Waring WFP14SC Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
40
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
L’utilisation d’appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Les lames sont très coupantes. Manipuler avec précaution.
3. Comme c’est le cas avec tout appareil ménager, il vous faudra être prudent lorsque vous utilisez
le robot de cuisine Waring
®
. Bien que simple d’utilisation, ce robot ne devrait être utilisé que
par des personnes vigilantes. Il ne devrait pas être utilisé par ou près d’enfants ou de personnes
souffrant d’un certain handicap.
4. Afin de prévenir tout risque de blessure, ne jamais installer le couteau ou les disques avant de
vous être assuré que le bol est bien installé.
5. Tout contact avec le couteau ou le disque alors que l’appareil est en marche pourrait provoquer
des blessures graves ou bien endommager l’appareil. Maintenir les mains et les ustensiles loin
des éléments en mouvement. Vous pouvez utiliser une spatule en plastique une fois que
l’appareil est arrêté.
6. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais placer le socle dans l’eau ou tout autre
liquide.
7. Débrancher l’appareil après usage et avant toute manipulation (y compris vider le bol) ou
entretien. Saisir le cordon d’alimentation par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
8. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement. Ne jamais introduire la main ou les doigts
dans l’entonnoir alors que l’appareil est en marche. Utiliser le poussoir.
9. Attendre que le moteur soit à l’arrêt avant de retirer le couvercle.
10. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou s’il est abîmé. Envoyer l’appareil à un service
après-vente autorisé afin qu’il soit inspecté, réparé ou réglé au besoin.
11. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut présenter un risque
d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
12. Ne pas l’utiliser à l’air libre.
13. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail, ni entrer en contact
avec des surfaces chaudes.
14. Ne pas essayer de forcer le mécanisme de sécurité de l’appareil.
15. Vérifier que le couvercle est bien fermé avant de mettre l’appareil en marche.
16. En cas de mauvais fonctionnement de l’appareil pendant l’utilisation, jeter le contenu du bol.
17. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes souffrant d’un
handicap physique, mental ou sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaires, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité leur en ait
expliqué le fonctionnement ou les encadre.
18. Il convient de surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 40 8/11/10 1:13:30 PM
41
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour votre protection, votre appareil est doté d’un cordon avec mise à la terre.
Les appareils de 120V sont équipés d’une fiche à trois broches de type NEMA5-15P. Cette fiche doit
être branchée dans une prise de terre correctement configurée (Fig. 1).
Vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire (Fig. 2) pour brancher l’appareil dans une prise
polarisée jusqu’à ce que vous fassiez installer une prise de terre par un électricien.
Afin d’assurer la mise à la terre, la languette de l’adaptateur doit être fixée au boîtier par une vis en
métal (Fig. 3).
ATTENTION : Vérifier que le boîtier est mis à la terre avant d’utiliser l’adaptateur. En cas de
doute, demander conseil à un électricien. Ne jamais utiliser un adaptateur, à moins qu’il ne soit
correctement mis à la terre.
REMARQUE : L’utilisation d’un adaptateur comme celui mentionné ci-dessus est interdite au
Canada. Les appareils de 220–240V, homologués GS, sont équipés d’une prise européenne CEE 7/7.
Le robot de cuisine WFP14SC est doté d’un système d’étanchéité unique qui permet de mixer de
plus grandes quantités de liquide et de vider le bol sans avoir à enlever la lame. Une fois encore,
Waring révolutionne le monde de la préparation culinaire. Grâce à ce système et à son bol à débit
continu, le WFP14SC de Waring Commercial est le robot de cuisine le plus polyvalent du marché.
ADAPTATEUR
LANGUETTE DE
MISE À LA TERRE
VIS EN
MÉTAL
BOÎTIER DE
RACCORDEMENT
MÉTHODES DE
MISE À LA TERRE
PRISE DE MISE
À LA TERRE
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 41 8/11/10 1:13:30 PM
42
PIÈCES
Le robot de cuisine WFP14SC comprend les pièces et accessoires suivants
(voir le diagramme ci-contre) :
1. Socle-moteur avec arbre moteur à usage intensif
2. Deux boutons de commande
a. ON (marche)
b. OFF/PULSE (arrêt/pulse)
3. Mécanisme de verrouillage (non montré)
Empêche l’appareil de se mettre en marche si le couvercle n’est pas bien fermé
4. Bol transparent d’une capacité de 3,5 litres
5. Couvercle transparent étanche
a. Large entonnoir ovale, pour réduire le temps de préparation
b. Gros poussoir, idéal pour les gros aliments
c. Petit poussoir, idéal pour les aliments fins (carottes, céleri, saucisse, etc.)
Remarque : Le petit poussoir s’emboîte dans le gros poussoir. Ce système de poussoir
2-en-1 permet d’utiliser l’appareil pour préparer une grande variété d’aliments.
