Waring WFP16SCD Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea
cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
An que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lire attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.
WFP16SCD
4-QT. (16-CUP) FOOD PROCESSOR
PROCESADORA DE ALIMENTOS DE 16 TAZAS (3.75 L)
ROBOT DE CUISINE DE 16 TASSES (3,75 L)
48
TABLE DES MATIÈRES
Importantes consignes de sécurité .............................................48
Instructions de mise à la terre .....................................................50
Introduction .................................................................................51
Pièces ..........................................................................................52
Assemblage ................................................................................ 54
Fonctionnement de l’appareil ......................................................59
Mode d’emploi des disques ....................................................... 63
Résolution de problèmes ............................................................67
Nettoyage et entretien ................................................................ 68
Garantie .......................................................................................70
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lutilisation d’appareils électriques requiert la prise de précautions
élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
1.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Débrancher l’appareil après usage, avant d’installer ou
de retirer des pièces, avant de vider le bol et avant le
nettoyage. Saisir le cordon d’alimentation par la fiche
pour le débrancher ; ne jamais tirer sur le cordon.
3. brancher l’appareil avant toute manipulation ou entretien.
4. Les lames sont très coupantes ; les manipuler avec
précaution.
5. Comme c’est le cas avec tout appareil ménager, il vous
faudra être prudent lorsque vous utilisez le robot de cuisine
Waring
®
Commercial. Bien que simple d’utilisation, ce robot
ne devrait être utilisé que par des personnes vigilantes.
Il ne devrait pas être utilisé par ou près d’enfants ou de
personnes atteintes de certains handicaps.
6. An de prévenir tout risque de blessure, ne jamais installer le
couteau ou les disques avant de vous être assuré que le bol
est bien installé.
7. Tout contact avec le couteau ou le disque alors que
l’appareil est en marche pourrait provoquer des blessures
graves ou bien endommager l’appareil. Garder les mains et
49
les ustensiles éloignés des éléments en mouvement. Vous
pouvez utiliser une spatule en plastique, mais seulement une
fois l’appareil éteint.
8. An d’éviter les risques de choc électrique, ne jamais placer
le socle dans l’eau ou tout autre liquide.
9. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement. Ne
jamais introduire la main ou les doigts dans l’entonnoir alors
que l’appareil est en marche ; utiliser le poussoir.
10. Attendre que le moteur soit à l’arrêt avant de retirer le
couvercle.
11. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation
ou la che sont endommagés, sil ne fonctionne pas
correctement, sil est abîmé ou après qu’il soit tombé ; le
renvoyer à un service après-vente autorisé an quil soit
inspecté, réparé ou réglé au besoin.
12. Lutilisation daccessoires non recommandés ou vendus par
Waring Commercial peut présenter un risque d’incendie, de
choc électrique ou de blessure.
13. Ne pas utiliser l’appareil à l’air libre.
14. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou
d’un plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces
chaudes.
15. Cet appareil, agréé ETL, est à usage commercial. Ne
l’utiliser que pour la préparation des aliments, tel que décrit
dans ce manuel.
16. Ne pas essayer de forcer le mécanisme de verrouillage
sécurité de l’appareil.
17. Vérier que le couvercle est bien fermé avant de mettre
l’appareil en marche.
18. En cas de mauvais fonctionnement de l’appareil pendant
l’utilisation, jeter le contenu du bol.
19. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou
des personnes atteintes de certains handicaps physiques,
mentaux ou sensoriels, ou qui ne disposent pas des
connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins
qu’une personne responsable de leur sécurité leur en ait
expliqué le fonctionnement ou les encadre.
20. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
50
GARDER CES INSTRUCTIONS
USAGE COMMERCIAL AUTORISÉ
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour votre protection, votre appareil est doté d’un cordon avec
mise à la terre.
Les appareils de 120 V sont équipés d’une che NEMA 5-15P.
La che doit être branchée dans une prise de terre correctement
congurée (Fig. 1).
Vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire (Fig. 2) pour
brancher l’appareil dans une prise polarisée jusqu’à ce que vous
fassiez installer une prise de terre par un électricien.
An d’assurer la mise à la terre, la languette de ladaptateur doit
être xée au boîtier par une vis en métal (Fig. 3).
MISE EN GARDE: vérier que le boîtier est mis à la terre avant
d’utiliser l’adaptateur. En cas de doute, demander conseil à un
électricien. Ne jamais utiliser un adaptateur, à moins qu’il ne soit
correctement mis à la terre.
REMARQUE : l’utilisation d’adaptateurs est interdite au Canada.
51
INTRODUCTION
Les robots de cuisine Waring Commercial
®
sont les plus
polyvalents de leur catégorie. Dotés du système d’étanchéité
LiquiLock
®
, ils permettent de préparer de grands volumes de
liquide sans fuite et de vider le bol sans avoir à retirer la lame.
Ces appareils professionnels sont le fruit de 75ans d’expérience
dans la restauration et 75ans dexpérience dans la préparation
culinaire.
Le modèle WFP16SCD est agréé “ETL” et “ETL Sanitation”.
Le WFP16SCD est équipé d’un bol hermétique et d’un couteau
étanche permettant de HACHER, MOUDRE, RÉDUIRE EN
PURÉE et MÉLANGER/MIXER. Le système d’étanchéité
LiquiLock
®
est un système breveté qui permet de préparer de
grands volumes de liquide, sans fuite. Votre nouveau robot de
cuisine inclut également des disques pour émincer, trancher et
battre directement dans le bol hermétique. Le WFP16SCD inclut
également un bol à débit continu permettant de préparer de
plus grandes quantité d’aliments à la fois. Cette option permet
d’éjecter dans un autre récipient tous les aliments préparés à
l’aide d’un disque. Le WFP16SCD est le premier modèle de la
série LiquiLock
®
capable de couper en dés, faisant de lui le robot
de cuisine LiquiLock
®
de plus polyvalent.
Haute capacité, puissance et commodité
Lentonnoir large permet de préparer une grande quantité
d’aliments plus gros, en moindre temps. Larbre moteur est solide
et durable. Le socle-moteur, le bol, le couvercle et les poussoirs,
faits en polycarbonate, sont résistants et faciles à nettoyer. Le
bol et le couvercle transparents sont pratiques et conçus pour
résister à l’usage intensif quen font les professionnels, jour après
jour.
52
PIÈCES
Le robot de cuisine WFP16SCD de Waring
®
Commercial inclut
les pièces et accessoires suivants:
1. Socle résistant moulé sous pression
a. Arbre du moteur
2. Boutons de contrôles grands et faciles à lire
a. OFF (arrêt)
b. ON (marche)
c. PULSE (pulse)
3. canisme de verrouillage de sécurité (non illustré) Empêche
l’appareil de se mettre en marche si le couvercle n’est pas bien
fermé.
4. Récipient hermétique transparent de 16 tasses (3,75L)
5. Couvercle à pression avec joint d’étanchéité amovible pour un
nettoyage facile
a. Joint d’étanchéité
b. Grand entonnoir pour les gros aliments
c. Gros poussoir, pour utilisation avec l’entonnoir large
d. Petit poussoir s’emboitant dans le gros poussoir, pour les
petits aliments
Remarque: le petit poussoir s’embte dans le gros poussoir, un
système 2 en 1 permettant préparer une grande variété daliments,
ns ou gros, de manière précise et contrôlée.
6. Couteau étanche pour couper, hacher, réduire en purée et
mélanger. Évite les fuites et reste en place lorsqu’on vide le bol.
7. Disque à trancher réglable (16 épaisseurs)
8. Disque à émincer réversible (résultats ns d’un côté, et gros
de l’autre)
9. Disque à fouetter hermétique
10. Adaptateur amovible pour utilisation avec le disque à trancher
réglable et le disque à émincer réversible
11. Système à découper en dés
a. Disque à trancher de 10 mm
b. Grille à découper en dés de 10 mm x 10 mm
c. Outil de nettoyage de la grille
12. Brosse de nettoyage (non illustrée)
13. Bol à débit continu
14. Couvercle du bol à débit continu
15. Disque éjecteur
54
ASSEMBLAGE DU BOL NORMAL
Avant la première utilisation:
Nettoyer et désinfecter le socle. Laver, rincer et désinfecter le
bol, le couvercle, l’entonnoir, les poussoirs et les accessoires.
Placer l’appareil sur un plan de travail ou une table, à proximité
d’une prise de courant, et de façon à faire face aux boutons de
commande. Ne pas brancher l’appareil avant davoir terminé
l’assemblage.
Tenir le bol entre les deux mains, la poignée face à vous.
Aligner l’arbre du moteur avec le cylindre qui se trouve au centre
du bol, de façon à ce que la poignée se trouve légèrement à
gauche du centre.
Enfoncer le bol sur le socle, et le tourner dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusquà ce qu’il se bloque.
Installation du couteau ou du disque à fouetter
Tenir le couteau/disque par la partie en plastique ; noter son
axe, conçu pour s’emboîter sur l’arbre du moteur.
Aligner l’axe du couteau/disque à fouetter avec celui du moteur.
Enfoncer, en tournant légèrement jusqu’à ce que le couteau/
disque semboîte. Vous ne devriez pas rencontrer de résistance.
Pousser fermement pour bloquer et assurer l’étanchéité du
couteau/disque. Vérier qu’il est bien enfoncé. S’il ne l’était pas,
il pourrait s’endommagé et provoquer des fuites. Ne jamais
toucher le couteau, celui-ci étant très aiguisé; toujours le tenir
par la partie plastique.
Vérier que le couteau/disque est bien engagé, en le faisant
pivoter d’avant en arrière. La lame inférieure du couteau devrait
pratiquement toucher le fond du bol.
Si vous souhaitez utiliser lappareil avec le couteau ou le disque
à fouetter, vous pouvez maintenant mettre les ingrédients dans
le bol.
Ne pas dépasser la ligne "MAX LIQUID FILL LINE". Si les
ingrédients liquides débordent, cest que le bol est trop rempli.
Si cela se produisait, arrêter l’appareil, puis vider partiellement
le bol (jusqu’à en dessous de la ligne de remplissage maximum)
avant de continuer.
55
Installation du disque à trancher ou du disque à émincer
Pour installer le disque à trancher réglable (WFP16S10): retirer le
couvercle. Enfoncer l’adaptateur amovible sur larbre du moteur.
Le disque à trancher réglable permet d’obtenir des tranches de
16 épaisseurs différentes, de 1mm à 6mm. Régler le disque sur
l’épaisseur voulue. Une fois lépaisseur réglée, installer le disque
sur l’adaptateur. Fermer le couvercle avant de mettre l’appareil en
marche.
Pour installer le disque à émincer (WFP16S12A): retirer le
couvercle. Enfoncer l’adaptateur amovible sur larbre du moteur.
Le disque réversible a deux côté: un côté qui produit des
résultats ns, et l’autre qui produit des gros résultats. Installer le
disque sur l’adaptateur, le côté que vous souhaitez utiliser vers le
haut. Fermer le couvercle avant de mettre l’appareil en marche.
NE JAMAIS ESSAYER DE METTRE LAPPAREIL EN MARCHE
ALORS QUE LE COUVERCLE N’EST PAS BIEN FER.
Poussoir 2 en 1
Cet appareil est doté de deux poussoirs: un gros poussoir qui
semboîte directement dans l’entonnoir, et un petit poussoir
qui semboîte dans le gros poussoir. Choisir le poussoir désiré.
Utiliser le gros poussoir pour les gros légumes. Utiliser le petit
poussoir pour les aliments requérant une coupe plus précise,
comme par exemple les petits légumes, les légumes ns ou les
saucisses. Introduire le petit poussoir au centre du gros poussoir.
Introduire le gros poussoir dans l’entonnoir.
DÉSASSEMBLAGE DU BOL NORMAL
TOUJOURS DÉBRANCHER LAPPAREIL AVANT DE LE
DÉSASSEMBLER.
Retirer le gros poussoir de l’entonnoir. Ensuite, retirer le petit
poussoir du gros poussoir.
Désassemblage du couteau ou du disque à fouetter
Tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour
libérer les pattes de verrouillage ; La poignée du bol devrait se
trouver du côté gauche. Soulever alors le bol.
56
Retirer le couvercle en appuyant sur les pattes de verrouillage
qui se trouvent sur la poignée et un tirant le couvercle vers le
haut. Le joint d’étanchéité noir peut se retirer facilement pour le
nettoyage.
Il est conseillé de retirer le bol du socle-moteur avant d’enlever le
couteau ou le disque à fouetter.
REMARQUE : VIDER LE BOL AVANT DE RETIRER LE
COUTEAU OU LE DISQUE À FOUETTER.
Appuyer sur la partie plastique du couteau/disque tout en
soulevant le bol pour le maintenir en place ; cela évitera que
les aliments dégoulinent sur le socle-moteur ou votre plan
de travail. Vider le bol. Pour retirer le couteau ou le disque
à fouetter du bol, le soulever. Manipuler le couteau avec
précaution ; les lames sont très aiguisées.
Désassemblage des disques
Toujours retirer le disque avant de retirer le bol.
Prendre le disque par les bords, entre deux doigts, et le
soulever ; Il devrait se dégager sans problème. Si le disque
reste xé à l’adaptateur, tenir le disque dans une main, face
à vous, et tirer sur l’adaptateur dans la direction opposée, en
prenant garde de ne pas toucher les lames ou les râpes.
Tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour
libérer les pattes de verrouillage ; la poignée du bol devrait se
trouver du côté gauche. Soulever alors le bol.
ASSEMBLAGE DU BOL À DÉBIT CONTINU
Nettoyer et désinfecter le socle. Laver, rincer et désinfecter le
bol, le couvercle, l’entonnoir, les poussoirs et les accessoires
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Placer l’appareil sur un plan de travail ou une table, à proximité
d’une prise de courant, et de façon à faire face aux boutons
de commande. Vérier que l’appareil est débranché. Ne pas
brancher l’appareil avant d’avoir terminé l’assemblage.
Tenir le bol entre les deux mains, de façon à ce que la bouche
de sortie se trouve à 11, et la poignée à 160° vers la droite.
Placer le bol sur le socle-moteur, en alignant l’arbre du moteur
avec le trou au centre du bol.
57
Enfoncer le bol sur le socle-moteur jusqu’à ce que la base du
bol recouvre le plateau du socle-moteur. Tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque.
Glisser le disque éjecteur sur l’arbre du moteur et l’enfoncer
jusqu’au fond du bol.
Choisir le disque voulu. Installer le disque selon des
instructions de la section “Assemblage du bol”.
Mettre le couvercle sur le bol. Les pattes de verrouillage du
couvercle devraient se trouver à gauches de celles du bol.
Appuyer sur le couvercle et tourner jusqu’à ce qu’il se bloque.
Cela évitera que le couvercle se soulève pendant l’utilisation.
Les pattes de verrouillage du couvercle se glisseront dans
les pattes de blocage du bol et engageront le système de
verrouillage de sécurité magnétique. Ce dernier empêche
l’appareil de fonctionner quand le couvercle nest pas bien
fermé. Une fois le couvercle en position, mettre l’appareil en
marche en utilisant la fonction continue (ON) ou “pulse” (OFF/
PULSE).
Le système à découper en dés (WFP16S26) doit s’utiliser avec
le bol à débit continu. Ne pas essayer de l’utiliser dans le bol
normal. Retirer le couvercle du bol à débit continu et sassurer
que le disque éjecteur est bien en place (voir les instructions
d’assemblage du bol à débit continu ci-dessus). Placer la grille
à découper en dés sur les supports à l’intérieur du bol à débit
continu. Installer le disque à trancher de 9.5 mm sur l’arbre-
moteur, au-dessus de la grille à découper en dés. S’assurer
que le disque est bien en place en le faisant tourner légèrement
jusqu’à ce qu’il se trouve presque contre la grille. Fermer le
couvercle avant de mettre l’appareil en marche.
Pour démonter le système à découper en dés, débrancher
l’appareil, faire tourner le disque à trancher dans le sens
contraires aux aiguilles d’une montre et le soulever en le tenant
par les bords. Faire attention de ne pas toucher la lame. Celle-ci
est très aiguisée. Ensuite, soulever la grille à découper en dés.
REMARQUE : le système à découper en dés (WFP16S26)
doit être lavé à la main uniquement. NE PAS LAVER LE
DISQUE À TRANCHER OU LA GRILLE À DÉCOUPER EN
DÉS AU LAVE-VAISSELLE.
58
NE JAMAIS ESSAYER DE METTRE LAPPAREIL EN
MARCHE ALORS QUE LE COUVERCLE N’EST PAS BIEN
FER.
Introduire le petit poussoir au centre du gros poussoir.
Introduire le gros poussoir dans l’entonnoir.
Une fois le bol à débit continu assemblé, mettre un récipient
sous la bouche de sortie.
DÉSASSEMBLAGE DU BOL À DÉBIT CONTINU
TOUJOURS DÉBRANCHER LAPPAREIL AVANT DE LE
DÉSASSEMBLER.
Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre
pour désengager le mécanisme de verrouillage de sécurité et
débloquer les pattes.
Retirer le gros poussoir de l’entonnoir. Ensuite, retirer le petit
poussoir du gros poussoir.
Retirer le bol du socle-moteur. Si la bouche de sortie est à
droite du centre, il suft de le soulever. Si ce n’est pas le cas,
tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour
déverrouiller les pattes.
Retirer les accessoires avec précaution. Les lames sont très
aiguisées.
59
FONCTIONNEMENT DE LAPPAREIL
Brancher l’appareil dans une prise électrique de 120 V (60 Hz).
Les boutons de commande se trouvent face à vous.
Les trois boutons
de commande sont : ON (marche)
OFF (arrêt)
PULSE (pulse)
Mode d’emploi
des boutons: ON (marche): Appuyer sur ce bouton
pour mettre l’appareil en
marche continue.
OFF (arrêt): Appuyer sur ce bouton
pour arrêter l’appareil.
PULSE (pulse) : Appuyer, puis relâcher
le bouton PULSE pour
utiliser le mode “pulse”.
Le moteur continuera à
tourner aussi longtemps
que vous appuierez sur
le bouton et sarrêtera
lorsque vous le relâcherez.
INSTRUCTIONS
Mode continu
Pour utiliser l’appareil en mode continu, appuyer sur le bouton
ON.
Fonction “pulse
Pour utiliser la fonction pulse, appuyer sur le bouton PULSE
à plusieurs reprises. Le moteur continuera à tourner aussi
longtemps que vous appuierez sur le bouton et sarrêtera
lorsque vous le relâcherez.
La fonction “pulse” permet de contrôler la durée de chaque
pulsation et la fréquence des pulsations avec précision.
La fonction “pulse” permet de contrôler la consistance des
aliments que vous hachez ou mélangez/mixez avec précision.
60
La fonction “pulse” est aussi pratique pour hacher/moudre
les aliments durs. Utiliser la fonction “pulse” pour broyer les
aliments. Terminer de hacher en mode continu.
Toujours utiliser le bouton PULSE pour contrôler les pulsations.
Ne jamais essayer de les contrôler en bougeant le bol ou le
couvercle ; cela pourrait endommager l’appareil.
Arrêt de l’appareil
Toujours utiliser le bouton OFF pour éteindre lappareil ; cela
coupera le courant qui alimente le moteur.
Éteindre lappareil et attendre que le couteau soit complètement
immobile avant d’ouvrir le couvercle.
Le mécanisme de verrouillage sécurité arrêtera l’appareil si vous
tournez ou enlevez le couvercle. Toutefois, ne vous servez pas de
cette méthode pour arrêter l’appareil.
Par précaution, toujours appuyer sur le bouton OFF avant
d’ouvrir le couvercle.
PRÉPARATION DES ALIMENTS
Laver et peler les aliments si nécessaire. Enlever les queues, les
pépins et les noyaux.
Couper les fruits, les légumes, le fromage ou la viande de façon
à ce que les morceaux entrent dans l’entonnoir, ou à la taille
désirée selon l’accessoire utilisé.
Aliments à couper en rondelles ou en tranches: couper les
deux bouts des aliments tels que les carottes, les concombres,
le céleri, etc. ; vous obtiendrez ainsi de plus belles rondelles.
CHOIX DU POUSSOIR
Il est possible d’introduire des aliments dans l’entonnoir alors que
l’appareil est en marche. Toutefois, il est recommandé de laisser
le gros poussoir en place pour éviter les éclaboussures.
Petit poussoir
Le petit poussoir sert généralement à pousser les aliments
introduits à la verticale dans la goulotte au centre du gros
poussoir. Il permet d’obtenir des morceaux plus petits. Il sutilise
61
typiquement pour couper les carottes, le céleri ou les saucisses
en rondelles nes et uniformes.
Gros poussoir
Le gros poussoir sert à pousser les aliments introduits à
l’horizontale dans l’entonnoir. Il permet d’obtenir des morceaux
plus longs.
DISPOSITIF DE PROTECTION DU MOTEUR
Cet appareil est équipé d’un dispositif de protection thermique
qui arrête le moteur automatiquement en cas de surchauffe.
Si cela se produisait, arrêter (OFF) et débrancher l’appareil. Vider
le bol et jeter le contenu. Laisser le moteur refroidir pendant 30
minutes.
Rebrancher l’appareil. Continuer.
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il se doit, cesser
l’utilisation et contacter un service après-vente autorisé.
UTILISATION DU COUTEAU
Le couteau est conçu pour hacher, broyer, réduire en purée,
mixer et pétrir.
Installer le couteau, comme indiqué dans la section
Assemblage du bol”, avant de mettre les ingrédients dans le
bol.
Hacher ou émincer
Placer les ingrédients dans le bol, sans dépasser les ¾ de la
hauteur de ce-dernier.
Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser la fonction “pulse” ;
cela vous permettra de contrôler la consistance des aliments
avec plus de précision. Continuer jusquà obtention de la
consistance désirée.
Lutilisation du mode continu pour broyer ou hacher pourrait
produire des résultats irréguliers (les ingrédients au fond du bol
sont broyés plus nement).
62
Hacher de la viande
Pour obtenir des résultats homogènes, couper la viande en
morceaux de 1 po. (2,5 cm). Ne pas hacher plus de 2 lb (910 g)
de viande à la fois. Presser le bouton PULSE 3 ou 4 fois de suite,
à un rythme d’une seconde entre chaque pulsation. Pour obtenir
une texture plus ne, utiliser le mode continu (ON) pendant
quelques secondes. Si l’appareil a du mal à hacher, retirer un peu
de viande et continuer.
Râper/réduire en poudre du fromage dur
Couper le fromage (bien réfrigéré) en cubes de 1 po. (2,5 cm)
et placer les morceaux dans le bol, sans dépasser la capacité
maximale de 2 lb (910 g). Utiliser la fonction “pulse” pour râper
le fromage et terminer avec le mode continu pour le réduire
en poudre. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des
fromages secs. ; les fromages plus gras ont tendance s’empâter.
Hacher des oignons, du céleri, du chou etc.
Couper les oignons en quartiers et les autres légumes en
morceaux de 1 po. (2,5 cm). Placer les morceaux dans le bol,
sans dépasser le haut du cylindre en plastique. Utiliser la fonction
“pulse” jusqu’à obtention de la consistance désirée.
Remarque: ne pas trop hacher ; cela peut produire des résultats
irréguliers ou réduire les ingrédients qui se trouvent au fond du
bol en purée.
Réduire en purée ou mixer
Pour réduire fruits et légumes en purée, émulsionner une sauce
ou mixer, mettre les ingrédients dans le bol et utiliser le mode
continu jusquà obtention de la consistance désirée. Ne pas
laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
Si les ingrédients liquides débordent, c’est que le bol est
trop rempli. Si cela se produisait, arrêter l’appareil, puis vider
partiellement le bol avant de continuer.
Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum (“ MAX
LIQUID FILL LINE”).
63
CHOIX DU DISQUE
Les accessoires inclus avec votre appareil sont capables de
réaliser un grand nombre de taches de préparation. Le modèle
WFP16SC inclut quatre accessoires. Au moment de l’impression,
il sagit des accessoires suivants:
WFP16S10 – Disque à trancher réglable (16 positions pour 16
épaisseurs, de 1mm à 6 mm)
WFP16S11 – Disque à fouetter hermétique
WFP16S12A – Disque à émincer réversible avec un côté qui
produit des résultats ns, et l’autre qui produit des
gros résultats
WFP16S26 – Système à découper en dés de 10 mm x 10 mm
UTILISATION DU DISQUE À TRANCHER
Les accessoires inclus avec le WFP16SCD comprennent un
disque à trancher réglable permettant d’obtenir des tranches
de 16 épaisseurs différentes, de 1 à 6 mm! Régler l’épaisseur
désirée avant dinstaller le disque sur l’arbre du moteur. Une
fois l’épaisseur des tranches réglée et le disque installé, fermer
le couvercle et retirer le poussoir.
Laver et peler les aliments si nécessaire. Enlever les queues,
les pépins et les noyaux. Couper les aliments en morceaux si
nécessaire. Couper les deux bouts des aliments tels que les
carottes, les concombres, le céleri, etc. ; vous obtiendrez ainsi
de plus belles rondelles.
Retirer le cœur des légumes tels que le chou et la laitue. Les
choux/laitues de taille moyenne devront être coupés en trois
pour rentrer dans l’entonnoir. Les choux/laitues plus gros
devront être coupés en quatre.
Après avoir préparé les aliments, les introduire dans l’entonnoir
voulu, introduire le poussoir dans l’entonnoir et allumer
l’appareil.
Ne pas essayer de couper en tranches du fromage mou ;
utiliser du fromage dur uniquement. La Mozzarella peut être
coupée en tranche, mais seulement si elle est très froide
(environ 36°F/2°C).
Vider le bol une fois que la capacité maximale (“MAX LIQUID
FILL LINE”) est atteinte.
64
UTILISATION DU DISQUE À ÉMINCER
Les accessoires inclus avec le WFP16SCD comprennent un
disque à émincer réversible. Un côté du disque produit des
résultats ns, l’autre moyens. Installer le disque de façon à ce
que le côté que vous souhaitez utiliser soit vers le haut. Une
fois le disque installé, fermer le couvercle et retirer le poussoir.
Laver et peler les aliments si nécessaire. Enlever les queues,
les pépins et les noyaux. Couper les aliments en morceaux si
nécessaire.
Placer les aliments dans l’entonnoir désiré: horizontalement
pour obtenir des longs bouts ; verticalement pour obtenir des
petits bouts.
Ne pas essayer d’émincer du fromage mou ; utiliser du
fromage dur uniquement. La Mozzarella peut être émincée,
mais seulement si elle est très froide (environ 36°F/2°C).
Toujours utiliser la fonction “pulse” pour émincer le fromage.
Vider le bol une fois que la capacité maximale (“MAX LIQUID
FILL LINE”) est atteinte.
UTILISATION DU DISQUE À FOUETTER
Les accessoires inclus avec le WFP16SCD comprennent un
disque à fouetter hermétique. Assembler le disque (voir les
instructions en page 8) avant de mettre les ingrédients dans le
bol.
Le disque à fouetter est facile à utiliser et offre des résultats
rapides. Le disque à fouetter aère la mixture, et fait que le
mélange se dilate. Veiller à ne pas remplir le bol au-delà de
la ligne de remplissage maximum (“MAX LIQUID FILL LINE”)
; cela pourrait provoquer des fuites par l’entonnoir. Si cela se
produisait, arrêter lappareil, puis vider partiellement le bol
avant de continuer.
Pour préparer de la crème fouettée, verser simplement la
crème dans le bol et ajouter l’arôme de votre choix. Remarque
: ne pas fouetter plus de 6 tasses (1,4L) de crème à la
fois. Fermer le couvercle. Appuyer sur le bouton ON pour
commencer à fouetter et fouetter jusqu’à obtention de la
consistance voulue.
Pour faire du beurre aromatisé, verser de la crème dans le bol
et assaisonner à votre goût. Fermer le couvercle. Appuyer sur
65
le bouton ON pour commencer à fouetter et fouetter jusqu’à ce
que le liquide se sépare de la crème.
UTILISATION DU SYSTÈME À DÉCOUPER
EN DÉS
Couper en dés consiste à dabord couper les ingrédients
verticalement, puis horizontalement. Il est plus facile d’obtenir
des gros dés que des petits dés. Les ingrédients mous ou
juteux ont tendance à se réduire en purée lorsqu’on les coupe
en dés. Les exceptions à cette règle sont la viande et le
fromage, quil est déconseillé d’essayer de couper en dés ;
cela pourrait endommager les lames ou le moteur, provoquant
une panne non couverte par la garantie.
Prêter attention à la forme des dés pendant le fonctionnement.
Dégager les aliments coincés dans la grille avant de mettre
l’appareil en marche. Si la grille est obstruée, elle ne formera
pas de beaux dés. Pour nettoyer la grille, débrancher l’appareil,
retirer le couvercle et le disque à couper en tranche, puis
utiliser l’outil de nettoyage inclus pour pousser les aliments au
travers de la grille.
Pour couper en dés: Installer la grille sur les supports qui
se trouvent à lintérieur du bol. Installer le disque à trancher
sur l’arbre-moteur, au-dessus de la grille, de manière qu’il
se trouve presque contre cette-dernière. Utiliser la fonction
“pulse” pour obtenir de meilleurs résultats.
Si le disque senraye pendant l’utilisation, débrancher l’appareil,
retirer le couvercle, puis tourner le disque dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour le dégager. Réassembler le
système à découper en dés avant de continuer.
Le système à découper en dés doit être lavé à la main
uniquement.
UTILISATION DU DISQUE À RÂPER
Les disques à râper Waring
®
Commercial sont en option et sont
vendus séparément. Suivre les instructions ci-dessous pour les
utiliser.
Laver et peler les aliments si nécessaire. Enlever les queues,
les pépins et les noyaux. Couper les aliments en morceaux si
nécessaire.
Ne pas essayer de râper du fromage mou ; utiliser du
66
fromage dur uniquement. La Mozzarella peut être râpée, mais
seulement si elle est très froide (environ 36°F/2°C).
Pour éviter que le moteur ne surchauffe, il est conseillé
d’appuyer puis de relâcher le poussoir tour à tour jusqu’à
ce que le fromage soit complètement râpé. Éviter de faire
pression continuellement sur le fromage ; cela pourrait faire
surchauffer le moteur.
Le robot de cuisine est capable de râper jusqu’à 4,5 kg de
fromage en approximativement 5 minutes.
Après 15 minutes d’utilisation continue, laisser l’appareil
refroidir.
Il est conseillé de laisser reposer l’appareil pendant 5 minutes
après 5 minutes d’utilisation.
Vider le bol une fois que la capacité maximale (“MAX LIQUID
FILL LINE”) est atteinte.
UTILISATION DU DISQUE À JULIENNE
Les disques à Julienne Waring
®
Commercial sont en option et
sont vendus séparément. Suivre les instructions ci-dessous pour
les utiliser.
Laver et peler les aliments si nécessaire. Enlever les queues,
les pépins et les noyaux. Couper les aliments en morceaux si
nécessaire.
Pour couper les aliments (par exemple les courgettes) en
bâtonnets longs, coucher les aliments horizontalement dans
l’entonnoir. Pour couper les aliments (par exemple le céleri ou
les oignons) en bâtonnets ns, placer les aliments debout dans
l’entonnoir. Pour couper les oignons très ns, les jeter dans
l’entonnoir alors que l’appareil est en marche, un quart à la
fois.
Comment vider le bol
1. Éteindre l’appareil et attendre que la lame soit complètement
immobile avant d’ouvrir le couvercle.
2. Retirer le bol du socle-moteur. S’il est bloqué, le tenir par la
poignée et le bouger rapidement de droite à gauche.
3. Si vous utilisez un disque, le retirer avant de vider le bol.
Si vous utilisez le couteau, il restera en place lorsque vous
viderez le bol. Vider le bol à l’aide d’une spatule.
67
NE PAS INTRODUIRE LES DOIGTS DANS LE BOL SI LE
COUTEAU Y EST.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Vous trouverez dans cette section la solution aux problèmes les
plus courants. Si cette liste ne solutionne pas votre problème,
veuillez contacter un service après-vente autorisé. Consulter
la liste des services après-vente autorisés, fournie avec votre
appareil.
Lappareil ne
se met pas en
marche
Débrancher l’appareil et le brancher dans une autre
prise de courant.
Vérifier que le bol est bien en place, que le couvercle
est bien fermé et que les pattes de verrouillage du
couvercle sont bien engagées.
Appuyer sur le bouton ON.
Lappareil s’arrête
pendant lutilisa-
tion
Il se peut que le moteur ait surchauffé. Voir la section
“Dispositif de protection du moteur”.
Éteindre et débrancher l'appareil.
Retirer le bol du socle.
Vider le bol.
Laisser l'appareil refroidir pendant 30 minutes.
Remettre le bol sur le socle-moteur, refermer le
couvercle et faire fonctionner l’appareil à vide avant de
le remplir à nouveau.
L'appareil s’enraye
ou vibre excessi-
vement
Éteindre et débrancher l'appareil.
Démonter le bol et les accessoires.
Vérifier que des aliments ne soient pas coincés dans la
tige du couteau (si vous utilisez le couteau).
Nettoyer le disque (le cas échéant).
Remettre le bol sur le socle-moteur, refermer le
couvercle et faire fonctionner l’appareil à vide avant de
le remplir à nouveau.
Lappareil n’atteint
pas la vitesse
maximale
Le bol est trop chargé ; le vider et recommencer avec
un moindre contenu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Waring WFP16SCD Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues