Homak HS30103630 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
- 1 -
OWNER’S MANUAL &
OPERATING INSTRUCTIONS
GUIDE D’UTILISATION ET
DIRECTIVES DE
FONCTIONNEMENT
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y
DIRECTIVAS DE
FUNCIONAMIENTO
12 GUN STEEL SECURITY CABINET - BLACK
CABINET DE SÉCURITÉ EN ACIER
POUR 12 ARMES À FEU - NOIR
GABINETE DE SEGURIDAD DE ACERO PARA 12
ARMAS DE FUEGO - NEGRO
Model / Modèle / Modelo : HS30103630
This is not a toy. This is not intended for use by children.
Cet article n’est pas un jouet et n’est pas destiné aux enfants.
Este artículo no es un juguete. No está destinado al uso de los niños
CAUTION:
Read all Instructions and safety tips before using this product.
ATTENTION :
Lire toutes les directives et conseils de sécurité avant d’utiliser ce produit.
ATENCIÓN :
Leer todas las instrucciones y las reglas de seguridad antes de utilizar este
producto.
- 3 -
B
Foam
Components
C
BARREL REST
MOUNTING BAR
2. Foam Component
The foam part is shown below. The part has been designed to t into
the cabinet. Carefully, remove the paper backing revealing the adhesive
backing and place neatly into the cabinet. Once the backing has been
removed and the foam is attached, it can not be removed without
damage.
Decide the height that you will place the barrel rest. From this measure-
ment cut the back wall foam into two pieces at the height that you will
place the barrel rest. Any extra that is left may be placed above the barrel
rest on the back wall.
Back Wall
Foam
Left
Side
Foam
Right
Side
Foam
Bottom
- 5 -
MERCI DE VOTRE ACHAT D’UN
PRODUIT DE SÉCURITÉ HOMAK.
NOUS APPRÉCIONS VOTRE CLIENTÈLE.
Après avoir retiré ce guide d’utilisation, le conserver dans un endroit sûr
après l’avoir lu entièrement. Le code clé d’usine est imprimé à l’endos
de ce guide. Si ce code est perdu, appeler au 1-800-874-6625 pour
obtenir de l’aide.
Félicitations pour votre nouvel achat. Les éléments suivants sont
inclus dans votre cabinet pour armes à feu :
A) Clés D) 4 vis
B) Composants de mousse E) 4 rondelles
C) Trousse d’appuie-canon F) 3 casiers
en plastique
Porte
Barillets de
serrure
1. Installation du cabinet
Repérer les quatre rondelles
et les vis. Placer le cabinet
à l’endroit désiré en cen-
trant les trous à l’arrière du
cabinet avec deux montants
muraux espacés de 16 pou-
ces. Percer des trous dans
les montants avant d’ins-
taller le cabinet de façon
permanente.
NOTE : Ce cabinet n’est pas
conçu pour être utilisé sans
être xé au mur ou à une
autre surface. IL POUR-
RAIT BASCULER.
MONTAGE MÉCANIQUE
Trous de montage
- 6 -
B
Composant de
mousse
C
Tige De Montage Ee
L’appuie-Canon
2. Composant de mousse
La pièce en mousse est illustrée ci-dessous. Cette pièce a été conçue
pour s’insérer dans le cabinet. Retirez le revêtement en papier délica-
tement a n d’exposer l’endos adhésif et placez-la soigneusement dans
le cabinet. Une fois que le revêtement a été enlevé et que la pièce en
mousse est xée, elle ne peut être retirée sans causer de dommages.
Déterminer la hauteur désirée pour l’appuie-canon. Selon cette mesure,
couper la mousse pour mur arrière en deux pièces à la hauteur désirée
pour l’appuie-canon. Toute mousse résiduelle peut être placée au-des-
sus de l’appuie-canon sur le mur du fond.
Mousse
pour mur
arrière
Partie
inférieure
Mousse
de côté
gauche
Mousse de
bon côté
- 7 -
Après que la tige de montage a été xée selon les directives d’installa-
tion de la mousse, les appuie-canon peuvent être glissés sur la tige de
montage dans la position souhaitée. Ils peuvent être déplacés en tout
temps.
INSTALLATION DE L’APPUIE-CANON
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
1. Ne jamais laisser une arme à feu chargée dans ce coffre-fort. Certaines armes
peuvent se décharger facilement et même si ce coffre-fort est entièrement conçu
en métal, une balle peut pénétrer le mur d’acier.
2. Véri er et retirer les armes à feu de ce coffre-fort avant de le retourner à Homak
ou à un détaillant. Si le coffre-fort ne s’ouvre pas, un serrurier reconnu peut être en
mesure d’ouvrir ce produit en toute sécurité.
3. Toujours laisser le coffre-fort verrouillé lorsqu’il est en montre au magasin.
4. Non destiné à utilisation par des enfants. Ne pas jouer sur, dans ni autour du
coffre-fort.
5. Cette unité est lourde. La soulever pourrait nécessiter un chariot élévateur. Tenter
de soulever ce produit sans utiliser un équipement adéquat peut causer des
blessures graves ou la mort.
- 11 -
SAFETY PRECAUTIONS:
1. Never leave a loaded rearm in this safe. Some types of weapons may discharge
easily, and even though this safe is all metal construction, a bullet may penetrate
the steel wall.
2. Check and remove rearms contained in this safe before returning it to Homak or
a Retail store. If the safe will not open, a certi ed locksmith may be able to open
this product safely.
3. Always leave safe locked while on display in stores.
4. Not intended for use by children. Do not play on, in or around.
5. This is a heavy unit, lifting may require a fork lift. Trying to lift this product without
the use of heavy lifting equipment may result in serious injury or death.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
1. Ne jamais laisser une arme à feu chargée dans ce coffre-fort. Certaines armes
peuvent se décharger facilement et même si ce coffre-fort est entièrement conçu en
métal, une balle peut pénétrer le mur d’acier.
2. Véri er et retirer les armes à feu de ce coffre-fort avant de le retourner à Homak
ou à un détaillant. Si le coffre-fort ne s’ouvre pas, un serrurier reconnu peut être en
mesure d’ouvrir ce produit en toute sécurité.
3. Toujours laisser le coffre-fort verrouillé lorsqu’il est en montre au magasin.
4. Non destiné à utilisation par des enfants. Ne pas jouer sur, dans ni autour du
coffre-fort.
5. Cette unité est lourde. La soulever pourrait nécessiter un chariot élévateur. Tenter
de soulever ce produit sans utiliser un équipement adéquat peut causer des
blessures graves ou la mort.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
1. Nunca dejar armas de fuego cargadas en la caja-fuerte.Algunas armas pueden
descargarse fácilmente y aunque esta caja-fuerte está enteramente hecha de
metal, una bala puede perforar la pared de acero.
2. Averiguar y retirar las armas de fuego antes de devolverlo a Homak ó a una tienda
distribuidora. Si la caja-fuerte no se abre, un cerrajero reconocido pude abrir este
producto con toda seguridad.
3. Siempre dejar bloqueada cuando está en exhibición en una tienda.
4. No está destinado para el uso de los niños. Evitar de jugar sobre ó alrededor de la
caja-fuerte.
5. Esta unidad es pesada. Levantarla podría necesitar un monta-carga. Tratar de
levantar este producto sin utilizar el equipo adecuado puede causar heridas graves
y la muerte.
This is not a toy. This is not intended for use by children.
Cet article n’est pas un jouet et n’est pas destiné aux enfants.
Este artículo no es un juguete. No está destinado al uso de los niños
- 12 -
PLEASE KEEP IN A SAFE AND SECURE PLACE AWAY FROM CHILDREN.
GARDER CE COFFRE-FORT DANS UN ENDROIT SÛR, LOIN DES ENFANTS.
POR FAVOR MANTENERSE EN UN LUGAR APROPIADO Y SEGURO LE
JOS DE LOS NIÑOS.
FACTORY CODE:
CODE D’USINE :
CÓDIGO DE FABRICA : _____________________________________________
PRODUCT REGISTRATION
Thank you for purchasing this quality HOMAK product. Please take the time to register your product by calling
1-800-874-6625 or by visiting www.homak.com and clicking the “Product Registration” link.
This will allow us to better assist you in the future for:
- Combination Code Retrieval
- Parts
- Warranty Claims
- Other Product Concerns
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci d’avoir acheté ce produit HOMAK de qualité. Prenez le temps d’enregistrer votre produit en composant le
1-800-874-6625 ou en visitant www.homak.com et en cliquant sur le lien «Enregistrement de produit».
Cela nous permettra de mieux vous aider à l’avenir pour :
- Retrait de code de combinaison
- Pièces
- Réclamations de garantie
- Autre question sur le produit
EL REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por comprar este producto de la calidad HOMAK. Tomar por favor el tiempo para registrar este producto
llamando al 1-800-874-6625 o por Internet visitando a www.homak.com pulsando el enlace “Registro del Producto”.
Esto permitirá que mejoremos la ayuda hacia usted en el futuro para:
- Recuperación del código de la combinación
- Piezas
- Asuntos de la garantía
- Otros asuntos acerca del producto
THIS PRODUCT CARRIES A LIMITED ONE (1) YEAR WARRANTY
PLEASE CALL 1-800-874-6625 OR VISIT WWW.HOMAK.COM FOR WARRANTY
OR PART REPLACEMENT QUESTIONS
CE PRODUIT BÉNÉFICIE D’UNE GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) ANS POUR LES PIÈCES
APPELER AU 1-8001-874-6625 OU VISITER WWW.HOMAK.COM POUR TOUTE
QUESTION SUR LA GARANTIE OU DES PIÈCES DE REMPLACEMENT.
ESTE PRODUCTO LLEVA UN (1) AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA DE PIEZAS
POR FAVOR LLAME AL 1-800-874-6625 O VISITE WWW.HOMAK.COM PARA LAS
PREGUNTAS DE LA GARANTÍA O DEL REEMPLAZO DE LA PARTES.
Homak Manufacturing
1605 Old Route 18 Suite 4-36
Wampum, PA 16157
1-800-874-6625
PRODUCT MADE IN CHINA
PRODUIT FABRIQUÉ EN CHINE
PRODUCTO FABRICADO EN CHINA
www
com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Homak HS30103630 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues