appliance on a  at, level surface.
Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains.
The appliance must be switched o and the mains plug withdrawn each time
after use, before cleaning and maintenance.
The appliance and accessories become hot during operation. Use only
designated handles and knobs. Allow to cool down before cleaning or storage.
The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
Always keep enough water on the minimum water level.
Attention: If the kettle is over lled there is a risk that the boiling water may
spray out, which could scald or burn! Therefore never  ll the kettle above the
maximum marking.
Never operate appliance with open lid.
Do not use or place the appliance on a hot surface or near source of heat.
Only use the kettle for heating water!
The kettle can only be used with the stand provided.
While water boiling, avoid contacting with steam from the spout when water is
boiling or just after it has switched o . Do not be anxious to uncover the lid.
This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot
accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use.
EN
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 6ELU IFU-EEWA7800AR.indd 6 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
7
EN
FR
RU
TR
DE
FR
Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la
machine pour la première fois.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8ans, ainsi que des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites
ou dont les connaissances et l’expérience sont insu santes, à condition d’être
surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation sécurisée de
l’appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Seuls les enfants âgés de plus de 8ans, surveillés par un adulte, peuvent
entreprendre une opération de nettoyage ou de maintenance sur l’appareil.
L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être conservés hors de portée
des enfants âgés de moins de 8ans.
L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la
tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’appareil si
– le cordon d’alimentation est endommagé;
– le corps de l’appareil est endommagé.
L’appareil doit être branché à une prise électrique reliée à la terre. Une rallonge
électrique adaptée à une intensité de 10A peut être utilisée si nécessaire.
Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment
quali ée a n d’éviter tout danger.
L’appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et
horizontale.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsquil est branché sur le réseau
électrique.
L’appareil doit être éteint et débranché du réseau électrique après chaque
utilisation et avant tout nettoyage ou entretien.
L’appareil et ses accessoires deviennent chauds en cours de fonctionnement.
Utiliser les poignées et les boutons prévus à cet e et uniquement. Laisser
l’appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces chaudes
de l’appareil.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Le niveau d’eau doit toujours être maintenu au-dessus du niveau minimal.
Attention: si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut être
projetée et entraîner des brûlures! Par conséquent, ne jamais remplir la
bouilloire au-dessus du repère maximum.
Ne jamais faire fonctionner la bouilloire couvercle ouvert.
Ne pas utiliser ou poser l’appareil sur une surface brûlante ou à proximité
d’une source de chaleur.
La bouilloire doit uniquement servir à faire chau er de l’eau!
Seul le socle fourni doit être utilisé avec la bouilloire.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation
incorrecte ou inadaptée de l’appareil.
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 7ELU IFU-EEWA7800AR.indd 7 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
www.electrolux.com8
1. Avant la première utilisation: Faites
bouillir de l’eau dans la bouilloire et
videz-la. Répétez cette opération 2 ou
3fois. Cela permet d’éliminer toute
trace de poussière ou de résidus.
(Respectez les points suivants pour
utiliser la bouilloire.)
Passez un chi on humide à l’extérieur
de la bouilloire.
2. Place the base unit on a  rm and  at
surface. Plug the mains plug into a
wall socket. Redundant cord can be
wound into the bottom of base unit.
1. Before rst use: Boil water in the
kettle and pour it out. Repeat for
2 or 3 times. This will remove any
remaning dust or residues.
(See the following steps on how to
use the kettle).
Wipe the outside of the kettle with a
damp cloth.
3. Press the Open lid button to open
the lid. Fill the kettle with fresh tap
water to the desired level (Min. 0.5L -
Max. 1.7L).
Getting started / Première utilisation
ﻲﻓ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ
ِ
ﻞﻏﺍ :ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ .1
ﻭﺃ ﻦﻴﺗﺮﻣ ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ
ّ
ﺮﻛ .ﺎﻬﺒﻜﺳﺍﻭ ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ
ﻭﺃ ﺭﺎﺒﻏ ﻱﺃ ﻞﻳﺰ
ُ
ﻴﺳ ﺍﺬﻫ .ﺕﺍﺮﻣ ﺙﻼﺛ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ) .ﺔﻴﻘﺒﺘﻣ ﺐﺳﺍﻭﺭ
ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﺢﺴﻣﺍ .(ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﻝﻮﺣ
ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ
.ﺔﻠﻠﺒﻣ
ﻪﺑ یﺮﺘﮐ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺏﺁ :ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻦﻴﻟﻭﺍ ﺯﺍ
ﻞﺒﻗ .١
ﻦﻳﺍ .ﺪﻳﺰﻳﺮﺑ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻩﺩﺭﻭﺁ ﺵﻮﺟ
ﺭﺎﮐ ﻦﻳﺍ ﺎﺑ .ﺪﻴﻨﮐ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﺭﺎﺑ ٣ ﺎﻳ ٢ ﺍﺭ ﺭﺎﮐ
ﺯﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻩﺪﻧﺎﻤﻴﻗﺎﺑ ﺎﻳ کﺎﺧ ﺩﺮﮔ ﻪﻧﻮﮔ ﺮﻫ
یﺮﺘﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺣﺍﺮﻣ ﻪﺑ) .ﺩﻭﺭ ﯽﻣ ﻦﻴﺑ
یﺮﺘﮐ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﺢﻄﺳ .(ﺪﻴﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﺮﻳﺯ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻨﮐ کﺎﭘ ﺏﻮﻃﺮﻣ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺎﺑ
ﺍﺭ
FR
EN
/ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ
2. Placez le socle sur une surface plane
solide. Branchez l'appareil à une
prise secteur murale. Si le cordon
d'alimentation est trop long, vous
pouvez l'enrouler autour de la base du
socle.
3. Appuyez sur le bouton d’ouverture
pour ouvrir le couvercle. Remplissez
la bouilloire avec de l’eau du robinet
au niveau souhaité (Min. 0,5l - Max.
1,7l).
.ﺖﺑﺎﺛﻭ
ٍ
ﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻊﺿ .
2
.ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ ﻲﻓ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻊﺿ
ﺓﺪﺣﻭ ﻞﻔﺳﺃ ﻲﻓ ﺪﺋﺍﺰﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻒﻟ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ
ﮏﻳ یﻭﺭ ﺍﺭ یﺮﺘﮐ ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﻳﺎﺟ .٢
ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ .ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻑﺎﺻ ﻢﮑﺤﻣ ﺢﻄﺳ
ﺍﺭ ﻢﻴﺳ ﯽﻓﺎﺿﺍ ﻝﻮﻃ .ﺪﻴﻧﺰﺑ ﺰﻳﺮﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ
یﺮﺘﮐ ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﻳﺎﺟ
ﺮﻳﺯ ﺭﺩ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.ﺪﻴﻨﮐ ﻊﻤﺟ
.ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺢﺘﻔﻟ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ .3
ﻚﻳﺪﻟ ﺔﻴﻔﻨﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﺏﺮﺸﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﺑ ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ ﻸﻣﺍ
ﺮﺘﻟ 0.5 ﻰﻧﺩﺃ ﺪﺣ) ﻲﻟﺎﺜﻤﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ
.(ﺮﺘﻟ 1.7. ﻰﺼﻗﺃ ﺪﺣ -
ﺏﺭﺩ ﺎﺗ ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺏﺭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺯﺎﺑ ﻪﻤﮐﺩ .٣
ﺩﺭﻮﻣ ﺢﻄﺳ ﺎﺗ ﺍﺭ یﺮﺘﮐ .ﺩﻮﺷ ﺯﺎﺑ یﺮﺘﮐ
ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ ﺎﺗ
ﺮﺘﻴﻟ ٠.۵ ﻞﻗﺍﺪﺣ) ﺮﻴﺷ ﺏﺁ ﺯﺍ ﺮﻈﻧ
.ﺪﻴﻨﮐ ﺮﭘ (ﺮﺘﻴﻟ ١.٧
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 8ELU IFU-EEWA7800AR.indd 8 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
9
EN
FR
RU
TR
DE
5. Press the Start/Cancel button to
start or stop boiling water.
(One short beep will sound)
Note: Press and hold the Start/Cancel
button longer to enter energy saving
mode (LCD turned o ). (One long beep
will sound)
When the boiling process is  nished,
two short beep followed by one long
beep sound will sound.
4. Close the lid and make sure that it
snaps in correctly. Otherwise, the
auto switch o function will not work
reliably.
Place the kettle on the base.
The LCD display will be illuminated,
(followed by one long beep sound), to
indicate that the appliance is plugged
in. The appliance is now in standby
mode.
6. The automatic switch o function.
When the water has boiled or the
kettle is moved from the base, it will
switch o automatically. If you wish
to stop the heating process before
the water is boiling, simply press the
Start/Cancel button.
5. Appuyez sur la touche Départ/
Annulation pour faire chau er ou
arrêter de faire chau er l’eau. (Vous
entendrez un bip court)
Remarque: Appuyez sur la touche
Départ/Annulation et maintenez-la
enfoncée plus longtemps pour passer
en mode économie d’énergie (a cheur
LCD éteint). (Vous entendrez un bip
long) Une fois l’eau à ébullition, vous
entendrez deux bips courts suivis d’un
bip long.
6. Fonction d'arrêt automatique.Une
fois l'eau bouillie, ou la bouilloire
retirée de son socle, cette dernière
s'arrête automatiquement.
Si vous désirez arrêter le processus
avant que l’eau ne bouille, appuyez
simplement sur la touche Départ/
Annulation.
4. Fermez le couvercle et assurez-
vousqu'il soit fermé correctement. Si
le couvercle est mal enclenché, l'arrêt
automatique ne fonctionnera pas
correctement.
Placez la bouilloire sur son socle.
L’a cheur LCD s’allume et vous
entendez un long bip pour vous
indiquer que l’appareil est bien
branché. L’appareil est désormais en
mode veille.
ﻞﻜﺸﺑ ﻩﺭﺍﺮﻘﺘﺳﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﻭ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻖﻠﻏﺃ .4
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻞﻤﻌﺗ ﻦﻠﻓ ﻻﺇﻭ .ﺢﻴﺤﺻ
.ﺎﻬﻴﻓ ﻕﻮﺛﻮﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ
ﺔﺷﺎﺷ ءﻲﻀﺘﺳ .ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ ﻊﺿ
،(ﻞﻳﻮﻃ ﺪﺣﺍﻭ ﺮﻴﻔﺻ ﺕﻮﺻ ﺎﻬﻴﻠﻳ) ,LCD
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺗ ﺪﻗ ﻪﻧﺃ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ
ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻥﻵﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺢﺒﺻﺃ .ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ
.ﺩﺍﺪﻌﺘﺳﻻﺍ
ﻲﻠﻏ ءﺪﺒﻟ ءﺎﻐﻟﻹﺍ/ءﺪﺒﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ
ﻂﻐﺿﺍ .5
ﺕﻮﺻ ﺭﺪﺼﻴﺳ) .ﻪﻧﺎﻴﻠﻏ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ
ً
ﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿﺍ :ﺔﻈﺣﻼﻣ (ﺮﻴﺼﻗ ﺪﺣﺍﻭ ﺮﻴﻔﺻ
ﻝﻮﺧﺪﻠﻟ ءﺎﻐﻟﻹﺍ/ءﺪﺒﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ
ﺔﺷﺎﺷ ﺊﻔﻄﻨﺘﺳ) ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻆﻔﺣ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ
ﺪﺣﺍﻭ ﺮﻴﻔﺻ ﺕﻮﺻ ﺭﺪﺼﻴﺳ) .(LCD
ﺭﺪﺼﻴﺳ ,ﻥﺎﻴﻠﻐﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻨﻋ (ﻞﻳﻮﻃ
ﺪﺣﺍﻭ ﺮﻴﻔﺻ ﺕﻮﺻ ﺎﻤﻬﻴﻠﻳ ﺮﻴﻔﺻ ﺎﺗﻮﺻ
.ﻞﻳﻮﻃ
ﻲﻠﻐﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﺔﻔﻴﻇﻭ .6
،ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺪﻨﻋ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ
ﺖﻨﻛ ﻥﺇ .
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﺘﺴﻓ
ﻥﺃ ﻞﺒﻗ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ
ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻯﻮﺳ ﻚﻴﻠﻋ ﺎﻣ ،ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻲﻠﻐﺗ
.ءﺎﻐﻟﻹﺍ/ءﺪﺒﻟﺍ
ﻞﻔﻗ ﺖﺳﺭﺩ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺪﻳﺪﻨﺒﺑ ﺍﺭ ﺏﺭﺩ .۴
ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺕﺭﻮﺼﻨﻳﺍ ﺮﻴﻏ ﺭﺩ .ﺩﻮﺷ
.ﺩﺮﮐ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ ﺭﺎﮐ
ﺖﺳﺭﺩ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﻥﺪﺷ
یﺮﺘﮐ ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﻳﺎﺟ یﻭﺭ ﺍﺭ یﺮﺘﮐ
ﻦﺷﻭﺭ LCD ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ .ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ
ﻕﻮﺑ یﺍﺪﺻ ﮏﻳ ﻥﺁ ﻝﺎﺒﻧﺩ ﻪﺑ ) ،ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﺸﻧ ﻪﮐ ،(ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺪﻴﻨﺷ ﯽﻧﻻﻮﻃ
ﻥﻮﻨﮐﺍ .ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﺼﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻒﻗﻮﺗ ﺎﻳ ﻉﻭﺮﺷ
یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﻮﻐﻟ/ﻉﻭﺮﺷ ﻪﻤﮐﺩ .۵
ﻕﻮﺑ ﮏﻳ) .ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺏﺁ ﻥﺪﻣﺁ ﺵﻮﺟ
ﻪﻤﮐﺩ :ﻪﺟﻮﺗ (ﺪﻳﺁ ﯽﻣ ﺭﺩ ﺍﺪﺻ ﻪﺑ ﻩﺎﺗﻮﮐ
ﺩﺭﺍﻭ ﺎﺗ ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺮﺗ ﯽﻧﻻﻮﻃ ﺍﺭ ﻮﻐﻟ/ﻉﻭﺮﺷ
.ﺪﻳﻮﺷ (ﺵﻮﻣﺎﺧ LCD) ﻭﺮﻴﻧ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺖﻟﺎﺣ
ﯽﺘﻗﻭ (ﺪﻳﺁ ﯽﻣ ﺭﺩ ﺍﺪﺻ ﻪﺑ ﯽﻧﻻﻮﻃ ﻕﻮﺑ ﮏﻳ)
ﻩﺎﺗﻮﮐ ﻕﻮﺑ یﺍﺪﺻ ﻭﺩ ،ﺪﻣﺁ ﺵﻮﺟ
ﺏﺁ
.ﺪﻳﺁ ﯽﻣ ﺭﺩ ﺍﺪﺻ ﻪﺑ ﯽﻧﻻﻮﻃ ﻕﻮﺑ ﮏﻳ ﺲﭙﺳ
ﺏﺁ ﯽﺘﻗﻭ .ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﻥﺪﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ .۶
ﻩﺎﮕﻳﺎﺟ یﻭﺭ ﺯﺍ یﺮﺘﮐ ﺎﻳ ﺪﻣﺁ ﺵﻮﺟ ﻪﺑ
ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺩﻮﺷ ﻪﺘﺷﺍﺩﺮﺑ
ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﺮﮔﺍ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﺍﺭ ﺏﺁ ﻥﺪﻣﺁ ﺵﻮﺟ ﻪﺑ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﻥﺩﺮﮐ ﻡﺮﮔ
ﺍﺭ ﻮﻐﻟ/ﻉﻭﺮﺷ ﻪﻤﮐﺩ ﺖﺳﺍ
ﯽﻓﺎﮐ ،ﺪﻴﻨﮐ ﻒﻗﻮﺘﻣ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 9ELU IFU-EEWA7800AR.indd 9 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
www.electrolux.com10
8. Press the 1-Cup Turbo button to
boil one cup of water (max 200 ml)
in less than 60 seconds. The setting
will cancel the temperature set by the
Preset button. The default temperature
for the 1-Cup Turbo button is 100 °C.
Note: This setting only allows to boil less
water than required by the minimum
water level (0.5L). The 1-Cup Turbo
function can boil max 200 ml of water
at 20° C temperature in less than 60
seconds.
7. Press the Preset button (A) and
repeat to set a speci c temperature
(50 - 100 °C).
Depending on the temperature set,
the indicator for the recommended
beverage (Co ee, White Tea, Oolong
Tea, Green Tea) will appear on the LCD
display.
Press the Start/Cancel button (B) to
start boiling water.
Note: One short beep will sound when a
button is pressed.
9. Press the Keep warm button (A),
then press the Start/Cancel button
(B), to start boiling water.
Once the water has reached the
preset temperature the appliance will
enter the keep warm mode, keeping
the water at the preset temperature
for 40 min without reboiling it.
CAUTION: Keep enough water on the
minimum water level (0.5L).
Note: If the Preset temperature is set to
100 °C, the keep warm function will be
unavailable.
8. Appuyez sur la touche Turbo 1 tasse
pour porter à ébullition l‘équivalent
d‘une tasse d‘eau (200ml max) en
moins d‘une minute. Cette fonction
annule la température dé nie par la
touche de préréglage. La température
par défaut de la touche Turbo 1 tasse
est de 100°C.
Remarque: Seule cette fonction
permet de faire bouillir un volume d‘eau
inférieur au niveau minimal (0,5l). La
touche Turbo 1tasse permet de porter
à ébullition un volume maximum de
200ml d‘eau à une température de
départ de 20°C en moins d‘une minute.
7. Appuyez sur la touche de
préréglage et répétez l‘opération
pour dé nir une température
spéci que (50 à 100°C). En fonction
de la température dé nie, un
indicateur de boisson recommandée
(café, thé blanc, thé oolong, thé vert)
apparaît sur l‘a cheur LCD. Appuyez
sur la touche Départ/Annulation pour
faire chau er l‘eau.
Remarque: Un bip court est émis
lorsque vous appuyez sur une touche.
9. Appuyez sur la touche de maintien
au chaud (A), puis sur la touche
Départ/Annulation (B) pour faire
chau er l‘eau. Dès que l‘eau a atteint
la température prédé nie, l‘appareil
passe en mode maintien au chaud a n
de conserver l‘eau à la température
prédé nie pendant 40min sans avoir à
la faire chau er à nouveau.
ATTENTION: Le niveau d‘eau doit
toujours être maintenu au-dessus du
niveau minimal (0,5l). Remarque: Si la
température est prédé nie sur 100°C, la
fonction de maintien au chaud ne sera
pas disponible.
B
A
A
B
Getting started / Première utilisation
FR
EN
/ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ
ّ
ﺮﻛﻭ () ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ .7
50) ﺔﻨ
ّ
ﻴﻌﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻦﻴﻴﻌﺘﻟ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﻀﻟ
ً
ﻘﻓﻭ .(ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 100 -
ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺮﻬﻈﻴﺳ ،ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ
,ﺾﻴﺑﺃ ﻱﺎﺷ ,ﺓﻮﻬﻗ) ﻪﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍ ﺏﻭﺮﺸﻤﻟﺎﺑ
ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ (ﺮﻀﺧﺃ ﻱﺎﺷ ،ﺞﻧﻮﻟﻭﻷﺍ ﻱﺎﺷ