6. Couteau étanche qui évite les fuites et reste en place lorsqu’on vide le bol. Idéal pour hacher,
moudre, réduire en purée et mélanger.
7. Disque à trancher de 4 mm
8. Disque à râper de 2 mm
9. Disque à émincer de 4 mm
10. Adaptateur amovible
Remarque : les disques fournis avec le modèle WFP14SC doivent être utilisés avec
l’adaptateur amovible. Celui-ci a été spécialement conçu pour améliorer leur efficacité.
11. Bol à débit continu avec poignée
12. Couvercle du bol à débit continu
13. Disque éjecteur
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 42 8/11/10 1:13:30 PM
44
ASSEMBLAGE DU BOL NORMAL
WFP14SC
Nettoyer et désinfecter le socle. Laver, rincer et désinfecter le bol, le couvercle, l’entonnoir, les
poussoirs et les accessoires avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Placer l’appareil sur un plan de travail ou une table, à proximité d’une prise de courant, et de façon
à faire face aux boutons de commande. Vérifier que l’appareil est débranché et que le bouton de
commande OFF est enclenché. Ne pas brancher l’appareil avant d’avoir terminé l’assemblage.
• Tenir le bol entre les deux mains, la poignée face à vous.
Aligner l’arbre moteur avec le cylindre qui se trouve au centre du bol. La poignée devrait se trouver
légèrement du côté gauche.
Enfoncer le bol sur le socle, et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il se bloque.
Installation du couteau
Tenir le couteau par la partie en plastique. Notez son axe, conçu pour s’emboîter sur l’arbre moteur.
Aligner l’axe du couteau avec celui du moteur.
Enfoncer, en tournant légèrement jusqu’à ce que le couteau s’emboîte. Vous ne devriez pas
rencontrer de résistance. Pousser fermement pour bloquer le couteau et créer un sceau hermétique.
Vérifier qu’il est bien enfoncé. S’il ne l’était pas, il pourrait être endommagé et il pourrait y avoir
des fuites. Ne jamais toucher le couteau, celui-ci étant très aiguisé. Toujours le tenir par la partie
plastique.
Vérifier que le couteau est bien engagé, en le faisant pivoter d’avant en arrière. La lame inférieure
du couteau devrait pratiquement toucher le fond du bol.
Si vous souhaitez utiliser l’appareil avec le couteau, vous pouvez maintenant mettre les ingrédients
dans le bol.
Commencer par les ingrédients secs, puis les liquides.
Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum. Les ingrédients liquides pourraient déborder.
Si cela se produisait, arrêter l’appareil, puis vider partiellement le bol avant de continuer.
Installation des disques
Installer le disque avant de remplir l’entonnoir.
Choisir le disque voulu.
Tenir le disque de façon à ce que le côté coupant se trouve du côté de votre
paume, en prenant garde de ne pas toucher les lames ou les râpes. Connecter le
disque à l’adaptateur. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de l’adaptateur,
l’enfoncer au centre du disque et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
(voir le diagramme).
Une fois que l’adaptateur est en place, l’aligner avec l’arbre moteur et l’enfoncer
sur ce-dernier
(les deux rivets dans l’arbre moteur s’emboîtent dans les fentes sur le moyeu de l’adaptateur pour
maintenir ce-dernier en place). Placer le disque sur l’arbre et le faire tourner jusqu’à ce qu’il
s’emboîte. Vérifier qu’il est bien enfoncé. Pousser sur les bords du disque uniquement. Ne jamais
toucher les lames ou les râpes. Vous ne devriez pas rencontrer de résistance. En cas de difficulté,
tourner le disque légèrement jusqu’à ce qu’il s’emboîte sur l’arbre.
Remarque : Ne pas remplir le bol.
suivre en page suivante)
V
E
R
R
O
U
I
L
L
E
R
D
É
V
E
R
R
O
U
I
L
L
E
R
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 44 8/11/10 1:13:31 PM
45
(Suite)
Placer le couvercle sur le bol, l’entonnoir du côté droit. Les pattes de verrouillage du couvercle
devraient se trouver à gauche des pattes situées sur le devant du bol.
Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le fermer. Une fois le
couvercle en place, les pattes situées à l’arrière du bol engageront le mécanisme de sécurité et vous
pourrez mettre l’appareil en marche.
REMARQUE : L’appareil ne fonctionnera pas si le couvercle n’est pas correctement fermé. Ce
mécanisme de sécurité est très important et ne devrait pas être contré.
NE JAMAIS ESSAYER DE METTRE L’APPAREIL EN
MARCHE ALORS QUE LE COUVERCLE N’EST PAS
BIEN FERMÉ.
Poussoir 2-en-1
Cet appareil est doté de deux poussoirs : un gros poussoir
s’emboîtant dans l’entonnoir, et un petit poussoir s’emboîtant
dans le gros poussoir. Choisir le poussoir désiré.
Utiliser le gros poussoir pour les gros légumes. Utiliser le petit
poussoir pour les aliments requérant une coupe plus précise,
comme par exemple les petits légumes, les légumes fins ou les
saucisses.
Gros poussoir
Introduire le petit poussoir dans le gros poussoir.
Une fois en place, tourner le petit poussoir dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le bloquer. Introduire alors le gros
poussoir dans l’entonnoir.
Petit poussoir
Tourner le petit poussoir dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour le débloquer. Le dégager du gros poussoir. Introduire
les aliments dans la goulotte au centre du gros poussoir et les
pousser à l’aide du petit poussoir.
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 45 8/11/10 1:13:31 PM
46
DÉSASSEMBLAGE DU BOL NORMAL
WFP14SC
TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT DE LE DÉSASSEMBLER.
Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour débloquer les pattes. Retirer le
couvercle.
Retirer le gros poussoir de l’entonnoir. Ensuite, retirer le petit poussoir du gros poussoir.
Désassemblage du couteau
Tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour libérer les pattes de verrouillage. La
poignée du bol devrait se trouver du côté gauche. Soulever alors le bol.
Il est conseillé de retirer le bol du socle-moteur avant d’enlever le couteau.
Appuyer sur la partie plastique du couteau tout en soulevant le bol pour le maintenir en place. Cela
évitera que les aliments dégoulinent sur le socle-moteur ou le plan de travail. IMPORTANT :
VIDER LE BOL AVANT DE RETIRER LE COUTEAU. Pour retirer le couteau du bol, le
soulever. Manipuler le couteau avec précaution. Les lames sont très aiguisées.
Désassemblage des disques
Retirer le disque avant de retirer le bol.
Prendre le disque par les bords, entre deux doigts et le soulever. Il devrait se dégager sans
problème. Pour retirer l’adaptateur, tenir le disque dans une main, en prenant garde de ne pas
toucher les lames ou les râpes. Presser le bouton de déverrouillage et tourner dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour libérer les pattes de verrouillage. La
poignée du bol devrait se trouver du côté gauche. Soulever alors le bol.
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 46 8/11/10 1:13:31 PM
47
ASSEMBLAGE DU BOL À DÉBIT CONTINU
Nettoyer et désinfecter le socle. Laver, rincer et désinfecter le bol, le
couvercle, l’entonnoir, les poussoirs et les accessoires avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
Placer l’appareil sur un plan de travail ou une table, à proximité d’une
prise de courant, et de façon à faire face aux boutons de commande.
Vérifier que l’appareil est débranché et que le bouton de commande
OFF est enclenché. Ne pas brancher l’appareil avant d’avoir terminé
l’assemblage.
• Tenir le bol entre les deux mains, de façon à ce que la bouche de sor-
tie se trouve à 110°, et la
poignée à 160° vers la droite. Placer le bol sur le socle-moteur, en ali-
gnant l’arbre moteur avec le trou au centre du bol.
Enfoncer le bol sur le socle-moteur jusqu’à ce que la base du bol
recouvre le plateau du
socle-moteur. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il se bloque.
Glisser le disque éjecteur sur l’arbre du moteur et l’enfoncer jusqu’au
fond du bol.
Choisir le disque voulu. Installer le disque selon les instructions
de la section «Assemblage
du bol».
Tenir le disque par les bords entre les deux mains. Prendre garde de
ne pas toucher les lames ou les râpes pour ne pas vous égratigner ou
vous couper.
Aligner le moyeu du disque choisi avec l’arbre moteur et enfoncer le
disque sur ce-dernier. Vous
ne devriez pas rencontrer de résistance. En cas de difficulté, tourner le disque légèrement jusqu’à
ce qu’il s’emboîte sur l’arbre. Vérifier qu’il est bien enfoncé. Pousser sur les bords du disque
uniquement. Ne jamais toucher les lames ou les râpes. Installer le disque avant de mettre les
aliments dans l’entonnoir.
Mettre le couvercle sur le bol. Les pattes de verrouillage du couvercle devraient se trouver à
gauches de celles du bol. Appuyer sur le couvercle et tourner jusqu’à ce qu’il se bloque. Cela
évitera que le couvercle se soulève pendant l’utilisation.
Les pattes de verrouillage du couvercle se glisseront dans les pattes de blocage du bol et
engageront le système de sécurité magnétique. Ce dernier empêche l’appareil de fonctionner
quand le couvercle n’est pas bien fermé. Une fois le couvercle en position, mettre l’appareil en
marche en utilisant la fonction continue (ON) ou «pulse» (OFF/PULSE).
NE JAMAIS ESSAYER DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE ALORS QUE LE
COUVERCLE N’EST PAS BIEN FERMÉ.
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 47 8/11/10 1:13:32 PM
48
DÉSASSEMBLAGE DU BOL À DÉBIT CONTINU
TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT DE LE DÉSASSEMBLER.
Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour désengager le mécanisme de
sécurité et débloquer les pattes.
Une fois que la bouche de sortie est légèrement à 110° à droite, soulever le couvercle. Remarque :
déverrouiller le couvercle avant de le retirer.
Retirer le gros poussoir de l’entonnoir. Ensuite, retirer le petit poussoir du gros poussoir.
Pour retirer le disque, placer deux doigts en dessous de chaque côté, et le soulever. Prendre garde
de ne pas toucher les lames ou les râpes. Ces dernières sont très aiguisées. Retirer l’adaptateur,
comme décrit dans la section «désassemblage des disques».
Retirer le bol du socle-moteur. Si la bouche de sortie est à 110° à droite, il suffit de le soulever.
Si ce n’est pas le cas, tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour déverrouiller les
pattes.
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 48 8/11/10 1:13:32 PM
49
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Brancher l’appareil dans une prise électrique de 120V (60 Hz).
Les boutons de commande se trouvent face à vous. Ils sont faciles à utiliser, et assez gros pour les
trouver en cas d’urgence.
Les deux boutons de commande sont : ON (marche continue)
PULSE/OFF (pulse/arrêt)
Fonctionnement: ON : Appuyer sur ce bouton pour mettre l’appareil en marche continue.
PULSE/OFF : Appuyer sur ce bouton une fois pour éteindre l’appareil.
Appuyer, puis relâcher le bouton pour utiliser le mode «pulse». Le moteur
continuera à tourner aussi longtemps que vous appuierez sur le bouton et s’arrêtera lorsque vous le
relâcherez. Essayez-le plusieurs fois.
Instructions
Mode continu
Pour utiliser l’appareil en mode continu, appuyer sur le bouton ON.
Fonction pulse
Utiliser la fonction pulse avec le couteau uniquement.
Pour utiliser la fonction pulse, appuyer sur le bouton PULSE/OFF. Le moteur continuera à tour-
ner aussi longtemps que vous appuierez sur le bouton et s’arrêtera lorsque vous le relâcherez.
La fonction pulse vous offre d’avantage de contrôle, puisqu’elle permet de contrôler le nombre et la
durée de chaque pulsation avec précision. Laisser le temps aux aliments de redescendre dans le fond
du bol entre deux pulsations.
La fonction pulse vous permet de contrôler la consistance exacte des aliments que vous hachez ou
mixez. La texture, grosse ou fine, dépend du nombre et de la durée des pulsations.
La fonction «pulse» est aussi pratique pour broyer les aliments durs. Appuyer plusieurs fois sur le
bouton PULSE/OFF pour broyer les aliments, puis utiliser le mode continu pour terminer de les
moudre.
Toujours utiliser le bouton PULSE/OFF pour contrôler les pulsations. Ne jamais essayer de les
contrôler en bougeant le bol ou le couvercle. Cela pourrait endommager l’appareil.
Arrêt de l’appareil :
Toujours éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton PULSE/OFF et attendre que le couteau ou le
disque soit complètement immobile avant de retirer le couvercle. Cela prendra seulement quelques
secondes.
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 49 8/11/10 1:13:32 PM
50
PRÉPARATION DES ALIMENTS
Laver et peler les aliments si nécessaire. Enlever les queues, les pépins et les noyaux.
Couper les fruits, les légumes, le fromage ou la viande de façon à ce que les morceaux entrent dans
l’entonnoir, ou à la taille désirée.
• Aliments à couper en rondelles ou en tranches : Couper les deux bouts des aliments tels que les
carottes, les concombres, le céleri, etc. Vous obtiendrez ainsi de plus belles rondelles.
CHOIX DU POUSSOIR
Remarque - Lorsque vous utilisez le couteau :
Il est possible d’introduire des aliments dans l’entonnoir alors que l’appareil est en marche. Toutefois,
il est recommandé de laisser le gros poussoir en place pour éviter les éclaboussures.
Petit poussoir
Le petit poussoir sert généralement à pousser les aliments introduits à la verticale dans la goulotte au
centre du gros poussoir. Il s’utilise typiquement pour couper les carottes, le céleri ou les saucisses en
rondelles uniformes.
Il sert aussi à râper en petits morceaux et couper des petites rondelles.
Gros poussoir
Le gros poussoir sert à pousser les aliments introduits à l’horizontale dans l’entonnoir.
Il s’utilise typiquement pour obtenir des morceaux ou des rondelles plus longues et pousser les gros
aliments comme des pommes de terre ou des oignons entiers.
