Generac 15kW G0071630 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel du propriétaire
pour génératrices refroidies par air 60 Hz
15 kW EcoGen™
CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Enregistrez votre produit Generac sur notre
site Internet ou par téléphone :
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
AVERTISSEMENT
Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé
dans une application critique de support de vie.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000209b)
®
ii Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™
Utiliser cette page pour consigner l’information importante sur cette génératrice.
Consignez sur cette page toutes les informations figurant sur
la plaque signalétique de la génératrice. Reportez-vous à la
section Généralités pour obtenir l’emplacement de la
plaque signalétique de votre génératrice. La plaque
signalétique de la génératrice est située sur la cloison
interne, à la gauche ou à la droite de la cloison du panneau
de commande, tel qu’illustré sur la Figure 2-1. Reportez-
vous à la section Fonctionnement pour obtenir les
instructions d’ouverture du couvercle supérieur et de retrait
du panneau avant.
Lorsque vous communiquez avec un IASD (Independent
Authorized Service Dealer, fournisseur de services
d’entretien agréé indépendant) concernant des pièces et/ou
des réparations, munissez-vous toujours du numéro de
modèle et du numéro de série complets.
Utilisation et entretien : Un entretien et des soins corrects
de l’appareil permettent de minimiser les problèmes et de
maintenir les coûts d’exploitation à un minimum. L’exploitant
a pour responsabilité d’effectuer toutes les inspections de
sécurité, de vérifier que tout l’entretien est effectué sans
délai pour garantir un fonctionnement sans danger et de
faire inspecter le matériel à intervalles réguliers par un IASD.
L’entretien courant, les réparations et le remplacement de
pièces relèvent de la responsabilité du propriétaire/exploitant
et ne constituent pas des défauts de pièces ou de main-
d’œuvre en vertu des dispositions de la garantie. Les
pratiques d’exploitation et l’usage d’un appareil particulier
peuvent contribuer à la nécessité d’un entretien ou de
réparations plus fréquents.
Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une
réparation, Generac recommande de communiquer avec un
IASD pour obtenir de l’assistance. Les techniciens en
entretien et en réparation agréés sont formés en usine et
peuvent répondre à tous les besoins en matière d’entretien
et de réparation. Pour trouver l’IASD le plus près, visitez le :
www.generac.com/Dealer-Locator.
Modèle :
N° de série :
Date de production :
Tension (V) :
Intensité du courant
électrique (A) si utilisé
au PL à l’état gazeux :
Intensité du courant
électrique (A) si utilisé
au GN :
Fréquence (Hz) :
Nombre de phases :
Référence du
contrôleur :
ID STA MAC :
SSID :
(000393a)
AVERTISSEMENT
CANCER ET EFFET NOCIF SUR
LA REPRODUCTION
www.P65Warnings.ca.gov.
Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™ iii
Section 1 : Consignes de sécurité
Introduction ..........................................................1
Veiller à lire attentivement ce manuel .........................1
Règles de sécurité ...............................................1
Comment obtenir des services d’entretien et
de réparation ...............................................................2
Risques généraux ................................................2
Risques liés aux gaz d’échappement ................3
Risques électriques .............................................3
Risques d’incendie ..............................................4
Risques d’explosion ............................................4
Risques relatifs aux batteries .............................4
Section 2 : Généralités
Principe de fonctionnement de l'EcoGen ..........7
Emplacement des composants de la
génératrice ............................................................8
Autocollants de données.....................................9
Caractéristiques techniques .............................10
Génératrice ................................................................10
Moteur .......................................................................10
Systèmes de protection ....................................11
Émissions ...........................................................11
Exigences relatives au carburant .....................11
Exigences relatives à la batterie ......................11
Exigences relatives à l’huile moteur ................11
Activation de la génératrice ..............................12
Module Wi-Fi ......................................................12
Pièces de rechange ...........................................12
Accessoires ........................................................12
Section 3 : Fonctionnement
Vérifications pour préparation du site ............ 13
Enceinte de la génératrice ................................ 13
Ouverture du couvercle .............................................13
Retrait du panneau d’accès avant .............................14
Retrait du panneau latéral d'admission .....................14
Disjoncteur principal de la génératrice
(sectionneur de génératrice) ............................ 14
Témoins DEL ..................................................... 15
Commutateur d'arrêt auxiliaire ........................ 15
Interface du panneau de commande ............... 16
Utilisation des touches
AUTO/OFF/MANUAL ......................................... 16
Mode de fonctionnement .................................. 17
Écrans de menus de l’interface ....................... 17
Panneau LCD ............................................................17
Système de menus et navigation ..............................18
Réglage de la minuterie de
démarrage périodique ....................................... 20
Chargeur de batterie .......................................... 20
Signal de démarrage à deux fils et
mode hors réseau activé .................................. 20
Mode de fonctionnement du
transfert manuel (si équipé) ............................. 21
Transfert vers la source d’alimentation
de la génératrice .......................................................21
Transfert vers le réseau public de
distribution d’électricité ..............................................21
Fonctionnement du transfert automatique ...... 21
Séquence automatisée ..................................... 22
Panne du réseau public de distribution
(si équipé d'un commutateur de transfert
et d'un mode hors réseau désactivé) ........................22
Lancement .................................................................22
Démarrage à froid intelligent Cold Smart Start ..........22
Transfert de charges .................................................22
Mise à l’arrêt de la génératrice en charge ou
durant une panne du réseau électrique .......... 23
Table des matières
Table des matières
iv Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™
Section 4 : Entretien
Entretien .............................................................25
Préparation aux opérations d’entretien ...........25
Entretien programmé ........................................25
Programme d’entretien et réparation ...............26
Journal d’entretien ............................................26
Vérification du niveau de l’huile moteur ..........27
Exigences relatives à l’huile moteur .......................... 27
Vidange d’huile et remplacement du
filtre à huile .........................................................28
Liste des pièces du kit de pompe de
vidange du circuit d'huile ........................................... 28
Assemblage de pompe de vidange
du circuit d'huile ........................................................ 28
Procédure de vidange d’huile de l'EcoGen ............... 29
Remplacement du filtre à air du moteur ..........30
Bougies d’allumage ...........................................30
Réglage du jeu de soupapes ............................31
Vérification du jeu de soupapes ................................31
Réglage du jeu de soupapes .................................... 31
Entretien de la batterie ......................................32
Inspection de la batterie ............................................ 33
Nettoyage du piège à sédiments ......................33
Contrôles post-entretien ...................................34
Effectuer un essai d'étanchéité
du circuit de carburant .............................................. 34
Risques associés à l’immersion
de la génératrice ................................................35
Protection contre la corrosion ..........................35
Procédure de mise hors service
et de remise en service .....................................35
Mise hors service ...................................................... 35
Remise en service .................................................... 36
Section 5 : Dépannage/Guide de référence
rapide
Dépannage de la génératrice ............................37
Guide de référence rapide ................................39
Consignes de sécurité
Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™ 1
Section 1 : Consignes de sécurité
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice
compact, haute performance à refroidissement par air et à
entraînement par moteur. Dans le cadre d'un système
énergétique alternatif, dans les applications hors réseau,
la génératrice démarre lorsque l’inverseur ou le chargeur
de batterie détecte que la tension de la source
d'alimentation normale est tombée en dessous d'un niveau
prédéfini. La génératrice alimente l'inverseur et, une fois
que la tension de la batterie atteint un niveau acceptable,
la génératrice s'arrête. Exemple d'application hors réseau :
sites éloignés où la génératrice alimente une pompe à eau
pour un village, un terrain de camping ou du bétail.
Cet appareil est monté en usine dans une enceinte
métallique résistante aux intempéries et exclusivement
destinée à une installation en extérieur. Cette génératrice
fonctionne au gaz naturel (GN) ou au propane liquide
(PL) à l’état gazeux.
REMARQUE : Cette génératrice, si correctement
dimensionnée et étalonnée, permet d’alimenter des
charges résidentielles traditionnelles, telles que les moteurs
à induction (pompes à puisard, réfrigérateurs, congélateurs,
climatiseurs, chaudières, etc.), les composants électriques
(ordinateurs, écrans, téléviseurs, etc.), les charges
d’éclairage et les fours à micro-ondes. Cette unité est
également équipée d'un module Wi-Fi®, qui permet au
propriétaire de la génératrice de surveiller l'état de la
génératrice de n'importe quel endroit doté d’un accès à
Internet.
REMARQUE : Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance®.
Les informations contenues dans ce manuel décrivent
avec exactitude les produits fabriqués au moment de la
publication du manuel. Le fabricant se réserve le droit de
procéder à des mises à jour techniques, à des
corrections et à des révisions des produits à tout moment
et sans préavis.
Veiller à lire attentivement ce manuel
Si une quelconque partie de ce manuel n’est pas
comprise, adresser toute question ou préoccupation à
l’IASD (Independent Authorized Service Dealer,
fournisseur de services d’entretien agréé indépendant) le
plus proche ou au Service après-vente Generac au
1-888-436-3722 (1-888-GENERAC) ou visiter
www.generac.com concernant les procédures de
démarrage, d’exploitation et d’entretien. Le propriétaire
est responsable du bon entretien et de la sécurité
d’utilisation de l’appareil.
Ce manuel doit être utilisé conjointement avec toute
autre documentation fournie avec le produit.
CONSERVER CE MANUEL pour toute consultation
ultérieure. Le présent manuel contient des instructions
importantes qui doivent être respectées durant le
placement, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil
et de ses composants. Toujours fournir ce manuel à toute
personne devant utiliser cet appareil et l’instruire sur la
façon correcte de démarrer, faire fonctionner et arrêter
l’appareil en cas d’urgence.
Règles de sécurité
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances
possibles susceptibles d’impliquer un danger. Les
avertissements fournis dans ce manuel, ainsi que sur les
étiquettes et autocollants apposés sur l’appareil, ne sont
pas exhaustifs. Si vous recourez à une procédure,
méthode de travail ou technique d’exploitation qui n’est
pas spécifiquement recommandée par le fabricant,
assurez-vous qu’elle est sûre pour autrui et n’entrave pas
la sécurité de fonctionnement du générateur.
Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et
autocollants apposés sur l’appareil, des encadrés
DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et
REMARQUE sont utilisés pour alerter le personnel
d’instructions d’utilisation spéciales dont le non-respect
peut s’avérer dangereux. Respectez scrupuleusement
ces instructions. La signification des différentes mentions
d’alerte est la suivante :
(000100a)
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et
assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000001)
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000002)
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
(000003)
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou
moyennement graves.
Consignes de sécurité
2 Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™
REMARQUE : Les remarques fournissent des
informations complémentaires importantes sur une
opération ou une procédure. Elles sont intégrées au
texte ordinaire du manuel.
Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules
éliminer les dangers qu’elles signalent. Afin d’éviter les
accidents, il est fondamental de faire preuve de bon sens
et de respecter strictement les instructions spéciales
dans le cadre de l’utilisation et de la maintenance de
l’appareil.
Comment obtenir des services
d’entretien et de réparation
Si la nératrice nécessite de faire l’objet d’un entretien
ou d’une réparation, veuillez communiquez avec un
IASD. Les techniciens d’entretien sont formés en usine et
sauront répondre à tous vos besoins en matière
d’entretien et de réparation. Veuillez consulter le
localisateur de concessionnaires à l'adresse suivante :
www.generac.com/Service/DealerLocator/ pour
localiser le IASD le plus proche.
Lorsque vous devez communiquer avec un IASD au
sujet des pièces et/ou des interventions d’entretien,
munissez-vous toujours des numéros de modèle et de
série complets figurant sur la plaque signalétique
(autocollant) de la génératrice. Reportez-vous à
la Figure 2-1 pour obtenir l’emplacement de
l’autocollant. Consignez les numéros de modèle et de
série dans la section prévue à cet effet en début du
présent manuel.
Risques généraux
(000190)
DANGER
Mort. Dommages matériels. L’installation doit toujours
respecter les codes, les normes, les lois et les règlements
en vigueur. Le non-respect de cette consigne entraînera
la mort ou des blessures graves.
(000191)
DANGER
Démarrage automatique. Couper l’alimentation secteur et
mettre l’appareil hors service avant de travailler dessus.
Tout manquement à cette règle entraînera la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé
dans une application critique de support de vie.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000209b)
(000247a)
AVERTISSEMENT
Dommages aux équipements. Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé comme source d’alimentation principale. Il doit servir
d’alimentation intermédiaire uniquement en cas d’interruption
temporaire de l’alimentation principale. Ce geste pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves et des dommages à l’équipement.
Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil,
débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble
positif. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves. (000130)
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les équipements. Seul un personnel
qualifié doit prendre en charge l'installation, l'utilisation et
l'entretien de cet équipement. Le non-respect des consignes
d'installation peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
(000182a)
(000187)
AVERTISSEMENT
Décharge électrique. Des tensions potentiellement
mortelles sont générées par cet appareil. Assurez-vous
que l’appareil est sécuritaire avant de le réparer ou d’en
effectuer l’entretien. Le non-respect de cette consigne
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Choc électrique. Seul un électricien formé et licencié doit
effectuer le câblage et les connexions à l’unité. Le non-respect
des consignes d’installation peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
(000155a)
(000115)
Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque
vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000111)
Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux
et les accessoires loin des pièces mobiles. Le
non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le
contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner
des brûlures graves ou un incendie.
AVERTISSEMENT
(000108)
Consignes de sécurité
Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™ 3
Inspectez régulièrement la génératrice, et si des
pièces doivent être réparées ou remplacées,
communiquez avec votre IASD le plus proche.
Risques liés aux gaz d’échappement
La génératrice est conçue pour être installé et
utilisé en extérieur exclusivement.
Risques électriques
Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la
construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas
la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait
endommager le générateur ou le rendre dangereux.
(000146)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure. Évitez d'utiliser ou d'entretenir cette
machine si vous n'êtes pas alerte. La fatigue peut nuire à la
capacité de faire fonctionner ou d'entretenir cet équipement
et entraîner la mort ou des blessures graves. (000215a)
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans
un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux
réglementations locales. Le non-respect de cette consigne
pourrait causer des dommages à l’environnement, la mort ou
des blessures graves. (000228)
AVERTISSEMENT
Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le
générateur en guise de marchepied. Cela peut entraîner une
chute, des dommages de pièces, un fonctionnement non
fiable du matériel et un danger de mort ou de blessures
graves. (000216)
AVERTISSEMENT
(000103)
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du
monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et
toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas
évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000178a)
AVERTISSEMENT
Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à
monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée
selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la
construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas
la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait
endommager le générateur ou le rendre dangereux.
(000146)
AVERTISSEMENT
(000281)
Risque d’incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
très inflammables. Ne pas faire fonctionner à
l’intérieur. Cela peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
(000144)
DANGER
Décharge électrique. Tout contact avec des fils
nus, des bornes ou des branchements pendant
que le générateur fonctionne causera la mort ou
des blessures graves.
(000150)
Décharge électrique. Ne branchez jamais cet appareil au
système électrique d’un bâtiment à moins qu’un électricien
certifié n’ait installé un commutateur de transfert approuvé.
Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des
blessures graves.
DANGER
DANGER
Retour de courant. Utilisez uniquement l’appareillage de
connexion approuvé pour isoler la génératrice de la source
d’alimentation normale. Le non-respect de cette consigne
entraînera des blessures graves, voire mortelles, ainsi que
des dégâts matériels. (000237)
(000152)
DANGER
Décharge électrique. Assurez-vous que le système
électrique est correctement mis à la terre avant de
fournir une alimentation. Le non-respect de cette
consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
(000188)
Décharge électrique. Ne portez jamais de
bijoux lorsque vous travaillez sur cet appareil.
Le non-respect de cette consigne entraînera la
mort ou des blessures graves.
DANGER
(000104)
DANGER
Décharge électrique. Le contact de l’eau avec
une source d’alimentation, s’il n’est pas évité,
entraînera la mort ou des blessures graves.
Consignes de sécurité
4 Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™
Risques d’incendie
Conformez-vous aux réglementations de l’Agence pour
la sécurité et la santé au travail américaine (OSHA) ou à
des normes équivalentes. Assurez-vous également que
l’appareil est posé, installé, et entretenu conformément
aux instructions et recommandations de fabricant.
N’entreprenez aucune action susceptible de
compromettre la sécurité et le bon usage et la conformité
de l’appareil aux codes, normes, lois et réglementations
susmentionnés.
Risques d’explosion
Risques relatifs aux batteries
(000145)
DANGER
Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ
immédiatement l’alimentation. Utilisez des outils non conducteurs
pour libérer la victime du conducteur sous tension. Administrez-lui les
premiers soins et allez chercher de l’aide médicale. Le non-respect
de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
(000217)
Risque d’incendie. N’obstruez pas le débit d’air de
refroidissement et de ventilation autour du générateur.
Une ventilation inadéquate pourrait entraîner un risque
d’incendie, des dommages possibles à l’équipement,
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
(000218)
Explosion et incendie. L’installation doit être conforme aux
codes de l’électricité et de construction locaux, provinciaux
et nationaux. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
une utilitsation non sécuritaire de l’appareil, des dommages à
l’équipement, la mort ou des blessures graves.
(000100a)
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et
assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000257)
Décharge électrique. Consultez les normes et les codes
locaux pour connaître l’équipement nécessaire pour
travailler avec un système électrique sous tension.
L’utilisation d’un équipement inadéquat pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000147)
Risque d’incendie. L’appareil doit être positionné
de manière à prévenir l’accumulation de matière
combustible en dessous. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
(000192)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Il ne doit jamais
y avoir de fuite. Gardez-le loin du feu et des étincelles.
Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou
des blessures graves.
(000151a)
DANGER
Risque d’explosion et d’incendie. Le raccordement de la
source de carburant doit être effectué par un technicien ou
un prestataire qualifié. Une mauvaise installation peut
entraîner des blessures graves voire mortelles, ainsi que
des dégâts matériels.
(000174)
DANGER
Risque d’incendie. Laissez les déversements
d’essence sécher complètement avant de démarrer
le moteur. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000110)
Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent
enflammer des matériaux combustibles, ce qui
pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000188)
Décharge électrique. Ne portez jamais de
bijoux lorsque vous travaillez sur cet appareil.
Le non-respect de cette consigne entraînera la
mort ou des blessures graves.
DANGER
(000162)
AVERTISSEMENT
Explosion. Ne jetez pas les batteries au feu. Les batteries
sont explosives. La solution électrolyte peut causer des
brûlures et la cécité. Si la solution électrolytique entre en
contact avec la peau ou les yeux, rincez avec de l’eau et
demandez une aide médicale immédiate.
(000137a)
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs
pendants qu’elles se chargent. Gardez-le loin du feu et des
étincelles. Portez de l’équipement de protection quand vous
travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Consignes de sécurité
Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™ 5
Recyclez toujours les batteries conformément aux lois et
aux réglementations locales. Communiquez avec votre
centre local de collecte de déchets solides ou une
installation de recyclage pour obtenir des
renseignements sur les processus locaux de recyclage.
Pour obtenir plus de renseignements sur le recyclage
des batteries, consultez le site Web du Battery Council
International au http://batterycouncil.org
(000164)
Décharge électrique. Débranchez la borne de mise à
la terre de la batterie avant de travailler sur la batterie
ou ses câbles. Le non-respect de cette consigne
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000138a)
Risque de brûlures. Les batteries contiennent de l’acide
sulfurique et peuvent causer des brulures chimiques sévères.
Portez de l’équipement de protection quand vous travaillez
avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000163a)
Risque de brûlures. N’ouvrez pas et n’endommagez pas les
batteries. Les batteries contiennent une solution électrolytique
pouvant causer des brûlures et la cécité. Si la solution
électrolytique entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez
avec de l’eau et demandez une aide médicale immédiate.
AVERTISSEMENT
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans
un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux
réglementations locales. Le non-respect de cette consigne
pourrait causer des dommages à l’environnement, la mort ou
des blessures graves. (000228)
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
6 Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Généralités
Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™ 7
Section 2 : Généralités
Principe de fonctionnement
de l'EcoGen
Dans une solution hors réseau, la génératrice devient
une source importante d'énergie de secours lorsque les
autres ressources sont insuffisantes pour répondre à la
demande, d'où une plus grande fiabilité globale du
système.
1. Les cellules solaires et/ou les éoliennes produisent
du courant continu.
2. Le courant continu est envoyé au chargeur de
l'inverseur, puis à la banque de batteries.
3. L'inverseur tire sa puissance de courant continu de
la banque de batteries, la convertit en courant
alternatif, puis envoie le courant au panneau
d’alimentation CA
4. En l'absence de gain solaire ou d'éolienne et si le
niveau de la banque de batteries tombe en
dessous d'un seuil prédéfini, l'inverseur envoie
automatiquement à la génératrice un signal de
démarrage.
5. La génératrice alimente en courant alternatif
l'inverseur qui, à son tour, qui à son tour envoie la
puissance au panneau électrique et recharge la
banque de batteries à un niveau acceptable.
Généralités
8 Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™
Emplacement des composants de la génératrice
Figure 2-1. Emplacements des composants et des commandes
A. Disjoncteur principal de
la génératrice
(sectionneur de la
génératrice)
F. Compartiment à batterie
(batterie non fournie)
K. Verrou avec couvercle O. Piège à sédiments
B. Boîte à air avec filtre à
air
G. Socle en composite L. Filtre à huile P. Régulateur de
carburant
C. Panneau de commande H. Enceinte
d’échappement
M. Réservoir d’huile Q. Arrivée de carburant
D. Commutateur d'arrêt
auxiliaire
J. Témoins DEL d’état N. Bouchon de
remplissage d'huile/
Jauge d'huile
R. Module Wi-Fi
E. Emplacement des
autocollants de
données
K
B
A
C
K
J
M
N
G
O
P
Q
F
L
D
E
R
D
H
Généralités
Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™ 9
Autocollants de données
Deux autocollants apposés sur la génératrice fournissent des renseignements sur l'appareil lui-même et sur la pression
d'entrée de carburant requise pour un bon fonctionnement.
Autocollant de données du modèle
Il comprend des informations importantes sur
l'appareil, notamment :
le numéro de modèle
le numéro de série
la date de production
la tension
la fréquence
• l'intensité
le pays d'origine
la température ambiante nominale.
L'autocollant de données du modèle inclut
également des symboles de certification
applicables d’organismes de contrôle
indépendants.
Pression d'arrivée de carburant
Affiche le numéro de série de l'appareil, ainsi
que les pressions d'arrivée minimale et
maximale d'admission de gaz naturel (NG) et
de propane liquide (LP). Un espace est prévu
pour permettre à l'installateur d'entrer les
débits maximaux en fonction des dimensions
et des longueurs de tuyau installées.
Généralités
10 Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™
Caractéristiques techniques
Génératrice
Moteur
Une fiche technique détaillée de la génératrice spécifique est disponible auprès d’un IASD.
Modèle 15 kW EcoGen
Tension nominale en V 240
Courant en charge (A) nominal maximal à la tension
nominale avec PL* 62,5
Disjoncteur principal de la génératrice
(sectionneur de la génératrice) 70 Amp
Phase 1
Fréquence nominale en CA 60 Hz
Exigences relatives à la batterie
(non fournie)
12 V, groupe 26R-540 ADF minimum
ou groupe 35AGM-650 ADF minimum
(voir Pièces de rechange)
Boîtier Aluminium
Poids (kg / lb) (sans batterie) 209 (460)
Plage de fonctionnement normal
L’appareil a é testé conformément aux normes UL 2200 à une
température de fonctionnement comprise entre -29 °C (-20 °F) et 50°C
(122 °F)
.
Si la génératrice fonctionne à des températures supérieures à
25 °C (77 °F), il est possible que la puissance du moteur s’affaiblisse.
Voir
Caractéristiques techniques
.
Ces génératrices présentent des caractéristiques nominales conformes à la norme UL 2200 sur les Groupes électrogènes à moteur stationnaire et
à la norme CSA-C22.2 100-04 sur les moteurs et génératrices.
* Les caractéristiques nominales concernant le gaz naturel dépendent de la teneur spécifique en joules/BTU propre à chaque carburant. Les
valeurs types sont réduites de 10-20 % par rapport à un fonctionnement à l'indice de PL gazeux.
Modèle 15 kW EcoGen
Type de moteur G-Force™ Série 1000
Nombre de cylindres 2
Cylindrée 999 cc
Bloc cylindres 0,05 à 0,1 mm (0,002 à 0,004 po)
Bougie recommandée Aluminium avec chemise en fonte
Écartement des bougies d’allumage 0G0767A (RC12YC ou équivalent)
Jeu de soupapes 1,02 mm (0,040 po)
Démarreur 12 VCC
Contenance en huile, filtre compris Env. 3,55 L (3,75 pte)
Filtre à huile recommandé Pièce n° 070185E
Filtre à air recommandé Pièce n° 0J8478
La puissance du moteur dépend de et est limitée par des facteurs tels que la teneur du carburant en BTU/joules, la température ambiante, et
l’altitude. La puissance du moteur diminue d’environ 3,5 % tous les 304,8 m (1 000 pi) au-dessus du niveau de la mer, et diminue d’environ 1 %
tous les 6 °C (10 °F) au-dessus de 15 °C (60 °F) de température ambiante.
Généralités
Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™ 11
Systèmes de protection
Il est possible que la génératrice soit amenée à fonction-
ner sur des périodes prolongées sans que l’opérateur ne
soit présent pour vérifier l’état du moteur ou de la généra-
trice. La génératrice est dotée de systèmes de protection
conçus pour arrêter automatiquement l’appareil afin de le
protéger de conditions potentiellement dangereuses. Ces
systèmes comprennent entre autres :
Alarmes :
Avertissements :
Le panneau de commande est doté d’un écran
avertissant l’opérateur en cas de défaillance de la
génératrice. La liste ci-dessus n’est pas exhaustive.
Reportez-vous à la section Fonctionnement pour
obtenir des informations détaillées au sujet des alarmes
et du fonctionnement du panneau de commande.
REMARQUE : Les avertissements indiquent un
problème de la génératrice devant être rapidement
corrigé mais n’entraînant pas l’arrêt de ce dernier. Les
alarmes entraîneront l’arrêt automatique de la
génératrice afin de protéger le système. En cas de
déclenchement d’une alarme, l’exploitant peut effacer
cette dernière puis redémarrer la génératrice avant de
communiquer avec un IASD. Contactez un IASD si ce
problème intermittent se produit à nouveau.
Émissions
L’United States Environmental Protection Agency (US
EPA) (et le California Air Resource Board [CARB] pour le
matériel certifié aux normes de Californie) exige que ce
moteur/matériel soit conforme aux normes sur les émis-
sions d’échappement et par évaporation. Voir l’autocol-
lant de conformité antipollution sur le moteur pour
déterminer les normes applicables. Voir les informations
de garantie sur le système antipollution dans la garantie
sur les émissions jointe. Respecter les exigences
d’entretien figurant dans ce manuel pour s’assurer que le
moteur reste conforme aux normes sur les émissions en
vigueur pendant la durée de service du produit.
REMARQUE : Cette génératrice est certifiée pour
fonctionner au propane liquide à l’état gazeux ou au gaz
naturel par pipeline.
Le code du système anti-émissions est EM (« Engine
Modification », modificateur du moteur). Le système anti-
émissions installé sur cette génératrice comprend les
éléments suivants :
REMARQUE : Selon les réglementations de l'EPA des
États-Unis, un nécessaire de réglage du mélangeur peut
être nécessaire lors d'un fonctionnement à plus de 609,6
m (2 000 pi) au-dessus du niveau de la mer. S’adresser à
un IASD pour obtenir des informations sur le réglage à
haute altitude*.
*La haute altitude signifie toute altitude supérieure à
609,6 m (2 000 pi).
Exigences relatives au carburant
Le moteur est équipé d’un système de bicarburation. Bien
que l’appareil puisse fonctionner au GN ou au PL à l’état
gazeux, il a été réglé en usine pour fonctionner au gaz
naturel. Le circuit de carburant sera configuré en fonction
de la source de carburant disponible durant l’installation.
Il est recommandé d’utiliser des carburants présentant
une teneur en BTU d’au moins 37,26 MJ/m3 (1 000 BTU/
pi3) dans le cas du gaz naturel, et d’au moins 93,15 MJ/
m3 (2 500 BTU/pi3) dans celui du propane liquide à l’état
gazeux.
REMARQUE : Si vous devez passer du GN au PL à
l’état gazeux, il est recommandé d’utiliser un réservoir de
PL d’un volume d’au moins 946 L (250 gal). Reportez-
vous au manuel d’installation pour obtenir les procédures
complètes et des informations détaillées.
Exigences relatives à la batterie
12 V, groupe 26R-540 ADF minimum ou groupe 35AGM-
65 0 ADF minimum (non fournie avec l’appareil). Pour
connaître les procédures appropriées d’entretien de la
batterie, reportez-vous à la section Entretien.
Exigences relatives à l’huile moteur
Reportez-vous au paragraphe Exigences relatives à
l’huile moteur de la section Entretien pour connaître la
viscosité correcte de l'huile.
Haute température
Pression d’huile faible
Emballement
Survitesse
Surtension
Sous-tension
Surcharge
Sous-vitesse
Perte de détection du
régime
Anomalie du contrôleur
Erreur de câblage
Surintensité du moteur pas
à pas
Avertissement du chargeur
Chargeur sans c.a.
Batterie faible
Problème de batterie
Avertissement USB
Échec du téléchargement
Système Composants
Induction d’air - Collecteur d’admission
- Filtre à air
Dosage du
carburant
- Assemblage du mélangeur et carburateur
- Régulateur de carburant
Allumage - Bougie d’allumage
- Module d’allumage
Échappement - Collecteur d’échappement
- Silencieux
(000105)
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin
du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
DANGER
Généralités
12 Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™
Activation de la génératrice
Après avoir procédé au démarrage initial de la
génératrice, il est nécessaire de l’activer. Reportez-vous
au manuel d’installation pour obtenir les instructions
complètes.
Module Wi-Fi
La génératrice est équipée d’un module Wi-Fi. Reportez-
vous au manuel du propriétaire du module Wi-Fi pour
obtenir des instructions complémentaires.
Pièces de rechange
Accessoires
REMARQUE: Generac propose plusieurs accessoires permettant d’optimiser les performances de ses génératrices à
refroidissement par air. Contactez un IASD ou rendez-vous sur www.generac.com pour des informations
complémentaires sur les pièces de rechange, les accessoires et les garanties étendues. Visitez également la page
Internet http://www.ordertree.com/generac/air-cooled-homestandby-generators/.
Description 15 kW EcoGen
Batterie Exide 26R 0H3421S
Bougie 0G0767A
Filtre à huile 070185E
Filtre à air 0J8478
Fusible de panneau de
commande 0D7178T
Balais de rotor 0J8415
Accessoire Description
Accessoires pour utilisation par
temps froid*—
Chauffe-socle de batterie
Chauffe-huile
Chauffe-reniflard
* vendus séparément et
individuellement
Recommandé dans les régions les températures chutent souvent en dessous de
-18 °C (0 °F). (Inutile en cas d’utilisation de batteries de type AGM)
Recommandé dans les régions les températures chutent souvent en dessous de
-18 °C (0 °F).
Recommandé dans les régions connaissant des épisodes de fort givrage.
REMARQUE : Les réchauffeurs de batterie et les réchauffeurs d'huile nécessitent des
connexions N1 et N2 au secteur 240 V. Le réchauffeur du reniflard nécessite une connexion
T1 à 120 V.
Trousse d’entretien périodique Fournit tous les éléments nécessaires pour effectuer un entretien de routine complet sur une
génératrice, ainsi que des recommandations d'huile (huile non incluse).
Trousse de retouches de peinture Très importante afin de maintenir l’apparence et l’intégrité de l’enceinte de la génératrice.
Cette trousse comprend la peinture pour retouches et les instructions d’utilisation.
Moniteur local sans fil Entièrement sans fil et fonctionnant sur piles, il permet aux propriétaires d’obtenir toutes les
informations d’état de la génératrice directement depuis leur domicile. Les témoins d’état
(rouge, jaune et vert) indiquent aux propriétaires qu’il est cessaire de vérifier la
génératrice. Le support magnétique permet d’installer le moniteur sur la porte d’un
réfrigérateur et d’établir une communication en visibilité directe avec une portée de 183 m
(600 pi).
Indicateur de niveau de carburant
PL compatible LTE
L'indicateur de niveau de carburant PL compatible LTE surveille constamment le réservoir de
PL raccordé. La surveillance du réservoir de PL est importante pour vous assurer que votre
génératrice est prête à fonctionner en cas de coupure de courant inattendue. Les alertes de
statut sont disponibles via l'application Mobile Link® qui vous informe lorsque votre réservoir
LP a besoin d'être rechargé.
Nécessaire de bouchons de base Les bouchons de base s'enclenchent dans les trous de levage à la base des génératrices de
secours résidentielles refroidies par air. Ceci offre une élégante apparence profilée et une
protection contre les rongeurs et les insectes en couvrant les trous de levage à la base. Le
nécessaire de bouchons de base contient quatre bouchons de base, suffisants pour une
utilisation sur une génératrice de secours résidentielle refroidie par aire.
Nécessaire haute altitude Un nécessaire haute altitude peut devoir être utilisé pour un fonctionnement à plus de 610 m
(2 000 pi) au-dessus du niveau de la mer, conformément aux réglementations de l'EPA des
États-Unis. Faire fonctionner le moteur avec une configuration de moteur incorrecte à une
altitude donnée peut augmenter les émissions et diminuer le rendement énergétique et les
performances.
Fonctionnement
Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™ 13
Section 3 : Fonctionnement
Vérifications pour préparation du site
La génératrice doit être installée de façon à ce que l’air
puisse facilement et librement circuler au travers.
Les ouvertures d'admission d'air extérieur mécaniques et
par gravité pour les systèmes de distribution et
d'alimentation d'air doivent être situées à au moins 3,05 m
(10 pi) horizontalement de l'enceinte de la génératrice.
Pour de plus amples renseignements, voir la section 401.4
du Code de mécanique ICC.
Vérifiez que tous les arbustes ou herbes hautes situés à
moins de 0,91 m (3 pi) des volets d’admission et
d’échappement sur les côtés de l’enceinte ont bien été
arrachés. Installez la génératrice sur une parcelle de
terrain surélevée afin d’éviter les accumulations d’eau
susceptibles de l’endommager. La génératrice ne doit
jamais fonctionner dans l’eau stagnante ou y être exposé.
Vérifiez que toutes les sources présentant un risque
d’infiltration d’eau (systèmes d’arrosage, ruissellements du
toit, descentes de gouttière pluviale et décharges de
pompes à puisard) sont bien orientées à l’écart de
l’enceinte de la génératrice.
Enceinte de la génératrice
Le couvercle de l'enceinte est verrouillé avant d'être
expédié. Un jeu de clés est attaché au carton sur le dessus
de la génératrice. Un jeu de clés supplémentaire est fixé au
support de palette au niveau de l'admission avant de la
génératrice.
REMARQUE :
Les clés fournies avec l’appareil sont
réservées exclusivement aux techniciens d’entretien.
Ouverture du couvercle
1. Utilisez les clés pour ouvrir le couvercle de la
génératrice.
2. Voir la Figure 3-1. Deux verrous (A) sécurisent le
couvercle ; un de chaque côté. Retirez le
capuchon de protection en caoutchouc pour
accéder à la serrure.
Figure 3-1. Ouverture du couvercle
3. Appuyez sur le dessus du couvercle à hauteur d'un
loquet latéral, puis désenclenchez ce dernier afin
d'ouvrir le couvercle.
4. Procédez de me de l'autre côté. Si vous
n'appuyez pas correctement sur le dessus du cou-
vercle, ce dernier semblera bloqué.
REMARQUE : Vérifiez toujours que les loquets latéraux
sont déverrouillés avant d’essayer d’ouvrir le couvercle.
(000191)
DANGER
Démarrage automatique. Couper l’alimentation secteur et
mettre l’appareil hors service avant de travailler dessus.
Tout manquement à cette règle entraînera la mort ou des
blessures graves.
009209
A
A
Fonctionnement
14 Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™
Retrait du panneau d'accès avant
Voir Figure 3-2. Une fois le couvercle ouvert, retirez le
panneau d'accès avant (A) en le soulevant à la verticale.
Figure 3-2. Retirer le panneau daccès avant
REMARQUE : Levez toujours le panneau latéral
d’admission à la verticale avant de l’extraire de l’enceinte
(B et C).
Ne retirez pas le panneau hors de l’enceinte sans
le lever au préalable (D).
Retrait du panneau latéral d'admission
Voir la Figure 3-3. Pour accéder au compartiment de
batterie, au régulateur de carburant et au piège à sédi-
ments, il est nécessaire de retirer le panneau latéral
d'admission (A).
1. Soulevez le couvercle et retirez le panneau avant.
2. À l’aide d’une clé hexagonale, retirez les deux vis de
montage (B) et la vis du support en L (C).
3. Levez le panneau d’admission à la verticale et
extrayez-le de la génératrice.
REMARQUE : Soulevez toujours le panneau latéral
d’admission à la verticale avant de l’extraire de l’enceinte
de la génératrice. Ne retirez jamais le panneau hors de
l’enceinte sans le lever au préalable (élément D).
Figure 3-3. Retrait du panneau latéral d'admission
Disjoncteur principal de la génératrice
(sectionneur de la génératrice)
Voir la Figure 3-4. Il s'agit d'un disjoncteur de ligne prin-
cipale bipolaire (MLCB) (sectionneur de génératrice) (A)
coté selon les spécifications appropriées.
Pour des raisons de sécurité, le MLCB de la génératrice
(sectionneur de génératrice) peut être verrouillé en
position OFF (OUVERT). Utilisez un cadenas de
dimension adaptée (non fourni) doté d’une manille
suffisamment longue pour traverser les deux languettes
de blocage (B).
009210
A
B
C
D
002961
D
B
A
C
Fonctionnement
Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™ 15
Figure 3-4. MLCB de la génératrice (sectionneur de
génératrice)
REMARQUE : NE VERROUILLEZ PAS le MLCB de la
génératrice (sectionneur de génératrice) si la génératrice
est en fonctionnement. Le non-respect de cette consigne
risque de compromettre sérieusement le basculement
automatique en mode secours.
Témoins DEL
Voir la
Figure 3-5
. Le panneau latéral de la génératrice pré-
sente trois DEL installées derrière un verre transparent. Ces
témoins indiquent l’état de fonctionnement de la génératrice.
Figure 3-5. Témoins DEL
Le témoin DEL vert Ready (Prêt) (A) sallume en
présence de courant provenant du réseau public
de distribution et lorsque le panneau de
commande est en mode AUTO. Le DEL clignote
lorsque le commutateur de transfert automatique
bascule sur l’alimentation de la génératrice en cas
de panne de courant du réseau public de
distribution.
Le témoin DEL rouge Alarm (B) s’allume lorsque la
génératrice est à l’arrêt (OFF) ou en cas de
défaillance. Communiquez avec un IASD.
Le voyant jaune « Non-Critical Alert » (Alerte non
critique) (C) s’allume pour indiquer que
l’entretien nécessaire.
REMARQUE : Il est possible que le voyant jaune
s’allume en même temps que le voyant rouge ou vert.
Commutateur d'arrêt auxiliaire
Toutes les génératrices sont équipées d'un dispositif
externe d'arrêt qui répond aux dernières exigences du
code NEC. La séquence d'arrêt de la génératrice
principal est décrite dans la section Mise à l’arrêt de la
génératrice en charge ou durant une panne de
réseau électrique.
Voir la Figure 3-6. La génératrice est dotée sur son
panneau arrière d’un commutateur d'arrêt auxiliaire (A).
Ce commutateur d'arrêt auxiliaire éteint la génératrice et
désactive les redémarrages.
Figure 3-6. Commutateur d'arrêt auxiliaire externe
REMARQUE : Dans la mesure du possible, exécutez la
procédure d'arrêt primaire avant de désactiver la
génératrice avec le commutateur d'arrêt auxiliaire.
Voir la Figure 3-7. Le second commutateur d'arrêt
auxiliaire (B) se situe à l’intérieur de la génératrice.
Figure 3-7. Commutateur d'arrêt auxiliaire interne
001810
001810
BA
B
001791
001791
A
C
B
Dommages à l’équipement. Dans des conditions normales de
fonctionnement, ne pas utiliser le commutateur d’arrêt auxiliaire
pour mettre l’appareil hors tension pour éviter d’endommager
l’équipement.
(000399)
MISE EN GARDE
005492
A
005491
B
Fonctionnement
16 Manuel du propriétaire des génératrices 60 Hz EcoGen™
REMARQUE : La génératrice ne démarrera pas si l’un
des commutateurs est en position OUVERTE (O). Le
contrôleur affiche une alarme « Auxiliary Shutdown »
(Arrêt auxiliaire), et le voyant rouge « Alarm » (Alarme)
s’allume. Pour effacer cet état, placez le(s)
commutateur(s) en position FERMÉ (I). Effacez l’alarme
en appuyant sur le bouton OFF puis sur ENTER. Une
fois l’alarme effacée, la génératrice peut revenir en mode
AUTO ou MANUAL.
Interface du panneau de commande
Voir la Figure 3-8. L’interface du panneau de commande
(A) se situe en dessous du couvercle de l’enceinte. Avant
de soulever le couvercle de l’enceinte, vérifiez
systématiquement que les loquets latéraux sont bien
débloqués. Ouvrez le couvercle selon la procédure
décrite à la section Ouverture du couvercle.
Figure 3-8. Panneau de commande de la génératrice
Le fusible 7,5 A est installé en dessous du capuchon en
caoutchouc (B) à droite du panneau de commande.
Avant de refermer l’appareil, vérifiez que les loquets
latéraux sont bien écartés.
Il est impératif que tous les panneaux soient
correctement installés lorsque la génératrice est en
fonctionnement. Ce point s’applique également aux
interventions d’un technicien d’entretien à des fins de
dépannage.
Utilisation des touches AUTO/OFF/
MANUAL
REMARQUE : Les dommages provoqués par un
mauvais câblage des câbles d’interconnexion ne sont
pas couverts par la garantie.
001798
Touche Description du fonctionnement
AUTO
Permet d'activer le mode de fonctionnement
automatique du système. Il permet à l'unité de
démarrer automatiquement par un démarrage à
deux fils lorsque le mode hors réseau est
activé, ou lorsque le service est interrompu si le
mode hors réseau est désactivé.
Le voyant vert clignote lorsque le commutateur
de transfert automatique bascule sur
l’alimentation de la génératrice en cas de
coupure du réseau public de distribution.
OFF
(ARRÊT)
Permet d’arrêter le moteur et d’éviter que
l’appareil ne fonctionne en mode automatique.
MANUAL
(MANUEL)
Permet de lancer la génératrice et de la faire
démarrer. Aucun transfert sur l’alimentation de
secours n’aura lieu, sauf en cas de panne du
réseau de distribution public d'électricité.
Le voyant bleu clignote lorsque le commutateur
de transfert automatique bascule sur
l’alimentation de la génératrice en cas de
coupure du réseau public de distribution.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Generac 15kW G0071630 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à