() ءﺎﻐﻟﻹﺍ/ءﺪﺒﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ .LCD
.ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻲﻠﻏ ءﺪﺒﻟ
ﺮﻴﺼﻗ ﺪﺣﺍﻭ ﺮﻴﻔﺻ
ﺕﻮﺻ ﺭﺪﺼﻴﺳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺭﺍﺭﺯﻷﺍ ﺪﺣﺃ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺪﻨﻋ
ﻲﻠﻐﻟ ﺪﺣﺍﻭ ﺏﻮﻜﻟ ﻊﻳﺮﺴﻟ ﻲﻠﻐﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿ .8
ﻲﻠﻠﻣ 200 ﻰﺼﻗﺃ ﺪﺣ) ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﺣﺍﻭ ﺏﻮﻛ
ءﺎﻐﻟﺈﺑ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻮﻘﻴﺳ .ﺔﻴﻧﺎﺛ 60 ﻦﻣ ﻞﻗﺃ ﻲﻓ (ﺮﺘﻟ
ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺭﺯ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ
ﺭﺰﻟ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻥﻮﻜﺗ .ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ
.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 100 ﺪﺣﺍﻭ ﻮﻜﻟ ﻊﻳﺮﺴﻟ
ﻲﻠﻐﻟ
ﻞﻗﺃ ﺭﺪﻗ ﻲﻠﻏ ﻂﻘﻓ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺍﺬﻫ ﺢﻴﺘﻳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻯﻮﺘﺴﻤﻟ ﻰﻧﺩﻷﺍ ﺪﺤﻟ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟ ﺎﻴﻤﻟﺍ ﻦﻣ
ﻲﻠﻐﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻡﻮﻘﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ .(ﺮﺘﻟ 0.5) ﻩﺎﻴﻤﻟ
ﻩﺎﻴﻤﻟ ﻦﻣ ﻰﺼﻗﺃ ﺪﺣ ﻲﻠﻐﺑ ﺪﺣﺍﻭ ﻮﻜﻟ ﻊﻳﺮﺴﻟ
ﺔﺟﺭﺩ 20ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻰﻠﻋ ﺮﺘﻟ ﻲﻠﻠﻣ 200 ﻰﻟ ﻞﺼﻳ
.ﺔﻴﻧﺎﺛ 60 ﻦﻣ ﻞﻗﺃ ﻲﻓ ﺔﻳﻮﺌﻣ
ﻂﻐﺿﺍ ﻢﺛ ,() ﺓﺭﺍﺮﺤﻟ ﻆﻔﺣ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ
ﻂﻐﺿ .9
.ﺎﻴﻤﻟﺍ ﻲﻠﻏ ءﺪﺒﻟ () ءﺎﻐﻟﻹﺍ/ءﺪﺒﻟ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ
ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻟ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻞﺼﺗ ﻥﺃ ﺮﺠﻤﺑ
ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺧﺪﻴﺳ ،ﺎ
ً
ﻘﺒﺴﻣ ﺎﻬﻄﺒﺿ ﻢﺗ
ﺔﺟﺭﺩ ﺪﻨﻋ ﻩﺎﻴﻤﻟﺎﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻼﻟ ،ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﻆﻔﺣ
ﺔﻘﻴﻗﺩ 40 ﺓﺪﻤﻟ
ً
ﻘﺒﺴﻣ ﺎﻬﻄﺒﺿ ﻢﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ
ﻆﻔﺘﺣﺍ :ﻪﻴﺒﻨﺗ .ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺎﻬﻴﻠﻏ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻥﻭﺩ
ﻯﻮﺘﺴﻤﻟ ﻰﻧﺩﻷﺍ
ﺪﺤﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻩﺎﻴﻤﻟ ﻦﻣ ﻑﺎﻛ ﺪﻘﺑ
ﺔﺟﺭ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ :ﺔﻈﺣﻼﻣ .(ﺮﺘﻟ 0.5) ﺎﻴﻤﻟﺍ
ﻦﻠﻓ ،ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 100 ﻰﻠﻋ
ً
ﻘﺒﺴﻣ ﻂﺒﻀﻟﺍ
.ﺓﺮﻓﻮﺘ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟ ﻆﻔﺣ ﺔﻔﻴﻇ ﻮﻜﺗ
ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ (A) ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﻪﻤﮐﺩ .٧
ﺹﺎﺧ یﺎﻣﺩ ﮏﻳ یﻭﺭ ﯽﺘﻗﻭ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﮐ ﺭﺍﺮﮑﺗ
ﻢﻴﻈﻨﺗ (ﺩﺍﺮﮔ ﯽﺘﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ ١٠٠ ﺎﺗ ۵٠)
ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ،ﻩﺪﺷ
ﻢﻴﻈﻨﺗ یﺎﻣﺩ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ .ﺩﻮﺷ
یﺎﭼ ،ﻩﻮﻬﻗ) ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﯽﻧﺪﻴﺷﻮﻧ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ
ﺭﺩ (ﺰﺒﺳ یﺎﭼ ،ﮓﻧﻻﻭﺍ یﺎﭼ یﺎﭼ ،ﺪﻴﻔﺳ
یﺍﺮﺑ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻦﺷﻭﺭ LCD ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ
ﻮﻐﻟ/ﻉﻭﺮﺷ ﻪﻤﮐﺩ ،ﺏﺁ ﻥﺪﻣﺁ ﺵﻮﺟ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ (B)
ﮏﻳ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻪﻤﮐﺩ ﯽﺘﻗﻭ :ﻪﺟﻮﺗ
.ﺪﻳﺁ ﯽﻣ ﺭﺩ ﺍﺪﺻ ﻪﺑ ﻩﺎﺗﻮﮐ ﻕﻮﺑ
ﮏﻳ ﺎﺗ ﺪﻴﻫ ﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺎﺠﻨﻓ ١ ﻮﺑﺭﻮ ﻪﻤﮐﺩ .٨
ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ ﺭﺩ (ﺮﺘﻴﻟ ﯽﻠﻴﻣ ٢٠٠ ﺮﺜﮐﺍﺪ) ﺏﺁ ﺎﺠﻨﻓ
ﻪﮐ ﺍﺭ ﯽﻳﺎﻣ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻦﻳ .ﺪﻳﺎﻴﺑ ﺵﻮﺟ ﻪﺑ ﻪﻴﻧﺎﺛ ۶٠
ﺍﺭ ﺩﻮﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﻪﻤﮐ ﺯﺍ ﺎﻔﺘﺳ ﺎﺑ
ﺑﺭﻮﺗ ﻪﻤﮐ یﺍﺮ ﺽﺮ ﺶﻴﭘ یﺎﻣﺩ .ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻮﻐﻟ
.ﺖﺳ ﺩﺍﺮﮔ
ﯽﺘﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ ١٠٠ ﺎﺑ ﺮﺑﺍﺮ ﺎﺠﻨﻓ ١
ﺏﺁ ﻥﺩﺭﻭﺁ ﺵﻮﺟ یﺍﺮ ﻂﻘﻓ ﺎﻣ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻦﻳ :ﻪﺟﻮﺗ
(ﺮﺘﻴﻟ ٠.۵ ﯽﻨﻌﻳ) ﺏﺁ ﻞﻗﺍﺪ ﺢﻄﺳ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ
٢٠٠ ﺮﺜﮐﺍﺪ ﺎﺠﻨﻓ ١ ﻮﺑﺭﻮ ﺮﮑﻠﻤﻋ .ﺖﺳﺍ
ﺍﺭ ﺩﺍﺮﮔ ﯽﺘﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ ٢٠ یﺎﻣﺩ ﺎﺑ ﺏﺁ ﺮﺘﻴﻟ ﯽﻠﻴﻣ
.ﺩﺭﻭﺁ ﯽﻣ ﺵﻮﺟ ﻪﺑ ﻪﻴﻧﺎﺛ ۶٠ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ
ﺭﺩ
،ﺪﻴﻫ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ (A) ﻦﺘﺷﺍﺪﻬﮕﻧ ﻡﺮﮔ ﻪﻤﮐ .٩
ﻉﻭﺮﺷ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ (B) ﻮﻐﻟ/ﻉﻭﺮﺷ ﻪﻤﮐ ﺲﭙﺳ
ﻪﺑ ﺏﺁ ﯽﺘﻗ .ﺪﻴﻫﺩ ﺎﺸﻓ ﺏﺁ ﻥﺩﺭﻭﺁ ﺵﻮﺟ ﻪﺑ
ﻡﺮﮔ ﺖﻟﺎﺣ ﺩﺭﺍﻭ ﺎﮕﺘﺳ ﺪﻴﺳﺭ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ یﺎﻣﺩ
ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺏﺁ ﻪﮑﻧﺁ ﻥﻭﺪﺑ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻦﺘﺷﺍﺪﻬﮕﻧ
ﺕﺪﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ یﺎﻣﺩ ،ﺩﺭﻭﺎﻴﺑ ﺵﻮﺟ
ﻪﺑ
ﻪﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﺏﺁ :ﻁﺎﻴﺘﺣ .ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻆﻔﺣ ﻪﻘﻴﻗﺩ ۴٠
.ﺪﺷﺎﺑ (ﺮﺘﻴﻟ ٠.۵) ﻞﻗﺍﺪ ﺢﻄﺳ ﺭﺩ ﯽﻓﺎﮐ ﻥﺍﺰﻴﻣ
ﻪﺟﺭﺩ ١٠٠ یﻭﺭ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ یﺎﻣﺩ ﺮﮔﺍ :ﻪﺟﻮﺗ
ﻡﺮﮔ ﺮﮑﻠﻤﻋ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﺘﻧ ﺩﺍﺮﮔ ﯽﺘﻧﺎﺳ
.ﺩﻮﺑ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ ﺱﺮﺘﺳ ﺭﺩ ﻦﺘﺷﺍﺪﻬﮕﻧ
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 10ELU IFU-EEWA7800AR.indd 10 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
11
EN
FR
RU
TR
DE
1. Before cleaning, always unplug the
appliance. Wipe the outside of the
kettle with a damp cloth. Occasionally
rinse out the kettle with clean water.
Warning! Never immerse the
housing, plug, and cord in water or
any other  uid.
3. Decalcifying is recommended every
three months for best performance.
Fill the kettle with water and
decalci er according to decalci er
product instructions. Do not boil
the solution as it may foam over.
Afterwards, rinse kettle thorougly
with fresh water.
2. To clean the mesh  lter, grab the
mesh  lter and lift it out. Rinse
under clean, running water, and insert
it back into the kettle in the correct
orientation.
Cleaning the base plate – a stainless
steel cleaning product may be used to
clean the metal of the base plate.
1. Avant toute opération de
nettoyage, débranchez toujours
l'appareil. Passez un chi on humide
à l’extérieur de la bouilloire. Rincez de
temps en temps la bouilloire à l’eau
claire.
Attention! Ne plongez jamais
la bouilloire, le socle et le cordon
d’alimentation dans de l’eau ou
tout autre liquide.
3. Pour obtenir des performances
optimales, il est recommandé de
détartrer la bouilloire tous les trois
mois. Remplissez la bouilloire d'eau
et de détartrant en respectant les
consignes d'utilisation du produit
détartrant. Ne laissez pas bouillir
la solution, car la mousse formée
pourrait déborder. Puis, rincez
soigneusement l'intérieur de la
bouilloire à l'eau claire.
2. Pour nettoyer le  ltre, saisissez-le
pour le sortir. Rincez-le sous un jet
d’eau claire, puis insérez-le à nouveau
dans la bouilloire en vous assurant
qu’il est bien en place. Nettoyage
de la surface extérieure inox:
vous pouvez utiliser un produit de
nettoyage spécial acier inoxydable.
FR
EN
ﻞﺼﻓ ﻰﻠﻋ
ً
ﻤﺋﺍﺩ ﺹﺮﺣﺍ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ .1
ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﺢﺴﻣﺍ .ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ﻦﻣﻭ .ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺔﻳﻼﻐﻠﻟ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ
.ﺔﻔﻴﻈﻧ ﻩﺎﻴﻤﺑ ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ ﻒﻄﺷﺍ ﺮﺧﻵ ﺖﻗﻭ
ﺮﻤﻏ ﺐﻨﺠﺗ ﻰﻠﻋ
ً
ﻤﺋﺍﺩ ﺹﺮﺣﺍ !ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻭﺃ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻚﻠﺴﻟﺍﻭ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍﻭ ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ ﻢﺴﺟ
.ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﻲﻓ
ﺔﻴﻔﺼﺘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻚﺴﻣﺃ ،ﺔﻴﻔﺼﺘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ .2
ﺔﻴﻔﺼﺘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻒﻄﺷﺍ .ﺎﻬﺟﺍﺮﺧﻹ ﺎﻬﻌﻓﺭﺍﻭ
ﻲﻓ ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺎﻫﺪﻋﺃﻭ ﺔﻳﺭﺎﺟﻭ ﺔﻔﻴﻈﻧ ﻩﺎﻴﻤﺑ
ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻒﻴﻈﻨﺗ .ﺎﻬﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ
ﺫﻻﻮﻔﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ ﺪﺣﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ
ﻦﻣ ﻲﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺃﺪﺼﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻤﻟﺍ
.ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
ﺮﻬﺷﺃ ﺔﺛﻼﺛ ﻞﻛ ﺲﻠﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﻰﺻﻮﻳ .3
ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ ﻸﻣﺍ .ءﺍﺩﺃ ﻞﻀﻓﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ
ً
ﻘﻓﻭ ﺲﻠﻜﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﻮﻠﺤﻣﻭ ﻩﺎﻴﻤﻟﺎﺑ
ﻝﻮﻠﺤﻤﻟﺍ ﻉﺪﺗ .ﺲﻠﻜﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﻮﻠﺤﻣ ﺞﺘﻨﻣ
ﻒﻄﺷﺍ ،ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ .
ً
ﺓﻮﻏﺭ ﻞﻜﺸﻳ ﺪﻗ ﺫﺇ ﻲﻠﻐﻳ
.ﺔﺑﺬﻋ ﻩﺎﻴﻤﺑ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ
ﻕﺮﺑ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﻥﺩﺮﮐ ﺰﻴﻤﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ .١
ﻪﭼﺭﺎﭘ
ﺎﺑ ﺍﺭ یﺮﺘﮐ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﺢﻄﺳ .ﺪﻴﺸﮑﺑ
ﺎﺑ ﺍﺭ یﺮﺘﮐ ﯽﻫﺎﮕﻬﮔ .ﺪﻴﻨﮐ ﺰﻴﻤﺗ ﺏﻮﻃﺮﻣ
.ﺪﻴﻳﻮﺸﺑ ﺰﻴﻤﺗ ﺏﺁ
ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻧﺪﺑ ﺰﮔﺮﻫ !ﺭﺍﺪﺸﻫ
ﺭﺍﺮﻗ یﺮﮕﻳﺩ ﻊﻳﺎﻣ ﺎﻳ ﺏﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻕﺮﺑ ﻢﻴﺳ
.ﺪﻴﻫﺪﻧ
ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ ﺍﺭ ﯽﻓﺎﺻ ،ﯽﻓﺎﺻ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﻴﻤﺗ یﺍﺮﺑ .٢
ﺮﻴﺷ ﺰﻴﻤﺗ ﺏﺁ ﺎﺑ ﺍﺭ ﯽﻓﺎﺻ .ﺪﻴﺸﮑﺑ ﻥﻭﺮﻴﺑ
ﺭﺩ ﺢﻴﺤﺻ ﺖﻬﺟ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺪﻴﻨﮐ ﯽﺸﮑﺑﺁ
ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﻳﺎﺟ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﻴﻤﺗ .ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ یﺮﺘﮐ
ﻥﺩﺮﮐ ﺰﻴﻤﺗ یﺍﺮﺑ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ - یﺮﺘﮐ ﻦﺘﻓﺮﮔ
ﺯﺍ ،یﺮﺘﮐ ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﻳﺎﺟ یﺰﻠﻓ ﺢﻄﺳ
.ﺪﻴﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﻴﺘﺳﺍ ﻩﺪﻨﻨﮐ کﺎﭘ
ﺮﻫ ،ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻦﻳﺮﺘﻬﺑ یﺍﺮﺑ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﻴﺻﻮﺗ .٣
.ﺪﻴﻫﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺍﺭ ﯽﻳﺍﺩﺯ ﻡﺮﺟ ﺭﺎﺒﮑﻳ ﻩﺎﻣ ﻪﺳ
،ﺍﺩﺯ ﻡﺮﺟ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻖﺒﻃ ﺮﺑ ﺍﺭ یﺮﺘﮐ
ﺍﺭ ﻝﻮﻠﺤﻣ .ﺪﻴﻨﮐ ﺮﭘ ﺍﺩﺯ ﻡﺮﺟ ﺏﺁ ﺯﺍ
ﺪﻨﮐ ﻒﮐ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﻥﻮﭼ ﺪﻴﻧﺎﺷﻮﺠﻧ
ﺏﺁ ﺎﺑ
ً
ﻼﻣﺎﮐ ﺍﺭ یﺮﺘﮐ ﺲﭙﺳ .ﺩﺰﻳﺮﺑ ﻥﻭﺮﻴﺑ
.ﺪﻴﻨﮐ ﯽﺸﮑﺑﺁ ﻩﺯﺎﺗ
/ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍﻥﺩﺮﮐ ﺰﻴﻤﺗ
Cleaning / Nettoyage
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 11ELU IFU-EEWA7800AR.indd 11 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
www.electrolux.com12
Problem Possible cause Solution
The appliance switches o before boiling. Too much lime scale at the base of the kettle. Run the decalcifying procedure.
The appliance does not switch o . Close lid until it locks.
Instert the strainer correcttly.
The appliance cannot be switched on. After operating with little or no water, the
appliance has not cooled down su ently.
Allow to cool a short time and try again.
Problème Cause possible Solution
L'appareil s'arrête avant ébullition. Trop de calcaire entartre le fond de la bouilloire. Exécutez la procédure de détartrage.
L'appareil ne s'arrête pas. Fermez le couvercle de façon à l'enclencher
correctement.
Insérez le  ltre correctement.
Impossible de faire fonctionner l'appareil. Après une utilisation avec peu ou pas d'eau,
l'appareil n'est pas su samment refroidi.
Laissez-le refroidir un moment, puis réessayez.
EN
Troubleshooting /
FR
Gestion des pannes
ﺔﻠﻜﺸﻤﻟﺍﻞﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺐﺒﺴﻟﺍﻞﺤﻟﺍ
.ﻲﻠﻐﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻗﻮﺘﻳ.ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ﺔﻳﺮﻴﺠﻟﺍ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﻴﺜﻜﻟﺍ.ﺲﻠﻜﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺔﻴﻠﻤﻋ
ّ
ﻐﺷ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻗﻮﺘﻳ .ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻞﻔﻘﻳ ﻰﺘﺣ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻖﻠﻏﺃ
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ
ّ
ﻛﺭ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺭﺬﻌﺘﻳ ﻢﻟ ،ﻩﺎﻴﻣ ﻥﻭﺩ ﻦﻣ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻴﻠﻗ ﻢﻜﺑ ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻌﺑ
.
ﺔﻳﺎﻔﻜﻟﺍ ﻪﻴﻓ ﺎﻤﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺩﺮﺒﻳ
.
ً
ﺩﺪﺠﻣ ﻝﻭﺎﺣﻭ ﺮﻴﺼﻗ ﺖﻗﻮﻟ ﺩﺮﺒﻳ ﻪﻛﺮﺗﺍ
ﻞﻜﺸﻣﯽﻟﺎﻤﺘﺣﺍ ﻞﻴﻟﺩﻞﺣ ﻩﺍﺭ
ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻥﺪﻣﺁ ﺵﻮﺟ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
.ﺖﺳﺍ ﻪﺘﻓﺮﮔ یﺩﺎﻳﺯ ﯽﮑﻫﺁ ﺏﻮﺳﺭ یﺮﺘﮐ ﻒﮐ.ﺪﻴﻫﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺍﺭ ﯽﻳﺍﺩﺯ ﻡﺮﺟ ﻞﺣﺍﺮﻣ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ.ﺩﻮﺷ ﻞﻔﻗ ﺎﺗ ﺪﻳﺪﻨﺒﺑ ﺍﺭ ﺏﺭﺩ
.ﺪﻴﻨﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺖﺳﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﻓﺎﺻ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﻦﺷﻭﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺏﺁ ﻥﻭﺪﺑ ﺎﻳ ﻢﮐ ﺏﺁ ﺎﺑ یﺮﺘﮐ
ﺭﺎﮐ ﺯﺍ ﺲﭘ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﮏﻨﺧ ﯽﻓﺎﮐ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻪﺑ
ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺩﻮﺷ ﮏﻨﺧ ﺪﻴﻫﺩ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﯽﻫﺎﺗﻮﮐ ﺕﺪﻣ
.ﺪﻴﻨﮐ ﻥﺎﺤﺘﻣﺍ
/ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ءﺎﻄﺧﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍﯽﺑﺎﻳ ﺐﻴﻋ
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 12ELU IFU-EEWA7800AR.indd 12 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
13
EN
FR
RU
TR
DE
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances.
Do not dispose appliances marked with
the symbol
with the household
waste. Return the product to your
local recycling facility or contact your
municipal o ce.
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet e et.
Contribuez à la protection de
l’environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant
le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Disposal /
EN
FR
Mise au rebut
/ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍﻦﺘﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﻭﺩ
ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻉﻮﺿﻮﻤﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺪﻋﺃ
ﺔﺼﺼﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺎﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﻊﺿ .
.ﺎﻫﺮﻳﻭﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﻹ
ﻲﻓﻭ ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ﺔﺤﺻﻭ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻲﻓ ﺪﻋﺎﺳ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ
.ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍﻭ
ﺪﻴﻨﮐ ﺖﻓﺎﻳﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﺖﻣﻼﻋ یﺍﺭﺍﺩ ﺩﺍﻮﻣ
یﺎﻫ ﻪﻈﻔﺤﻣ ﺭﺩ ﺖﻓﺎﻳﺯﺎﺑ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ یﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ .
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻪﻃﻮﺑﺮﻣ
ﯽﮑﻳﺮﺘﮑﻟﺍ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻳﺍﺯ ﺩﺍﻮﻣ ﺖﻓﺎﻳﺯﺎﺑ ﺎﺑ
ﻂﻴﺤﻣ ﺖﺷﺍﺪﻬﺑ ﻆﻔﺣ ﻪﺑ ،ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ
.ﺪﻴﻨﮐ ﮏﻤﮐ ﺩﺍﺮﻓﺍ ﺖﻣﻼﺳ ﺖﺴﻳﺯ
ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻉﻮﺿﻮﻤﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ
ﺰﻣﺮﻟﺍ
.ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻊﻣ
ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻖﻓﺮ
ِ
ﻰﻟﺇ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ
ِ
ﻋﺃ
.ﺔﻳﺪﻠﺒﻟﺍ ﺐﺘﻜﻤﺑ ﻞﺼﺗﺍ ﻭﺃ ﻚﻳﺪﻟ
ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﺍﺭ ﺖﻣﻼﻋ یﺍﺭﺍﺩ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﻳﺯﺍﺪﻧﺎﻴﻧ ﺭﻭﺩ ﯽﮕﻧﺎﺧ یﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ
ﺩﻮﺧ ﯽﻠﺤﻣ ﺖﻓﺎﻳﺯﺎﺑ ﺰﮐﺮﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺱﺎﻤﺗ ﺩﻮﺧ ﻞﺤﻣ یﺭﺍﺩﺮﻬﺷ ﺎﺑ ﺎﻳ ﺪﻴﻫﺩ ﻞﻳﻮﺤﺗ
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 13ELU IFU-EEWA7800AR.indd 13 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
www.electrolux.com14
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 14ELU IFU-EEWA7800AR.indd 14 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
15
EN
FR
RU
TR
DE
A. Gehäuse
B. Herausnehmbarer
Kalk lter
C. Ausgusstülle
D. Abdeckung
E. Taste zum Ö nen des
Deckels
F. Gri
G. Wasserstandanzeige
H. Taste Turbo für 1 Tasse“
I. Taste Warmhalten“
J. LCD-Display
K. Taste „Start/Abbruch“
L. Taste Voreinstellung“
M. Separate Basis und
Netzkabel
Teile
A. Kasa
B. Çıkartılabilir ağ  ltre
C. İbik
D. Kapak
E. Kapağı açma düğmesi
F. Sap
G. Su seviyesi göstergesi
H. 1 Bardak Turbo düğmesi
I. Sıcak tutma düğmesi
J. LCD gösterge
K. Başlatma/İptal düğmesi
L. Ön Ayar düğmesi
M. Ayrı altlık ve elektrik
kablosu
Bileşenler
A. 
B.  

C. 
D. 
E.  

F. 
G.   
H.  Turbo  1

I.  “
”
J.  -
K.  “/”
L.  
M.   
 

LI
H J
K
A
M
D
E
F
M
G
C
B
TR RU DE
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 15ELU IFU-EEWA7800AR.indd 15 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
www.electrolux.com16
     
 .
      8  
   ,   
        
  ,   
       ,
   .
     .
      
  ,      8   
   .
       ,   
 8 .
         
,    !
       
.*
     . 
     10 .
       
   ,   
   .
      .
       .
        
  .
      .
      .   
   .
       .
       .
   ,     
 .
:      
 !      .
     .
         
  .
     !
       .
      
 .     
    .
RU
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 16ELU IFU-EEWA7800AR.indd 16 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
17
EN
FR
RU
TR
DE
Cihazı ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatı dikkatle okuyun.
Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler hakkında
talimat, gözetim veya bilgi verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve
ziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi
olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Bu cihaz, çocukların oynayabileceği bir oyuncak değildir.
Temizlik ve kullanıcı bakımı, 8 yaşından küçük çocuklar tarafından ve
gözetim altında bulunmadıkları müddetçe yapılmamalıdır.
Cihazı ve kablosuna 8 yaşından küçük çocukların erişmesine engel olun.
Cihaz yalnızca, voltaj ve frekansı anma değerleri plakasındaki özelliklere
uyan bir güç kaynağına bağlanmalıdır.
Ürünle birlikte gelen kablo veya gövde zarar görmüşse cihazı kesinlikle
kullanmayın veya tutmayın.
Cihaz yalnızca topraklı bir prize bağlanmalıdır. Gerekirse, 10 A için uygun
bir uzatma kablosu kullanılabilir.
Ürün veya ürünle birlikte gelen kablo hasar görürse, bir tehlike olasılığını
ortadan kaldırmak amacıyla söz konusu kablo; üretici, servis temsilcisi veya
benzer niteliklere sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
Cihazı daima düz bir yüzey üzerine yerleştirin.
Prize bağlıyken cihazı kesinlikle çalışır halde bırakmayın.
Her kullanım sonrasında ve temizlik ve bakım öncesinde cihaz kapatılmalı
ve  şi prizden çekilmelidir.
Cihaz ve aksesuarları çalışırken ısınır. Yalnızca ilgili kol ve düğmeleri
kullanın. Temizleme veya saklama öncesinde soğumasını bekleyin.
Elektrik kablosu cihazın sıcak parçalarıyla temas etmemelidir.
Cihazı suya veya herhangi bir sıvıya daldırmayın!
Minimum su seviyesinde her zaman yeterli miktarda su tutun.
Dikkat: Isıtıcı aşırı doldurulursa, kaynayan su dışarı taşabilir ve haşlanma
veya yanmaya neden olabilir! Bu yüzden cihazı asla maksimum işaretinin
üzerinde su ile doldurmayın.
Cihazı kapağı açıkken kesinlikle çalıştırmayın.
Cihazı sıcak bir yüzey üzerinde veya bir ısı kaynağının yakınında
kullanmayın veya bu tür yerlere koymayın.
Su ısıtıcıyı yalnızca su ısıtmak için kullanın!
Su ısıtıcı yalnızca standla birlikte kullanılabilir.
Bu cihaz, yalnızca ev kullanımı amacıyla tasarlanmıştır. Üretici, uygun
olmayan veya hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlar açısından herhangi
bir sorumluluk kabul etmez.
TR
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 17ELU IFU-EEWA7800AR.indd 17 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
www.electrolux.com18
Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
zum ersten Mal verwenden.
Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person
Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu bedienen ist, und welche
Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.
Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem Netzkabel fern.
Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, deren
Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt!
Das Gerät niemals verwenden, wenn
– das Netzkabel oder
– das Gehäuse beschädigt ist.
Das Gerät darf nur mit einer geerdeten Steckdose verbunden werden. Falls
notwendig kann ein Verlängerungskabel für 10 A verwendet werden.
Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung
von Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einer entsprechend
qualifizierten Person ausgetauscht werden.
Das Gerät immer auf eine ebene Fläche stellen.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit dem Stromnetz verbunden ist.
Das Gerät muss nach jeder Verwendung vor der Reinigung und Wartung
ausgeschaltet werden und der Netzstecker muss gezogen werden.
Während des Betriebs können sich Gerät und Zubehör erhitzen. Nur ausgewiesene
Griffe und Knöpfe verwenden. Das Gerät abkühlen lassen, bevor es gereinigt oder
aufbewahrt wird.
Das Netzkabel darf mit den heißen Teilen des Geräts nicht in Kontakt kommen.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Sorgen Sie dafür, dass der Mindestwasserstand immer eingehalten wird.
Achtung: Wird zuviel Wasser in den Wasserkocher gefüllt, kann das kochende Wasser
herausspritzen und es drohen Verbrühungen oder Verbrennungen! Den Kocher
daher nie über die oberste Markierung hinaus befüllen.
Das Gerät nie ohne Abdeckung betreiben.
Das Gerät nicht auf einer heißen Fläche oder in der Nähe einer Wärmequelle
abstellen oder verwenden.
Den Wasserkocher nur zum Erhitzen von Wasser verwenden!
Der Wasserkocher darf nur mit der mitgelieferten Basis verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass Sie während bzw. nach dem Kochvorgang nicht mit dem
aus der Ausgießöffnung des Wasserkochers austretenden heißen Wasserdampf in
Berührung kommen.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt geeignet. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden.
DE
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 18ELU IFU-EEWA7800AR.indd 18 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
19
EN
FR
RU
TR
DE
2. Die Basis auf eine stabile ebene
Fläche stellen. Den Netzstecker in eine
Steckdose stecken. Nicht benötigtes
Kabel kann an der Unterseite der Basis
aufgewickelt werden.
1. Vor der ersten Inbetriebnahme:
Bringen Sie Wasser im Kessel zum
Kochen und gießen Sie es weg.
Wiederholen Sie diesen Vorgang 2
oder 3 mal. Auf diese Weise werden
Staub und Rückstände entfernt.
(Beachten Sie folgende Schritte zur
Verwendung des Kessels.)
Wischen Sie die Außenseite des
Kesseln mit einem feuchten Tuch ab.
3. Drücken Sie die Taste zum Ö nen
des Deckels. Füllen Sie den Kessel
mit frischem Leitungswasser bis zur
gewünschten Höhe (min. 0,5 l - max.
1,7 l).
Erste Schritte
   /
2.    
 . 
  .  
    .
1.   :
    
 .  2  3
.    
   
.
(  
 ).
  
  .
3.    
,   .
   
   
 (. 0,5 - . 1,7 ).
Başlarken
2. Altlığı düz ve sağlam bir zemin
üzerine yerleştirin. Güç kablosu  şini
prize takın. Fazla kablo, altlığın altında
bulunan kısma sarılabilir.
1. İlk kullanımdan önce: Su ısıtıcıda
su kaynatın ve üzerine dökün.
Bunu 2 veya 3 kez tekrarlayın. Bu
sayede kalıntılar ve kalan tozlar
temizlenecektir.
(Su ısıtıcıyı nasıl kullanacağınıza ilişkin
olarak aşağıdaki adımlara bakın).
Su ısıtıcının dış kısmını nemli bezle
silin.
3. Kapağı açmak için Kapağı açma
düğmesine basın. Su ısıtıcıya, istenen
seviyeye (Min. 0,5L - Maks. 1,7L) kadar
taze musluk suyu doldurun.
TR
RU
DE
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 19ELU IFU-EEWA7800AR.indd 19 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
www.electrolux.com20
5. Drücken Sie die Taste „Start/
Abbruch“, um den Aufwärmvorgang
zu starten oder abzubrechen.
(Ein kurzer Piepton ist zu hören)
Hinweis: Halten Sie die Taste „Start/
Abbruch“ länger gedrückt, um den
Energiesparmodus zu aktivieren
(LCD wird ausgeschaltet). (Ein langer
Piepton ist zu hören) Wenn der
Aufwärmvorgang beendet ist, sind zwei
kurze Pieptöne zu hören, gefolgt von
einem langen Piepton.
6. Die automatische Abschaltung.
Wenn das Wasser gekocht hat oder
der Wasserkocher von der Basis
genommen wird, schaltet er sich
automatisch aus.
Wenn Sie den Aufwärmvorgang
beenden möchten, bevor das Wasser
kocht, drücken Sie einfach die Taste
„Start/Abbruch“.
4. Die Abdeckung schließen und
sicherstellen, dass sie einrastet.
Andernfalls funktioniert die
automatische Abschaltung nicht
zuverlässig. Den Wasserkocher auf
die Basis setzen. Das LCD-Display
leuchtet auf (gefolgt von einem
langen Piepton), um anzuzeigen,
dass das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist.
Das Gerät be ndet sich jetzt im
Standby-Modus.
Erste Schritte
Başlarken
5.    
   
 “/”. (
   
) Примечание:  
  “/”
    
 (  -
). (  
  )
   
   
 ,   
 .
6.  . 
    
  
.
  
    
  ”/
” .
4.   , 
  . 
  
 
.
   .
 
  -
 (  
 ).
   
.
5. Su kaynatmayı başlatmak veya
durdurmak için Başlatma/İptal
düğmesine basın. (Kısa bir bip sesi
duyulur)
Not: Enerji tasarrufu moduna girmek
için Başlatma/İptal düğmesini daha
uzun süre basılı tutun (LCD kapanır).
(Uzun bir bip sesi duyulur)
Kaynatma işlemi tamamlandığında iki
kısa bip sesi ve ardından uzun bir bip
sesi duyulur.
6. Otomatik kapanma fonksiyonu.
Su kaynadığında veya ısıtıcı altlık
üzerinden alındığında, cihaz otomatik
olarak kapanır.
Isıtma işlemini su kaynamadan
durdurmak isterseniz Başlatma/İptal
düğmesine basın.
4. Kapağı kapatın ve doğru şekilde
oturduğundan emin olun. Aksi
takdirde otomatik kapanma
fonksiyonu güvenilir şekilde
çalışmayacaktır.
Su ısıtıcıyı altlık üzerine yerleştirin.
Cihazın prize takıldığını belirtmek için
LCD göstergenin ışığı yanar (ardından
uzun bir bip sesi duyulur).
Cihaz artık bekleme modundadır.
   /
TR
RU
DE
ELU IFU-EEWA7800AR.indd 20ELU IFU-EEWA7800AR.indd 20 12.12.16 16:2412.12.16 16:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EEWA7800AR Instruction book

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Instruction book

dans d''autres langues