DISPOSITIF DE PROTECTION DU MOTEUR
Cet appareil est équipé d’un dispositif de protection thermique qui arrête le moteur
automatiquement en cas de surchauffe.
Si cela se produisait, arrêter et débrancher l’appareil. Vider le bol et jeter le contenu. Laisser le
moteur refroidir pendant 5 minutes.
Rebrancher l’appareil. Continuer.
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il se doit, cesser l’utilisation et contacter un service
après-vente autorisé.
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 50 8/11/10 1:13:32 PM
51
CAPACITÉS MAXIMALES
Ne pas excéder les quantités maximales indiquées ci-dessous :
ALIMENTS CAPACITÉ
Fruits et légumes hachés ou réduits en purée 475 g
Viande, volaille, poisson ou crustacés hachés 1 kg
Fruits, légumes ou fromage coupés en tranche 1,5 kg
UTILISATION DU COUTEAU
1. Couper les aliments en morceaux de 2,5 cm.
2. Installer la lame avant de remplir le bol. Fermer le couvercle et vérifier que les poussoirs sont en
place. Presser puis relâcher le bouton PULSE/OFF deux ou trois fois de suite. Laisser le temps
aux aliments de redescendre entre deux pulsations.
3. La fonction «pulse» permet de ne pas trop hacher les aliments. Vérifier la texture des aliments
fréquemment au travers du couvercle. Utiliser la fonction «pulse» jusqu’à obtention de la
consistance voulue. Certains aliments, comme les oignons, ont tendance à se réduire en purée
rapidement. Vérifier leur consistance après chaque pulsation.
Pour obtenir des résultats uniformes, il est préférable que les morceaux soient sensiblement de la
même taille.
Toujours respecter les quantités maximales.
Lorsque vous mixez des liquides, ne pas dépasser la ligne «Max».
COMMENT VIDER LE BOL
1. Éteindre l’appareil et attendre que la lame soit complètement immobile avant d’ouvrir le
couvercle.
2. Retirer le bol du socle-moteur. S’il est bloqué, le tenir par la poignée et le bouger rapidement
de droite à gauche.
3. Si vous utilisez un disque, le retirer avant de vider le bol. Si vous utilisez le couteau, il restera
en place lorsque vous viderez le bol. Vider le bol à l’aide d’une spatule. NE PAS INTRODUIRE
LES DOIGTS DANS LE BOL SI LE COUTEAU Y EST.
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 51 8/11/10 1:13:32 PM
52
UTILISATIONS SPÉCIALES DU COUTEAU
Pour hacher des ingrédients durs, comme l’ail, mettre d’abord l’appareil en marche (ON), puis
introduire les aliments par la goulotte au centre du gros poussoir. Les petits aliments comme l’ail
peuvent être introduits entiers. Cette méthode est parfaite pour hacher l’ail, les échalotes et les oignons.
Pour hacher la viande ou réduire le fromage en poudre, utiliser des morceaux de 2,5 cm. Appuyer sur le
bouton PULSE/OFF trois fois de suite pendant 1–2 secondes. Utiliser ensuite le mode continu (ON)
pendant 30 secondes maximum.
Ne pas essayer de réduire en poudre du fromage qui est trop dur pour être coupé au couteau. Cela
pourrait endommager le couteau ou l’appareil.
UTILISATION DU DISQUE À TRANCHER
Fruits et légumes ronds (oignons, pommes, etc.)
Préparation : Couper un côté pour que le fruit/légume repose à plat sur le disque. Introduire le fruit/
légume dans l’entonnoir, le côté coupé d’abord. Placer le fruit/légume le plus possible vers la gauche
pour qu’il reste bien en place. Choisir des fruits mûrs, mais fermes. Toujours retirer les queues, pépins
et noyaux. Il n’est pas nécessaire de retirer les pépins des agrumes. Il n’est pas nécessaire non plus de
les peler.
Poivrons :
Retirer la queue et couper plat. Vider l’intérieur. Ne pas couper l’autre côté. Les rondelles seront plus
rondes et homogènes.
Gros fruits (ananas, melon, etc.)
Couper les fruits en deux et retirer le coeur ou les pépins. Si nécessaire, les couper en quartiers. Couper
le bas et le haut.
Chou et laitue
Couper le dessus et le dessous, puis couper en deux, dans le sens de la hauteur. Retirer le coeur et
couper en plus petits morceaux si nécessaire, toujours dans le sens de la hauteur.
Si le fruit/légume ne rentre pas dans l’entonnoir:
essayer de l’introduire par le bas, ce-dernier étant légèrement plus large que le haut.
Orienter les aliments selon le résultat voulu :
horizontalement pour obtenir des rondelles allongées ou verticalement pour obtenir des petites
rondelles. Ne pas surcharger l’entonnoir. Toujours utiliser le poussoir pour couper en rondelles.
Ne jamais introduire les doigts ni aucun autre objet dans l’entonnoir.
Ne pas forcer le poussoir. Pousser le fromage et les fruits/légumes tendres (bananes, champignons, frai-
ses, tomates) doucement. Pousser les fruits/légumes fermes (pommes, céleri, agrumes, pommes
de terre) normalement. Pousser les légumes durs (carottes) vigoureusement.
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 52 8/11/10 1:13:32 PM
53
Petits fruits et légumes ronds (fraises, radis, champignons, etc.)
Couper les deux côtés du fruit/légume pour qu’il soit plat de chaque côté. Introduire le fruit/légume
dans l’entonnoir, un côté coupé vers le bas. L’entonnoir peut être rempli jusqu’à 2,5 cm du haut. Les
rondelles du bas sont parfaites pour servir de garniture. Si vous souhaitez que toutes les rondelles aient
exactement la même épaisseur, couper une couche à la fois.
Fruits et légumes longs (bananes, céleri, courgettes)
Couper les fruits/légumes en morceaux si nécessaire. Couper les deux côtés du fruit/légume pour
qu’il soit plat de chaque côté. Mesurer les morceaux à l’aide d’une règle ou du poussoir avant de les
introduire dans l’entonnoir. Placer les morceaux verticalement dans l’entonnoir, de façon à ce qu’ils ne
bougent pas.
Petites quantités :
Introduire les aliments dans la goulotte au centre du gros poussoir et utiliser le petit poussoir pour
les pousser. Retirer le petit poussoir du gros poussoir. Introduire le gros poussoir dans l’entonnoir et
le bloquer. Couper les aliments en petits morceaux. Si les aliments sont longs et fins, les placer le plus
possible vers la gauche. Si les aliments sont plus gros d’un côté que de l’autre, comme par exemple les
carottes, le céleri ou les oignons verts, les couper en deux et les grouper par paire, de façon à ce que
chaque côté ait approximativement le même diamètre.
Haricots verts à la française
Couper les bouts des haricots de façon à ce qu’ils rentrent horizontalement dans l’entonnoir. Les
blanchir dans l’eau bouillante salée pendant 60 secondes, puis les plonger immédiatement dans l’eau
froide pour arrêter la cuisson. Une fois refroidis, les égoutter et les sécher. Remplir l’entonnoir jusqu’à
2,5 cm du haut, en y plaçant les haricots horizontalement. Utiliser le disque à trancher. Vérifier que
le petit poussoir est verrouillé. Utiliser le mode PULSE/OFF pour couper les haricots en lamelles.
Employer la même méthode pour couper les courgettes et les carottes crues en rondelles.
Légumes ou fruits paille/Julienne
La coupe Julienne consiste à couper les fruits/légumes deux fois pour obtenir des bâtonnets. Introduire
les fruits/légumes (pommes de terre, navets, courgettes, pommes) horizontalement dans l’entonnoir.
Utiliser le mode PULSE/OFF pour les couper en rondelles. Vous obtiendrez ainsi des rondelles
longues. Retirer les rondelles du bol. Les placer verticalement dans l’entonnoir, en les serrant bien.
Les couper une fois encore. Vous obtiendrez ainsi de longs bâtonnets.
VIANDE ET VOLAILLE
Viande/volaille cuite
La viande doit être bien froide. Couper la viande en morceaux si nécessaire. Pour prépare une Julienne
de jambon ou de Bologne, enrouler plusieurs tranches ensemble pour former des rouleaux. Introduire
autant de rouleaux que possible verticalement dans l’entonnoir. Pour obtenir de meilleurs résultats,
utiliser des tranches carrées ou rectangulaires.
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 53 8/11/10 1:13:32 PM
54
Viande/volaille crue
Couper la viande en morceaux si nécessaire. Il sera nécessaire de couper les blancs de poulet en deux.
Utiliser du poulet désossé et sans peau. Envelopper la viande dans du papier cellophane et la congeler
partiellement. La viande est prête lorsqu’elle est dure au toucher, mais peut facilement être percée par
la pointe d’un couteau. Placer les morceaux verticalement ou horizontalement dans l’entonnoir, selon
la coupe désirée.
Saucisse, salami, etc.
Si les saucisses sont molles, les envelopper dans du papier cellophane et les congeler jusqu’à ce qu’elles
soient dures au toucher, mais que la pointe d’un couteau puisse les percer facilement. Il n’est pas
nécessaire de congeler les saucisses dures. Introduire les saucisses une par une dans la goulotte au
centre du gros entonnoir. Si les saucisses sont trop grosses, les couper en morceaux et utiliser le gros
entonnoir. Remplir l’entonnoir de façon à ce que les morceaux ne bougent pas pendant la coupe.
FROMAGE
Fromages durs comme le Gruyère et le Cheddar.
Couper le formage en morceaux si nécessaire. Le congeler jusqu’à ce qu’il soit dur au toucher, mais que
la pointe d’un couteau puisse le percer facilement. Placer les morceaux verticalement dans l’entonnoir.
IMPORTANT : Ne pas essayer de couper en tranches du fromage mou. Trancher seulement du
formage dur, comme le Parmesan. Les morceaux ne devraient pas mesurer plus de 9 x 2 x 10 cm.
Toujours utiliser du fromage bien froid. Il est conseillé de réfrigérer le fromage pendant 1 heure ou
plus avant de le trancher. Ne pas essayer de trancher de la Mozzarella. Cela pourrait endommager
l’appareil.
UTILISATION DU DISQUE À RÂPER
Laver et peler les aliments si nécessaire. Enlever les queues, les pépins et les noyaux. Couper les
aliments en morceaux si nécessaire.
Placer les aliments dans l’entonnoir désiré, horizontalement pour obtenir des longs bouts ou
verticalement pour obtenir des petits bouts.
Ne pas essayer de râper du fromage mou. Râper seulement du formage dur, comme le Parmesan. Les
morceaux ne devraient pas mesurer plus de 9 x 2 x 10 cm. Toujours utiliser du fromage bien froid. Il est
conseillé de réfrigérer le fromage pendant 1 heure ou plus avant de le râper. Ne pas essayer de râper de
la Mozzarella. Cela pourrait endommager l’appareil.
Pour éviter que le moteur ne surchauffe, il est conseillé d’appuyer puis de relâcher le poussoir tour à
tour jusqu’à ce que le fromage soit complètement râpé. Éviter de faire pression continuellement sur le
fromage. Cela pourrait faire surchauffer le moteur.
Le robot de cuisine est capable de râper jusqu’à 4,5 kg de fromage en approximativement 5 minutes.
Il est conseillé de laisser reposer l’appareil pendant 5 minutes après 5 minutes d’opération continue.
Vider le bol avant que la capacité maximale ne soit atteinte.
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 54 8/11/10 1:13:32 PM
55
UTILISATION DU DISQUE À ÉMINCER
Laver et peler les aliments si nécessaire. Enlever les queues, les pépins et les noyaux. Couper les
aliments en morceaux si nécessaire.
Placer les aliments dans l’entonnoir désiré, horizontalement pour obtenir des longs bouts ou
verticalement pour obtenir des petits bouts.
Ne pas essayer d’émincer du fromage mou. Utiliser du fromage dur uniquement. Congeler la
Mozzarella avant de l’émincer. Ne pas utiliser de morceaux de plus de 2 x 9 x 10 cm avec le modèle
WFOP11S ou 2,5 x 9 x 10 cm avec le modèle WFP14S. Congeler la Mozzarella pendant 1 heure
avant de l’émincer. Toujours utiliser le mode «PULSE» pour émincer le fromage.
Vider le bol avant que la capacité maximale ne soit atteinte.
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 55 8/11/10 1:13:32 PM
56
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Vous trouverez dans cette section la solution aux problèmes les plus courants. Si cette liste ne
solutionne pas votre problème, veuillez contacter votre revendeur local. Consulter la liste des service
après-vente autorisés, fournie avec votre appareil.
L’appareil ne se met pas en marche
Débrancher l’appareil et le brancher dans une autre prise de courant.
• Appuyer sur le bouton ON .
Vérifier que le bol est bien en place, que le couvercle est bien fermé et que les pattes de verrouillage
du couvercle sont bien engagées.
L’appareil s’arrête pendant l’utilisation
Il se peut que le moteur ait surchauffé. Voir la section «Dispositif de protection du moteur».
Éteindre et débrancher l’appareil.
Retirer le bol du socle.
• Vider le bol.
Laisser l’appareil refroidir pendant 5 minutes.
Remettre le bol sur le socle-moteur, refermer le couvercle et faire fonctionner l’appareil à vide
pendant quelques secondes avant de remplir le bol.
L’appareil n’atteint pas la vitesse maximale
Le bol est trop chargé. Le vider et recommencer avec un moindre contenu.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement :
• Vérifier que la prise de courant est sous tension.
• Vérifier que le disjoncteur est enclenché.
• Vérifier que le fusible n’est pas grillé.
• Appeler votre revendeur local.
L’appareil fume ou fait des étincelles
Éteindre l’appareil, le débrancher, puis contacter votre revendeur local.
L’appareil grince
Éteindre l’appareil, le débrancher, puis vérifier si le couteau touche le bol.
Si le couteau touche le bol, contacter votre revendeur local.
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 56 8/11/10 1:13:32 PM
57
NETTOYAGE
Nettoyer l’appareil et ses accessoires avant de l’utiliser pour la première fois et après chaque utilisation.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Nettoyer l’arbre moteur avec une petite brosse.
Laver, rincer, désinfecter et sécher le bol, le bol à débit continu, les couvercles, le disque éjecteur, les
entonnoirs, les poussoirs, le couteau et les disques avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et
après chaque utilisation, à moins que vous ne réutilisiez l’appareil immédiatement. Tous les éléments
sont lavables au lave-vaisselle.
Bien laver et rincer tous les éléments après chaque utilisation.
Le joint d’étanchéité du couvercle est amovible et devrait être nettoyé régulièrement. Il y a trois petits
trous sur le rebord du couvercle. Pour retirer le joint, il suffit d’y introduire un objet fin comme un
cure-dents ou un trombone et de pousser le joint hors de la rainure. NE PAS UTILISER D’OBJET
COUPANT. CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE JOINT. Laver le joint avec de l’eau tiède
et du détergent, le rincer et le sécher. Une fois sec, insérer le côté arrondi du joint dans la rainure, en
poussant tout autour du bout des doigts. Vérifier que le joint est correctement inséré. Voir le dessin
ci-dessous.
Remarque : Le rabat du joint doit pointer vers le bas et l’intérieur.
Nettoyer le couteau et les disques à l’aide d’une brosse dure avant de les laver. Le couteau et les disques
sont très aiguisés. Les manipuler avec précaution.
Pour le lavage à la main, nous recommandons l’utilisation d’une solution de nettoyage à base de
détergents non moussants et d’une solution désinfectante à base de chlore, avec une concentration
minimum de 100 ppm. Vous pouvez utiliser les solutions suivantes ou leur équivalent :
SOLUTION PRODUIT PROPORTION DE DILUTION TEMPÉRATURE
Nettoyage *Ajax
®
en poudre 2 c. à soupe Chaude 46°C (115°F)
pour 9,5 litres d’eau
Rinçage Eau claire Tiède 35°C (95°F)
Désinfection **Eau de javel Clorox
®
1 c. à soupe Froide 10°C (50°F)
pour 4 litres d’eau
*Ajax
®
est une marque déposée de Colgate-Palmolive Company.
**Clorox
®
est une marque déposée de Clorox Company.
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 57 8/11/10 1:13:32 PM
58
Nettoyage du socle-moteur
Nettoyer et désinfecter le socle-moteur avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et après chaque
utilisation. Débrancher l’appareil et essuyer le socle avec une éponge imbibée de détergent liquide.
Essuyer ensuite le socle avec une éponge imbibée d’eau claire. Bien essorer l’éponge afin que le liquide
ne pénètre pas dans le boîtier.
NE JAMAIS SUBMERGER LE SOCLE-MOTEUR DANS L’EAU OU TOUT AUTRE
LIQUIDE.
Laisser sécher l’appareil à l’air libre avant de l’utiliser à nouveau.
Ne jamais utiliser de détergents abrasifs pour nettoyer cet appareil ou ses éléments.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS (MOTEUR)
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (PIÈCES ET MAIN D’OEUVRE)
Waring Commercial garantit le moteur de cet appareil contre tout vice de matière ou de fabrication
pendant une période de cinq ans suivant sa date d’achat, à condition que l’appareil ait été utilisé
uniquement avec des produits alimentaires, des liquides non-abrasifs (autres que des détergents) et
des semi-liquides non-abrasifs, à condition que l’appareil n’ait pas été soumis à des charges excédant
sa capacité maximale. Les autres pièces sont garanties pendant une période de deux ans suivant la
date d’achat.
Au titre de cette garantie, la division Waring Commercial réparera ou remplacera toute pièce nous
paraissant afficher un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au titre de cette garantie,
envoyez l’appareil, port payé, à l’adresse suivante ou amenez-le à un centre de réparation agréé :
Waring Service Center, 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790.
Cette garantie a) n’est pas valable si l’appareil est endommagé, cassé, détérioré ou s’il affiche un vice
ou défaut résultant de l’utilisation, de l’entretien ou de la réparation par des personnes non autorisées,
ou consécutif à l’usage abusif ou inapproprié, à la surcharge ou à la modification de l’appareil. b) ne
couvre aucun dommage accessoire ou indirect.
Cette garantie n’est valable que sur les appareils utilisés aux États-Unis et au Canada et abroge toute
autre garantie formelle ou tout autre accord de garantie. La garantie des produits Waring vendus en
dehors des États-unis et du Canada est à la charge de l’importateur ou du distributeur local. Les droits
de garantie peuvent varier d’un pays ou d’une région à l’autre.
Brancher cet appareil sur Courant Continu (C.C.) annulera la garantie.
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 58 8/11/10 1:13:32 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Waring WFP14SC Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues